From 94d83c074e6bb7a229ee808bb55995fc4c5336a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@dhis2-bot" Date: Wed, 28 Feb 2024 13:10:43 +0100 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (v36) Automatically merged. --- i18n/ar.po | 6 +- i18n/es_419.po | 8 +- i18n/fr.po | 27 ++- i18n/nb.po | 9 +- i18n/pt.po | 10 +- i18n/pt_BR.po | 214 ++++++++++---------- i18n/sv.po | 8 +- i18n/vi.po | 28 +-- public/d2i18n/i18n_module_es_419.properties | 2 +- public/d2i18n/i18n_module_pt_BR.properties | 56 ++--- 10 files changed, 187 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po index 95b5563d8..e8f7cb055 100644 --- a/i18n/ar.po +++ b/i18n/ar.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2019 # Viktor Varland , 2021 # Hamza Assada <7amza.it@gmail.com>, 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11T14:08:46.110Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Hamza Assada <7amza.it@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "{{fieldDisplayName}} is already taken" msgstr "{{fieldDisplayName}} مع مستخدم آخر" msgid "Could not verify if this {{fieldDisplayName}} is unique" -msgstr "تعذر التحقق ما إ" +msgstr "تعذر التحقق مما إذا كان هذا {{fieldDisplayName}} فريدًا" msgid "Attribute value needs to be unique, value already taken." msgstr "يجب أن تكون قيمة السمة فريدة ، القيمة مأخوذة مسبقاً." diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po index e6dab55d3..10eb75547 100644 --- a/i18n/es_419.po +++ b/i18n/es_419.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: # Jaime Bosque , 2022 -# Enzo Nicolas Rossi , 2023 +# Enzo Nicolas Rossi , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11T14:08:46.110Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi , 2023\n" +"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi , 2024\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Option Set" msgstr "" msgid "Organisation Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad Organizativa" msgid "Organisation Unit Group Set" msgstr "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Program Stage" msgstr "" msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programa" msgid "Program Indicator" msgstr "" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po index 6af4bdf46..84463449f 100644 --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -1,20 +1,20 @@ # # Translators: # Bram Piot , 2019 -# Matthieu Pinard , 2019 -# phil_dhis2, 2019 +# Matthieu Pinard , 2019 # Viktor Varland , 2021 # Karoline Tufte Lien , 2021 # Gabriela Rodriguez , 2021 # Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11T14:08:46.110Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2022\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Go back home" msgstr "Rentrer à la maison" msgid "User \"{{displayName}}\" replicated successfuly" -msgstr "Utilisateur \"{{Afficherunnom}}\" répliqué avec succès" +msgstr "Utilisateur \"{{displayName}}\" répliqué avec succès" msgid "There was a problem replicating the user" msgstr "Un problème est survenu lors de la réplication de l'utilisateur" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "rafraîchir la page" msgid "User group \"{{displayName}}\" saved successfully" -msgstr "Groupe d'utilisateurs \"{{Afficherunnom}}\" enregistré avec succès" +msgstr "Groupe d'utilisateurs \"{{displayName}}\" enregistré avec succès" msgid "There was a problem saving the user group." msgstr "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "User Group Management" msgstr "Gestion des groupes d'utilisateurs" msgid "User role \"{{displayName}}\" saved successfully" -msgstr "Rôle d'utilisateur \"{{Afficherunnom}}\" enregistré avec succès" +msgstr "Rôle d'utilisateur \"{{displayName}}\" enregistré avec succès" msgid "There was a problem saving the user role." msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger les données utilisateur. Veuillez rafraîchir la page." msgid "User \"{{displayName}}\" saved successfully" -msgstr "Utilisateur \"{{Afficherunnom}}\" enregistré avec succès" +msgstr "Utilisateur \"{{displayName}}\" enregistré avec succès" msgid "There was a problem saving the user." msgstr "Un problème est survenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur." @@ -662,15 +662,14 @@ msgid "Validating..." msgstr "Valider..." msgid "Are you sure you want to remove the {{type}} \"{{displayName}}\"?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le {{type}} \"{{Afficherunnom}}\"?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le {{type}} \"{{displayName}}\"?" msgid "{{type}} \"{{displayName}}\" removed successfully" -msgstr "{{type}} \"{{Afficherunnom}}\" supprimé avec succès" +msgstr "{{type}} \"{{displayName}}\" supprimé avec succès" msgid "There was a problem removing {{type}} \"{{displayName}}\"?" msgstr "" -"Un problème est survenu lors de la suppression {{type}} " -"\"{{Afficherunnom}}\"?" +"Un problème est survenu lors de la suppression {{type}} \"{{displayName}}\"?" msgid "Exceeds maximum character limit of 50" msgstr "Dépasse la limite de 50 caractères maximum" @@ -739,10 +738,10 @@ msgstr "" "nom d'utilisateur" msgid "{{fieldDisplayName}} is already taken" -msgstr "{{champNomd'affichage}} est déjà pris" +msgstr "{{fieldDisplayName}} est déjà pris" msgid "Could not verify if this {{fieldDisplayName}} is unique" -msgstr "Impossible de vérifier si cela {{champNomd'affichage}} est unique" +msgstr "Impossible de vérifier si cela {{fieldDisplayName}} est unique" msgid "Attribute value needs to be unique, value already taken." msgstr "La valeur d'attribut doit être unique, valeur déjà prise." diff --git a/i18n/nb.po b/i18n/nb.po index 42b056555..bf1fa47c2 100644 --- a/i18n/nb.po +++ b/i18n/nb.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Translators: # Caroline Hesthagen Holen , 2021 # Karoline Tufte Lien , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11T14:08:46.110Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Karoline Tufte Lien , 2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nb/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -713,10 +714,10 @@ msgstr "" "Det oppsto et problem ved sjekking av tilgjengelighet av dette brukernavnet" msgid "{{fieldDisplayName}} is already taken" -msgstr "{{FieldDisplayName}} er allerede opptatt" +msgstr "{{fieldDisplayName}} er allerede opptatt" msgid "Could not verify if this {{fieldDisplayName}} is unique" -msgstr "Kunne ikke verifisere hvis dette {{FieldDisplayName}} er unikt" +msgstr "Kunne ikke verifisere hvis dette {{fieldDisplayName}} er unikt" msgid "Attribute value needs to be unique, value already taken." msgstr "Attributtverdien må være unik, verdien er allerede opptatt" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po index 5d1bb3092..49871b8e9 100644 --- a/i18n/pt.po +++ b/i18n/pt.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: # Viktor Varland , 2019 -# phil_dhis2, 2019 # Gabriela Rodriguez , 2021 # Ge Joao , 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11T14:08:46.110Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Ge Joao , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Enter search term" msgstr "Digite o termo de pesquisa" msgid "Please enter at least {{ minCharCount }} characters" -msgstr "Digite pelo menos {{minCharCount}} caracteres" +msgstr "Digite pelo menos {{ minCharCount }} caracteres" msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma equivalência encontrada" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar os dados do usuário. Por favor atualize a página." msgid "User \"{{displayName}}\" saved successfully" -msgstr "Usuário \"{{NomedeUsuário}}\" salvo com sucesso" +msgstr "Usuário \"{{displayName}}\" salvo com sucesso" msgid "There was a problem saving the user." msgstr "Ocorreu um problema ao salvar o usuário." diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po index d757bfac7..b8e4039df 100644 --- a/i18n/pt_BR.po +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: # Viktor Varland , 2019 -# phil_dhis2, 2019 +# Philip Larsen Donnelly, 2019 +# Thiago Rocha, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11T14:08:46.110Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: phil_dhis2, 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Thiago Rocha, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,10 +30,10 @@ msgid "Please enter at least {{ minCharCount }} characters" msgstr "" msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma equivalência encontrada" msgid "There was a problem retreiving your search results" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um problema ao recuperar seus resultados de pesquisa" msgid "There was a problem retreiving the available authorities." msgstr "" @@ -44,31 +45,31 @@ msgid "Selected authorities only" msgstr "" msgid "All (Full authority)" -msgstr "" +msgstr "Todos (autoridade total)" msgid "Analytics Table Hook" -msgstr "" +msgstr "Gancho de mesa para análise" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" msgid "Category Combo" -msgstr "" +msgstr "Categoria Combo" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgid "Category Option" -msgstr "" +msgstr "Opção de categoria" msgid "Category Option Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de opções de categoria" msgid "Category Option Group Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de grupos de opções de categoria" msgid "Color Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de cores" msgid "Constant" msgstr "Constante" @@ -77,76 +78,76 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Gráficos" msgid "Data Element Group Sets" -msgstr "" +msgstr "Conjuntos de grupos de elementos de dados" msgid "Data Element Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de elementos de dados" msgid "Data Element" -msgstr "" +msgstr "Elemento de dados" msgid "Min/max rule" -msgstr "" +msgstr "Min/max regra" msgid "Data Set" msgstr "Conjunto de Dados" msgid "Data Value" -msgstr "" +msgstr "Valor dos dados" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" msgid "Event Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Eventos" msgid "Event Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de Evento" msgid "External Map Layer" -msgstr "" +msgstr "Camada de mapa externo" msgid "Indicator Group Sets" -msgstr "" +msgstr "Conjuntos de grupos de indicadores" msgid "Indicator Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Indicadores" msgid "Indicator Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de indicador" msgid "Indicator" msgstr "Indicador" msgid "Legend Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de legendas" msgid "Map" msgstr "Mapa" msgid "Min-Max Data Element" -msgstr "" +msgstr "MIn-Max Elemento de dados" msgid "Option Group Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de grupos de opções" msgid "Option Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de opções" msgid "Option Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de opções" msgid "Organisation Unit" msgstr "Unidade organizacional" msgid "Organisation Unit Group Set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de grupos de unidades da organização" msgid "Organisation Unit Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de unidades de organização" msgid "Predictor" -msgstr "" +msgstr "Preditor" msgid "Program Stage" msgstr "Estágio do Programa" @@ -155,73 +156,73 @@ msgid "Program" msgstr "Programa" msgid "Program Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador do programa" msgid "Program Indicator Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Indicadores do Programa" msgid "Program Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra do programa" msgid "Program Tracked Entity Attribute Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de atributos da entidade rastreada pelo programa" msgid "Push Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise de envio" msgid "Relationship Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Relação" msgid "Report" msgstr "Relatório" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Seção" msgid "SQL View" msgstr "Ver SQL" msgid "Tracked Entity" -msgstr "" +msgstr "Entidade Rastreada" msgid "Tracked Entity Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atributo da entidade rastreada" msgid "Tracked Entity Data Value" -msgstr "" +msgstr "Valor dos dados da entidade rastreada" msgid "Tracked Entity Instance" -msgstr "" +msgstr "Instância da entidade rastreada" msgid "User Group" msgstr "Grupo de utilizadores" msgid "User Role" -msgstr "" +msgstr "Função de usuário" msgid "User" msgstr "Utilizador" msgid "Validation Rule Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de Regras de Validação" msgid "Validation Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de validação" msgid "Data predictor group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de previsão de dados" msgid "Skip data import audit" -msgstr "" +msgstr "Ignorar auditoria de importação de dados" msgid "Visualization" -msgstr "" +msgstr "Visualização" msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Aplicações" msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "Rastreador" msgid "Import-Export" msgstr "Importar-Exportar" @@ -238,15 +239,17 @@ msgstr "" msgid "" "You do not have access to any section of the DHIS 2 User Management App" msgstr "" +"Você não tem acesso a nenhuma seção do aplicativo de gerenciamento de " +"usuários do DHIS 2" msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "Alterar usuário" msgid "Edit user group" -msgstr "" +msgstr "Editar grupo de usuários" msgid "Edit user role" -msgstr "" +msgstr "Alterar função do usuário" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" @@ -276,13 +279,13 @@ msgid "Organisation unit" msgstr "Unidade organizacional" msgid "Page not found." -msgstr "" +msgstr "Página não encontrada." msgid "No match for" -msgstr "" +msgstr "Não há correspondência para" msgid "Go back home" -msgstr "" +msgstr "Volto para página principal" msgid "User \"{{displayName}}\" replicated successfuly" msgstr "" @@ -294,22 +297,22 @@ msgid "Username" msgstr "Utilizador" msgid "Username for new user" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário para o novo usuário" msgid "Password" msgstr "Password" msgid "Password for new user" -msgstr "" +msgstr "Senha para novo usuário" msgid "Replicate" -msgstr "" +msgstr "Replicar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Search by name" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por nome" msgid "Could not load available items" msgstr "" @@ -324,28 +327,30 @@ msgid "There was a problem displaying the GroupEditor" msgstr "" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "Limpar tudo" msgid "There was an error loading the current user" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o usuário atual" msgid "You do not have authorities to see users, user roles or user groups" msgstr "" +"Você não tem autoridades para ver usuários, funções do usuário ou grupos de " +"usuários" msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nome de exibição" msgid "ID" msgstr "Id" msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "Última entrada" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criado" msgid "Surname" msgstr "Apelido" @@ -360,7 +365,7 @@ msgid "Job title" msgstr "Cargo" msgid "Works at" -msgstr "" +msgstr "Trabalha em" msgid "Education" msgstr "Educação" @@ -378,7 +383,7 @@ msgid "Gender" msgstr "Género" msgid "Speaks" -msgstr "" +msgstr "Fala" msgid "E-mail" msgstr "Correio electrónico" @@ -387,31 +392,31 @@ msgid "Mobile phone number" msgstr "Número de telefone" msgid "Organisations units" -msgstr "" +msgstr "Unidades organizacionais " msgid "User roles" msgstr "Roles de Utilizadores" msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membros" msgid "Number of users" msgstr "" msgid "Create, modify, view and delete Users" -msgstr "" +msgstr "Criar, modificar, visualizar e excluir Usuários" msgid "User role" -msgstr "" +msgstr "Função de usuário" msgid "Create, modify, view and delete User Roles" -msgstr "" +msgstr "Criar, modificar, visualizar e excluir Funções do usuário" msgid "User group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de usuários" msgid "Create, modify, view and delete User Groups" -msgstr "" +msgstr "Criar, modificar, visualizar e excluir Grupos de Usuários" msgid "Could not load the user group data. Please refresh the page." msgstr "" @@ -437,10 +442,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Available user groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de usuários disponíveis" msgid "Managed user groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de usuários gerenciados" msgid "You left group" msgstr "" @@ -452,7 +457,7 @@ msgid "There was a problem updating your group membership" msgstr "" msgid "User Group Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão de grupo de usuários" msgid "User role \"{{displayName}}\" saved successfully" msgstr "" @@ -464,7 +469,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" msgid "User Role Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão de Função de Usuário" msgid "Could not load the user data. Please refresh the page." msgstr "" @@ -476,13 +481,13 @@ msgid "There was a problem saving the user." msgstr "" msgid "Show fewer options" -msgstr "" +msgstr "Mostrar poucas opções" msgid "Show more options" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mais opções" msgid "Send invite" -msgstr "" +msgstr "Enviar convite " msgid "" "Selecting an organisation unit provides access to all units in the sub-" @@ -490,46 +495,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Create account or email invitation" -msgstr "" +msgstr "Criar conta ou convite por email" msgid "Create account with user details" -msgstr "" +msgstr "Crie uma conta com detalhes do usuário" msgid "Email invitation to create account" -msgstr "" +msgstr "Convite por email para criar conta" msgid "External authentication only (OpenID or LDAP)" msgstr "" msgid "Account expiration date" -msgstr "" +msgstr "Data de expiração da conta" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar" msgid "Retype password" msgstr "" msgid "OIDC mapping value" -msgstr "" +msgstr "Valor de mapeamento OIDC" msgid "LDAP identifier" -msgstr "" +msgstr "identificador LDAP" msgid "WhatsApp" -msgstr "" +msgstr "WhatsApp" msgid "Facebook Messenger" -msgstr "" +msgstr "Facebook Messenger" msgid "Skype" -msgstr "" +msgstr "Skype" msgid "Telegram" -msgstr "" +msgstr "Telegram" msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" msgid "Interface language" msgstr "Idioma da interface" @@ -562,7 +567,7 @@ msgid "Selected dimension restrictions for data analytics" msgstr "" msgid "Replicate user" -msgstr "" +msgstr "Replicar usuário" msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication for" msgstr "" @@ -601,10 +606,10 @@ msgid "Inactivity" msgstr "" msgid "All invitations" -msgstr "" +msgstr "Todos os convites" msgid "Expired invitations" -msgstr "" +msgstr "Convites expirados" msgid "Invitations" msgstr "" @@ -613,7 +618,7 @@ msgid "Self registrations" msgstr "" msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Gestão de usuários" msgid "{{count}} selected" msgid_plural "{{count}} selected" @@ -628,7 +633,7 @@ msgid "No" msgstr "nenhum" msgid "Something went wrong when processing your request." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao processar sua solicitação." msgid "Validating..." msgstr "" @@ -661,10 +666,10 @@ msgid "Value should be a number" msgstr "" msgid "Value should be a positive integer" -msgstr "" +msgstr "O valor deve ser um número inteiro positivo" msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "As senhas não correspondem" msgid "This field is required" msgstr "Este campo é obrigatorio" @@ -700,10 +705,11 @@ msgid "Password should have at least one special character" msgstr "" msgid "Username already taken" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário já utilizado" msgid "There was a problem whilst checking the availability of this username" msgstr "" +"Houve um problema ao verificar a disponibilidade desse nome de usuário" msgid "{{fieldDisplayName}} is already taken" msgstr "" @@ -712,7 +718,7 @@ msgid "Could not verify if this {{fieldDisplayName}} is unique" msgstr "" msgid "Attribute value needs to be unique, value already taken." -msgstr "" +msgstr "O valor do atributo precisa ser exclusivo, valor já utilizado." msgid "There was a problem checking if this attribute value is unique" msgstr "" diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po index 465839482..8d7544197 100644 --- a/i18n/sv.po +++ b/i18n/sv.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: # Viktor Varland , 2019 -# phil_dhis2, 2019 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11T14:08:46.110Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: phil_dhis2, 2019\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Enter search term" msgstr "Ange sökbegrepp" msgid "Please enter at least {{ minCharCount }} characters" -msgstr "Ange minst {{minCharCount}} tecken" +msgstr "Ange minst {{ minCharCount }} tecken" msgid "No matches found" msgstr "Inga träffar hittades" diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po index 4b1f5b1a9..d72179f76 100644 --- a/i18n/vi.po +++ b/i18n/vi.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2019 # Viktor Varland , 2021 # Mai Nguyen , 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-11T14:08:46.110Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Mai Nguyen , 2021\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Enter search term" msgstr "Nhập cụm từ tìm kiếm" msgid "Please enter at least {{ minCharCount }} characters" -msgstr "Vui lòng nhập ít nhất {{số ký tự tối thiểu}} ký tự" +msgstr "Vui lòng nhập ít nhất {{ minCharCount }} ký tự" msgid "No matches found" msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Go back home" msgstr "Quay lại trang chủ" msgid "User \"{{displayName}}\" replicated successfuly" -msgstr "Người dùng \"{{Tên hiển thị}}\" được sao chép thành công" +msgstr "Người dùng \"{{displayName}}\" được sao chép thành công" msgid "There was a problem replicating the user" msgstr "Đã xảy ra sự cố khi sao chép người dùng" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Could not load the user group data. Please refresh the page." msgstr "Không thể tải dữ liệu nhóm người dùng. Vui lòng làm mới trang" msgid "User group \"{{displayName}}\" saved successfully" -msgstr "Đã lưu thành công nhóm người dùng \"{{Tên hiển thị}}\"" +msgstr "Đã lưu thành công nhóm người dùng \"{{displayName}}\"" msgid "There was a problem saving the user group." msgstr "Đã xảy ra sự cố khi lưu nhóm người dùng" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "User Group Management" msgstr "Quản lý nhóm người dùng" msgid "User role \"{{displayName}}\" saved successfully" -msgstr "Đã lưu thành công vai trò người dùng \"{{Tên hiển thị}}\"" +msgstr "Đã lưu thành công vai trò người dùng \"{{displayName}}\"" msgid "There was a problem saving the user role." msgstr "Đã xảy ra sự cố khi lưu quyền người dùng" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Could not load the user data. Please refresh the page." msgstr "Không thể tải dữ liệu người dùng. Vui lòng làm mới trang." msgid "User \"{{displayName}}\" saved successfully" -msgstr "Người dùng \"{{Tên hiển thị}}\" đã được lưu thành công" +msgstr "Người dùng \"{{displayName}}\" đã được lưu thành công" msgid "There was a problem saving the user." msgstr "Đã xảy ra sự cố khi lưu người dùng" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Quản lý người dùng" msgid "{{count}} selected" msgid_plural "{{count}} selected" -msgstr[0] "Đã chọn {{đếm}}" +msgstr[0] "Đã chọn {{count}}" msgid "Yes" msgstr "Có" @@ -638,13 +638,13 @@ msgid "Validating..." msgstr "Đang xác thực ..." msgid "Are you sure you want to remove the {{type}} \"{{displayName}}\"?" -msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {{kiểu}} \"{{tên hiển thị}}\" không?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {{type}} \"{{displayName}}\" không?" msgid "{{type}} \"{{displayName}}\" removed successfully" -msgstr "Đã xóa thành công {{kiểu}} \"{{tên hiển thị}}\"" +msgstr "Đã xóa thành công {{type}} \"{{displayName}}\"" msgid "There was a problem removing {{type}} \"{{displayName}}\"?" -msgstr "Đã xảy ra sự cố khi xóa {{kiểu}} \"{{tên hiển thị}}\"?" +msgstr "Đã xảy ra sự cố khi xóa {{type}} \"{{displayName}}\"?" msgid "Exceeds maximum character limit of 50" msgstr "Vượt quá giới hạn ký tự tối đa là 50" @@ -710,11 +710,11 @@ msgid "There was a problem whilst checking the availability of this username" msgstr "Đã xảy ra sự cố khi kiểm tra tính khả dụng của tên người dùng này" msgid "{{fieldDisplayName}} is already taken" -msgstr "{{trường tên hiển thị}} đã được sử dụng" +msgstr "{{fieldDisplayName}} đã được sử dụng" msgid "Could not verify if this {{fieldDisplayName}} is unique" msgstr "" -"Không thể xác minh xem {{trường tên hiển thị}} này có phải là duy nhất không" +"Không thể xác minh xem {{fieldDisplayName}} này có phải là duy nhất không" msgid "Attribute value needs to be unique, value already taken." msgstr "Giá trị thuộc tính cần phải là duy nhất, giá trị đã được sử dụng." diff --git a/public/d2i18n/i18n_module_es_419.properties b/public/d2i18n/i18n_module_es_419.properties index 9f127e730..f04375ada 100644 --- a/public/d2i18n/i18n_module_es_419.properties +++ b/public/d2i18n/i18n_module_es_419.properties @@ -6,7 +6,7 @@ actions=Actions of_page=of edit=Edit assign_search_org_units=Assign search organisation units -remove=Remove +remove=Eliminar resend_invitation=Resend invitation replicate=Replicate show_details=Show details diff --git a/public/d2i18n/i18n_module_pt_BR.properties b/public/d2i18n/i18n_module_pt_BR.properties index d9aacb132..dbafbb954 100644 --- a/public/d2i18n/i18n_module_pt_BR.properties +++ b/public/d2i18n/i18n_module_pt_BR.properties @@ -1,51 +1,51 @@ -display_name=Display name -current_user_is_member=Is member +display_name=Nome de exibi\u00e7\u00e3o +current_user_is_member=\u00c9 membro user_name=Utilizador -disabled=Disabled -actions=Actions -of_page=of +disabled=Desabilitar +actions=Ac\u00e7\u00f5es +of_page=de edit=Editar -assign_search_org_units=Assign search organisation units +assign_search_org_units=Atribuir unidades de organiza\u00e7\u00e3o de pesquisa remove=Remover -resend_invitation=Resend invitation -replicate=Replicate +resend_invitation=Reenviar convite +replicate=Replicar show_details=Mostrar detalhes disable=Desactivar enable=Habilitar surname=Apelido first_name=Primeiro nome introduction=Introdu\u00e7\u00e3o -job_title=Work -employer=Employed at +job_title=Trabalho +employer=Empregado em education=Educa\u00e7\u00e3o -interests=Interested in +interests=Interessado em nationality=Nacionalidade birthday=Anivers\u00e1rio gender=G\u00e9nero -languages=Speaks +languages=Fala email=Correio electr\u00f3nico phone_number=N\u00famero de telefone organisation_units=Unidades Organizacionais user_roles=Roles de Utilizadores description=Descri\u00e7\u00e3o sharing_settings=Defini\u00e7\u00f5es de partilha -leave_group=Leave group -join_group=Join group -assign_all=Assign all -hidden_by_filters=Hidden by filters +leave_group=Deixar o grupo +join_group=Juntar-se ao grupo +assign_all=Atribuir tudo +hidden_by_filters=Oculto por filtros share=Defini\u00e7\u00f5es de partilha -created_by=Created by -who_has_access=Who has access -public_access=Public access -anyone_can_find_view_and_edit=Anyone can find, view and edit -external_access=External access -no_access=No access -can_view_only=Can view only +created_by=Criado por +who_has_access=Quem tem acesso\n +public_access=Acesso p\u00fablico +anyone_can_find_view_and_edit=Qualquer pessoa pode encontrar, visualizar e editar +external_access=Acesso externo +no_access=Sem acesso +can_view_only=S\u00f3 pode ver can_edit_and_view=Consegue Editar e Visualizar -add_users_and_user_groups=Add users and user groups -enter_names=Enter names -metadata=metadata +add_users_and_user_groups=Adicionar usu\u00e1rios e grupos de usu\u00e1rios +enter_names=Digite nomes +metadata=metadados close=Fechar -disable_2fa=Disable Two Factor Authentication -last_login=Last login +disable_2fa=Desativar dois factores de autentica\u00e7\u00e3o +last_login=\u00daltima entrada profile=Perfil