-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 41
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 7.6% (455 of 5921 strings) Translation: Fortran programming language/Fortran webpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
29 additions
and
6 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 19:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 20:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/" | ||
"webpage/pl/>\n" | ||
|
@@ -3462,22 +3462,29 @@ msgid "" | |
"implementing the operation for vectors and write simple wrapper subroutines " | ||
"(that use `reshape` internally) for each array shape" | ||
msgstr "" | ||
"implementacja operacji dla wektorów oraz pisanie prostych podprogramów " | ||
"opakowujących (które używają `reshape` wewnętrznie) dla każdego kształtu " | ||
"tablic" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:10 | ||
msgid "" | ||
"In the first approach, one uses the `elemental` keyword to create a function " | ||
"like this:" | ||
msgstr "" | ||
"W pierwszym sposobie, używane jest słowo kluczowe `elemental`, aby stworzyć " | ||
"poniższą funkcję:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:21 | ||
msgid "" | ||
"All arguments (in and out) must be scalars. You can then use this function " | ||
"with arrays of any (compatible) shape, for example:" | ||
msgstr "" | ||
"Wszystkie argumenty (w środku i na zewnątrz) muszą być skalarne. Funkcja ta " | ||
"może być użyta z tablicami każdego (kompatybilnego) kształtu, na przykład:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:32 | ||
msgid "The output will be:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rezultat będzie następujący:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:42 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -3487,13 +3494,23 @@ msgid "" | |
"arguments must be either arrays of the same shape or scalars). If it does " | ||
"not, you will get a compiler error." | ||
msgstr "" | ||
"Zazwyczaj `n` jest parametrem, a `x` tablicą dowolnego kształtu, jednak jak " | ||
"można zobaczyć w powyższym przykładzie, Fortran nie zwraca na to uwagi " | ||
"dopóki ostateczna operacja ma sens (jeśli jeden argument jest tablicą to " | ||
"pozostałe argumenty też muszą być tablicami o tym samym kształcie lub " | ||
"wartościami skalarnymi). Jeśli warunek ten nie jest spełniony, wyświetli się " | ||
"błąd kompilatora." | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:48 | ||
msgid "" | ||
"The `elemental` keyword implies the `pure` keyword, so the procedure must be " | ||
"pure. It results that `elemental procedures` can only use `pure` procedures " | ||
"and have no side effects." | ||
msgstr "" | ||
"Słowo kluczowe `elemental` implikuje słowo kluczowe `pure`, tak więc " | ||
"procedura musi być procedurą czystą. Skutkuje to tym, że procedury " | ||
"elementarne mogą używać tylko procedur czystych i nie mają żadnych efektów " | ||
"ubocznych." | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:51 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -3503,26 +3520,32 @@ msgid "" | |
"make `nroot` operate on a vector and write a simple wrapper for other array " | ||
"shapes, e.g.:" | ||
msgstr "" | ||
"Jeśli algorytm procedury elementarnej może zostać przyspieszony używając " | ||
"wewnątrz niej operacji tablicowych lub jeśli z jakichś powodów argumenty są " | ||
"tablicami niekompatybilnych kształtów, należy użyć dwóch pozostałych " | ||
"sposobów. Można sprawić, aby `nroot` działał na wektorze i napisać prostą " | ||
"funkcję opakowującą dla innych kształtów tablic, np.:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:82 | ||
msgid "And use as follows:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "I użyć w następujący sposób:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:90 | ||
msgid "This will print:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rezultat będzie następujący:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:98 | ||
msgid "Or one can use _explicit-shape_ arrays as follows:" | ||
msgstr "" | ||
"Można również użyć tablic _explicit-shape_, jak w poniższym przykładzie:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:110 | ||
msgid "Use as follows:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Użyj jak poniżej:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/element_operations.md:118 | ||
msgid "The output is the same as before:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rezultat jest taki sam jak wcześniej:" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/file_io.md:1 | ||
#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12 | ||
|