forked from flatpak/xdg-desktop-portal
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
a59fc1a
commit 472dd9d
Showing
1 changed file
with
190 additions
and
63 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,138 +4,227 @@ | |
# Mingye Wang <[email protected]>, 2016. | ||
# 王滋涵 Zephyr Waitzman <[email protected]>, 2019. | ||
# Dingzhong Chen <[email protected]>, 2020. | ||
# lumingzh <[email protected]>, 2020-2023. | ||
# lumingzh <[email protected]>, 2020-2024. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:13-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 19:32+0800\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 15:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 19:27+0800\n" | ||
"Last-Translator: lumingzh <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - China <[email protected]>\n" | ||
"Language: zh_CN\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" | ||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" | ||
|
||
#: src/background.c:745 | ||
#: src/background.c:747 | ||
#, c-format | ||
msgid "Allow %s to run in the background?" | ||
msgstr "允许 %s 在后台运行吗?" | ||
|
||
#: src/background.c:749 | ||
#: src/background.c:751 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." | ||
msgstr "%s 请求自动启动并在后台运行。" | ||
|
||
#: src/background.c:751 | ||
#: src/background.c:753 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s requests to run in the background." | ||
msgstr "%s 请求在后台运行。" | ||
|
||
#: src/background.c:752 | ||
#: src/background.c:754 | ||
msgid "" | ||
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " | ||
"application settings." | ||
msgstr "您可随时在应用设置中修改“后台运行”的权限。" | ||
|
||
#: src/background.c:757 | ||
#: src/background.c:759 | ||
msgid "Don't allow" | ||
msgstr "禁止" | ||
|
||
#: src/background.c:758 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182 | ||
#: src/background.c:760 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183 | ||
msgid "Allow" | ||
msgstr "允许" | ||
|
||
#: src/device.c:116 | ||
msgid "Turn On Microphone?" | ||
msgstr "要打开麦克风吗?" | ||
|
||
#: src/device.c:117 | ||
msgid "" | ||
"Access to your microphone can be changed at any time from the privacy " | ||
"settings." | ||
msgstr "您可随时在隐私设置中修改麦克风的访问权限。" | ||
#, c-format | ||
msgid "Allow %s to Use the Microphone?" | ||
msgstr "允许 %s 使用麦克风吗?" | ||
|
||
#: src/device.c:118 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s wants to access recording devices." | ||
msgstr "%s 想访问录音设备。" | ||
|
||
#: src/device.c:121 | ||
msgid "An application wants to use your microphone." | ||
msgstr "有应用程序想要使用您的麦克风。" | ||
#: src/device.c:122 | ||
msgid "Allow app to Use the Microphone?" | ||
msgstr "允许应用使用麦克风吗?" | ||
|
||
#: src/device.c:123 | ||
msgid "An app wants to access recording devices." | ||
msgstr "有应用想访问录音设备。" | ||
|
||
#: src/device.c:132 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s wants to use your microphone." | ||
msgstr "%s 想使用您的麦克风。" | ||
msgid "Allow %s to Use the Speakers?" | ||
msgstr "允许 %s 使用扬声器吗?" | ||
|
||
#: src/device.c:129 | ||
msgid "Turn On Speakers?" | ||
msgstr "要打开扬声器吗?" | ||
#: src/device.c:133 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s wants to access audio devices." | ||
msgstr "%s 想访问音频设备。" | ||
|
||
#: src/device.c:130 | ||
msgid "" | ||
"Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings." | ||
msgstr "您可随时在隐私设置中修改扬声器的访问权限。" | ||
#: src/device.c:137 | ||
msgid "Allow app to Use the Speakers?" | ||
msgstr "允许应用使用扬声器吗?" | ||
|
||
#: src/device.c:134 | ||
msgid "An application wants to play sound." | ||
msgstr "有应用程序想要播放声音。" | ||
#: src/device.c:138 | ||
msgid "An app wants to access audio devices." | ||
msgstr "有应用想访问音频设备。" | ||
|
||
#: src/device.c:147 | ||
#, c-format | ||
msgid "Allow %s to Use the Camera?" | ||
msgstr "允许 %s 使用摄像头吗?" | ||
|
||
#: src/device.c:136 | ||
#: src/device.c:148 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s wants to play sound." | ||
msgstr "%s 想播放声音。" | ||
msgid "%s wants to access camera devices." | ||
msgstr "%s 想访问摄像设备。" | ||
|
||
#: src/device.c:142 | ||
msgid "Turn On Camera?" | ||
msgstr "要打开摄像头吗?" | ||
#: src/device.c:152 | ||
msgid "Allow app to Use the Camera?" | ||
msgstr "允许应用使用摄像头吗?" | ||
|
||
#: src/device.c:143 | ||
msgid "" | ||
"Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings." | ||
msgstr "您可随时在隐私设置中修改摄像头的访问权限。" | ||
#: src/device.c:153 | ||
msgid "An app wants to access camera devices." | ||
msgstr "有应用想访问摄像设备。" | ||
|
||
#: src/device.c:147 | ||
msgid "An application wants to use your camera." | ||
msgstr "有应用程序想要使用您的摄像头。" | ||
#: src/dynamic-launcher.c:119 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s" | ||
msgstr "桌面文件标识缺少 .desktop 后缀:%s" | ||
|
||
#: src/device.c:149 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:131 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s wants to use your camera." | ||
msgstr "%s 想使用您的摄像头。" | ||
msgid "Desktop file id missing app id prefix '%s.': %s" | ||
msgstr "桌面文件标识缺少应用标识前缀“%s”:%s" | ||
|
||
#: src/location.c:526 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:211 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file" | ||
msgstr "传递给 Install() 的桌面入口文件不是有效的设定键文件" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:223 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop entry given to Install() must have only one group" | ||
msgstr "传递给 Install() 的桌面入口文件只能有一个分组" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:265 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop entry given to Install() must not use --file-forwarding" | ||
msgstr "传递给 Install() 的桌面入口文件不能使用 --file-forwarding" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:276 | ||
#, c-format | ||
msgid "DynamicLauncher install not supported for: %s" | ||
msgstr "不支持动态启动器安装:%s" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:300 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop entry given to Install() not valid" | ||
msgstr "传递给 Install() 的桌面入口文件无效" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:341 | ||
#, c-format | ||
msgid "Token given is invalid: %s" | ||
msgstr "提供的令牌无效:%s" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:369 src/dynamic-launcher.c:811 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:861 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s" | ||
msgstr "桌面文件超出最大尺寸(%d):%s" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:538 | ||
#, c-format | ||
msgid "URL given is invalid: %s" | ||
msgstr "提供的 URL 无效:%s" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:561 | ||
#, c-format | ||
msgid "Invalid launcher type: %x" | ||
msgstr "无效的启动器类型:%x" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:568 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unsupported launcher type: %x" | ||
msgstr "不支持的启动器类型:%x" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:632 src/dynamic-launcher.c:703 | ||
msgid "Dynamic launcher icon failed validation" | ||
msgstr "动态启动器图标验证失败" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:719 | ||
#, c-format | ||
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s" | ||
msgstr "应用标识 %s 不允许使用 RequestInstallToken()" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:901 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path" | ||
msgstr "桌面文件“%s”图标位于未识别的路径" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:924 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize" | ||
msgstr "桌面文件“%s”图标序列化失败" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:963 | ||
#, c-format | ||
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'" | ||
msgstr "带有标识“%s”的动态启动器不存在" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:981 | ||
#, c-format | ||
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'" | ||
msgstr "为带有标识“%s”的启动器创建 GDesktopAppInfo 失败" | ||
|
||
#: src/location.c:527 | ||
msgid "Deny Access" | ||
msgstr "拒绝访问" | ||
|
||
#: src/location.c:528 | ||
#: src/location.c:529 | ||
msgid "Grant Access" | ||
msgstr "授权访问" | ||
|
||
#: src/location.c:546 | ||
#: src/location.c:551 | ||
#, c-format | ||
msgid "Give %s Access to Your Location?" | ||
msgstr "授予 %s 访问您的位置信息权限?" | ||
|
||
#: src/location.c:551 | ||
#: src/location.c:556 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s wants to use your location." | ||
msgstr "%s 想使用您的位置信息。" | ||
|
||
#: src/location.c:559 | ||
#: src/location.c:565 | ||
msgid "Grant Access to Your Location?" | ||
msgstr "授权访问您的位置信息?" | ||
|
||
#: src/location.c:560 | ||
#: src/location.c:566 | ||
msgid "An application wants to use your location." | ||
msgstr "有应用程序想使用您的位置信息。" | ||
|
||
#: src/location.c:563 | ||
#: src/location.c:569 | ||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." | ||
msgstr "您可随时在隐私设置中修改位置信息的访问权限。" | ||
|
||
#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180 | ||
#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:181 | ||
msgid "Deny" | ||
msgstr "拒绝" | ||
|
||
|
@@ -157,28 +246,66 @@ msgstr "允许应用程序获取截屏吗?" | |
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time." | ||
msgstr "有应用程序想要在任何时候都能获取截屏。" | ||
|
||
#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:213 | ||
#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:218 | ||
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." | ||
msgstr "您可随时在隐私设置中修改该权限。" | ||
|
||
#: src/settings.c:127 src/settings.c:163 | ||
msgid "Requested setting not found" | ||
msgstr "未找到请求的设置" | ||
|
||
#: src/wallpaper.c:200 | ||
#: src/wallpaper.c:205 | ||
#, c-format | ||
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" | ||
msgstr "允许 %s 设置背景吗?" | ||
|
||
#: src/wallpaper.c:201 | ||
#: src/wallpaper.c:206 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s is requesting to be able to change the background image." | ||
msgstr "%s 正在请求允许修改背景图像。" | ||
|
||
#: src/wallpaper.c:209 | ||
#: src/wallpaper.c:215 | ||
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" | ||
msgstr "允许应用程序设置背景吗?" | ||
|
||
#: src/wallpaper.c:210 | ||
#: src/wallpaper.c:216 | ||
msgid "An application is requesting to be able to change the background image." | ||
msgstr "一个应用程序正在请求允许修改背景图像。" | ||
|
||
#~ msgid "Turn On Microphone?" | ||
#~ msgstr "要打开麦克风吗?" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy " | ||
#~ "settings." | ||
#~ msgstr "您可随时在隐私设置中修改麦克风的访问权限。" | ||
|
||
#~ msgid "An application wants to use your microphone." | ||
#~ msgstr "有应用程序想要使用您的麦克风。" | ||
|
||
#, c-format | ||
#~ msgid "%s wants to use your microphone." | ||
#~ msgstr "%s 想使用您的麦克风。" | ||
|
||
#~ msgid "Turn On Speakers?" | ||
#~ msgstr "要打开扬声器吗?" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy " | ||
#~ "settings." | ||
#~ msgstr "您可随时在隐私设置中修改扬声器的访问权限。" | ||
|
||
#~ msgid "An application wants to play sound." | ||
#~ msgstr "有应用程序想要播放声音。" | ||
|
||
#, c-format | ||
#~ msgid "%s wants to play sound." | ||
#~ msgstr "%s 想播放声音。" | ||
|
||
#~ msgid "Turn On Camera?" | ||
#~ msgstr "要打开摄像头吗?" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Access to your camera can be changed at any time from the privacy " | ||
#~ "settings." | ||
#~ msgstr "您可随时在隐私设置中修改摄像头的访问权限。" |