-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
index.html
97 lines (95 loc) · 12 KB
/
index.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
<doctype!>
<html>
<head></head>
<body style="font-size: 1.3em;">
<style>
.italic {
font-style: italic;
}
p {
width: 755px;
margin:auto;
}
</style>
<p><br>
Je pense que quand ils mettent « rempli d’Esprit Saint » c’est en fait « est plein d’Esprit Saint » car je pense qu’il est possible qu’en réalité quand on dit « est plein d’Esprit Saint » ça ne soit pas a l’intérieur de la personne comme « rempli d’Esprit Saint » le ferait comprendre, mais <strong>sur</strong> la personne comme on pourrait dire par exemple : « il est sorti de la baignoire en étant plein de savon », le savon n'est pas en lui mais sur lui.<br>
<br>
Car « être pleto du Saint Esprit » est synonyme que de dire que le Saint Esprit soit sur une personne. Donc en cela pleto signifierait « être plein » plutôt que « rempli ». Je trouve que ça rend la doctrine plus simple/cohérente. <br>
<br>
Quand on regarde Lc 24:49 concernant le jour de la Pentecôte, on a : <br>
<br>
« Et voici, j’envoie <strong style="text-decoration: underline;">sur</strong> <strong>vous</strong> ce que mon Père a promis ; mais vous, restez dans la ville jusqu’à ce que vous soyez <strong style="text-decoration: underline;">revêtus</strong> de puissance d’en haut. » (version Recouvrement)<br>
<br>
« <strong>sur</strong> vous », pas « en vous » ; « <strong>revêtus</strong> de puissance » pas « rempli de puissance ».<br>
<br>
(Et concernant ce qu’on appelle « le baptême du Saint-Esprit », ce n’est pas « du Saint-Esprit », c’est DANS [le] Saint-Esprit, comme avec l’eau pour le baptême d’eau ce n’est pas l’eau qui vient a l’intérieur de nous mais <strong style="text-decoration: underline;">sur</strong> nous parce que <strong>l’on va <span style="text-decoration: underline;">dans</span> l’eau</strong>)<br>
<br>
Le lien entre la promesse du Père dont on parle dans Lc 24:49 et le baptême dans le Saint-Esprit peut se trouver explicitement en Actes 1:4-5 :<br>
<br>
« Étant assemblé avec <span class="italic">eux</span>, il les chargea de ne pas partir de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père dont, <span class="italic">leur dit-il</span>, vous m’avez entendu <span class="italic">parler</span>; <strong style="text-decoration: underline;">car</strong> Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés dans le Saint-Esprit. »<br>
<br>
attendre […] car […] dans peu de jours<br>
<br>
On peut facilement comprendre que ce baptême dans le Saint-Esprit accomplie la promesse du Père.<br>
<br>
En Actes 1:8a on peut encore voir le « sur vous » plutôt qu’ « en vous » :<br>
<br>
« Mais vous recevrez de la puissance, lorsque le Saint-Esprit viendra <strong><span style="text-decoration: underline;">sur</span> vous</strong> »<br>
<br>
Et le jour de le Pentecôte :<br>
<br>
« Tout a coup, il vint du ciel un bruit comme celui d’un vent violent, et il remplit toute la maison où ils étaient assis. Alors leur <strong style="text-decoration: underline;">apparurent</strong> des langues, comme de feu, qui furent distribuées ; et il s’<span class="italic">en</span> posa <strong style="text-decoration: underline;">sur</strong> chacun d’eux. Et ils furent tous plein de Saint-Esprit, et se mirent à parler en langues diverses, selon que l’Esprit leur donnait d’énoncer. »<br>
<br>
« remplit toute la maison » et non « remplit tous les disciples », et en remplissant toute la maison, le bruit comme celui d’un vent violent va logiquement sur les disciples dans la maison.<br>
<br>
On utilise le verbe apparaître qui signifie que cela fut apparent : en effet ces langues en étant <strong style="text-decoration: underline;">sur</strong> eux (différent de « en eux ») on peut « tout à fait » comprendre que celles-ci soient visibles c’est-à-dire apparentes et <span style="text-decoration: underline;">non cachées comme si elles avaient été à l’intérieur d’eux</span>.<br>
<br>
J’ai remplacé « furent tous remplis du Saint-Esprit » par « furent tous pleins de Saint-Esprit » qui est tout à fait correct. Donc là on peut comprendre qu’ils furent tous pleins de Saint-Esprit sur eux. On peut donc y voir ici le baptême dans [le] Saint-Esprit, l’immersion en Saint-Esprit : on s’en retrouve plein de Saint-Esprit, comme quand on se baptise d’eau on est plein d’eau sur nous en sortant de l’eau.<br>
<br>
<br>
Et on a de Pierre en Actes 2:16-17a :<br>
<br>
« Mais c’est ce qui a été annoncé par le prophète Joël : <span class="italic">que</span> je répandrai de mon Esprit <strong style="text-decoration: underline;">sur</strong> toute chair »<br>
<br>
Or qu’est-ce que ce « c’est » de « c’est ce qui a été annoncé » ? Ce « c’est » c’est ce baptême dans [le] Saint-Esprit, c’est-à-dire le pleto de Saint-Esprit. Et qu’est-ce qui été annoncé par Joël ? Que ça sera <strong style="text-decoration: underline;">sur</strong> toute chair. Donc ce pleto de Saint-Esprit va avec le fait de répandre le Saint-Esprit sur. Donc comment pleto pourrait signifier remplir ? Je ne sais.<br>
<br>
<br>
Autre point : qui est concerné par le baptême en Saint-Esprit ?<br>
<br>
On pourra remarquer que toutes les fois où il est fait mention de ce baptême dans les évangiles c’est Jean qui en parle et il en parle pas à tout le monde mais à ceux qu’il baptise d’eau n’est-ce pas, donc c’est ceux-là qui se faisaient baptiser par Jean qui étaient concerné par ce baptême de Saint-Esprit, donc normalement ceux que Jean baptisait d’eau et à qui il a parlé du baptême en Saint-Esprit devraient avoir été avec les apôtres au jour de la Pentecôte n’est-ce pas ; or c’est bien ce qu’il semble ! En Actes 1:15-26, aux versets 21 et 22, nous avons :<br>
<br>
« Il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous, <strong style="text-decoration: underline;">depuis le baptême de Jean</strong> jusqu’au jour où il a été enlevé d’auprès de nous, <span class="italic">il y en ait</span> un <span class="italic">qui</span> soit avec nous témoin de sa résurrection. »<br>
<br>
Et « il y avait là, <span class="italic">réuni</span>, un groupe d’environ cent vingt personnes » (v.15) <br>
Maintenant est-ce que ça veut dire que nous aujourd’hui nous ne serons pas baptisé dans le Saint-Esprit ? Non ça ne veut pas dire cela car si le Seigneur décide de “baptiser” quelqu’un dans le Saint-Esprit il peut le faire, mais il n’est jusqu’à preuve du contraire pas obligé, d’ailleurs il a pu jusqu’à preuve du contraire baptiser du Saint-Esprit des croyants avant l’engendrement charnel du Seigneur, à l’époque de David par exemple. Seulement on parle de baptême dès lors qu’il y a une immersion, donc il faut qu’il y ait un endroit remplit du Saint-Esprit et puis qu’on aille dedans, qu’on soit plongé dedans comme ce fut le cas en Actes 2 où le bruit remplit toute la maison. Enfin je dis ça selon mon sens. Donc je pense que pour que quelqu’un soit ajourd’hui baptisé dans le Saint-Esprit, il faudrait qu’il aille (ou soit) physiquement dans un récipient/contenant (quelque soit la taille j’ai envie de dire). Sinon ne pourrions-nous pas nous suffire de mettre quelqu’un sous la douche pour le baptiser d’eau ? mais non pour le baptiser d’eau, il faut le faire plonger dans un récipient/contenant dans lequel est de l’eau. Pourquoi ? parce que l’on utilise le mot “baptême” qui signifie “immersion” n’est-ce pas, et qu’une immersion se fait où ? dans un récipient/contenant. <br>
<br>
Et ce fait que le Saint-Esprit soit sur la personne plutôt que dedans n’est pas nouveau par rapport à l’ancien testament, on peut même voir d’ailleurs que le fait de revêtir la puissance de l’Esprit est présente sous forme de type par le manteau d’Elie en 2 Rois 2:9, 13-15 n’est-ce pas.<br>
<br>
Maintenant est-ce que cela voudrait dire que les croyants en J.C n’ont pas le Saint-Esprit en eux ? Non car la nouvelle alliance dit que le Seigneur mettra sa loi <strong style="text-decoration: underline;">en</strong> nous, et pareil J.C nous dit que le Consolateur sera <strong>en</strong> nous, et on pourrait encore donner d’autres passages.<br>
<br>
Il y a le fait de faire partie de la 2ème alliance et donc d’avoir reçu la loi du Seigneur en nous et cela finalement à travers son Esprit qu’il aura donné dans le croyant, et il y a le fait d’être revêtu de l’Esprit c’est-à-dire d’avoir l’Esprit sur le croyant. Le fait d’avoir l’Esprit du Seigneur dans le croyant cela est pour toujours n’est-ce pas, en revanche le fait que l’Esprit soit sur une personne est en général temporaire n’est-ce pas, en général au bout d’un moment l’Esprit part de la personne comme ce fut le cas avec Saul par exemple en 1 Sam 16, ou diminue, après bien sûr si le croyant entretien la « flamme » du Saint-Esprit, pourquoi celui-ci partirait-il du croyant ?<br>
<br>
Maintenant est-ce que c’est important de savoir si pleto de Saint-Esprit signifie « remplit de Saint-Esprit » ou « plein de Saint-Esprit », important je dis pas, mais je pense que ça peut permette d’éviter des problèmes, d’avoir un système cohérent d’une part par rapport à l’Ancien Testament et même au Nouveau quand il est dit que l’Esprit du Seigneur est sur quelqu’un, d’une autre part ça permet de donner tout son sens au « baptême » de Saint-Esprit, et enfin ça permet aussi de bien distinguer la naissance d’en haut avec le fait d’être revêtu de l’Esprit (car si dans les deux cas on a le sens de ce que le Saint-Esprit serait en nous, on pourrait avoir du mal à bien discerner les situations et avoir du mal à bien les comprendre). Disons donc que ça permet de redonner la cohérence du texte (car beaucoup traduisent par « rempli du Saint-Esprit » n’est-ce pas?).<br>
<br>
auteur: Gustav.
<!--
Cordialement,G.B. <br>
Le fait de parler de “le Saint-Esprit est sur” ou du “baptême dans le Saint-Esprit”, “revêti du Saint-Esprit”, n’est pas propre à la nouvelle alliance, ces faits pouraient aussi se retrouver dans l’ancienne alliance, et n’est-ce pas le cas ? alors qu’est-ce qui est “nouveau” ? qu’est-ce qui est propre à la nouvelle alliance finalement ? <br>
Pour revenir au baptême en S.E : <br>
Il y a aussi le passage d’Actes 19 qui pourrait demander à être étudié. <br>
La KJV pour Actes 19:1-7 : <br>
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples, <br>
2 He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost. <br>
3 And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism. <br>
4 Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus. <br>
5 When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. <br>
6 And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied. <br>
7 And all the men were about twelve. <br>
Je tiens à donner ici la correcte, si je peux dire, traduction de Actes 19:2a : <br>
il leur dit, en outre, si “un soufle saint vous prites ayant cru ?” <br>
Ce que je comprends comme : Avez-vous revêtu le Saint-Esprit ayant cru ? (qui se prend/revêt en demandant, louant, connaissant la Parole) // à vérifier par rapport au verbe lambanein <br>
Et leur réponse est qu’ils ne savent pas s’il y a un Esprit-Saint (sous-entendu si c’est d’actualité) (cette parole ressemble un peu à Jean 7:39 sauf que dans ce dernier passage, on parle de <strong>l’</strong>Esprit-Saint, avec un article défini pas indéfini. C’est un peu différent.)<br>
-->
</p>
</body>
</html>