diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po index bfe9e909f..93fe7f6d5 100644 --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -9,13 +9,14 @@ # Viktor Varland , 2022 # Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2022 # Thomas Zemp, 2024 +# Elise Desailly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-13T13:04:22.948Z\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-16 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Zemp, 2024\n" +"Last-Translator: Elise Desailly, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,6 +43,8 @@ msgstr "" msgid "" "Session Expired. Please reload to log in again. You will not lose any data." msgstr "" +"Session expirée. Veuillez charger à nouveau pour vous reconnecter. Vous ne " +"perdrez aucune données." msgid "Couldn't incomplete the form, please try again later" msgstr "" @@ -127,7 +130,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Run validation again" -msgstr "" +msgstr "Exécuter la validation à nouveau" msgid "Alert summary" msgstr "" @@ -136,7 +139,7 @@ msgid "No validation alerts for this data." msgstr "" msgid "Running validation..." -msgstr "" +msgstr "Validation en cours d'exécution..." msgid "There was a problem running validation" msgstr "" @@ -145,6 +148,8 @@ msgid "" "Validation could not be run for this data. Try again or contact your system " "administrator." msgstr "" +"La validation n'a pas pu être exécutée pour cette donnée. Veuillez réessayer" +" ou contacter votre administrateur système." msgid "" "{{leftDescription}} cannot be empty when {{rightDescription}} has a value" @@ -166,15 +171,17 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Choose a data set" -msgstr "" +msgstr "Choisir un ensemble de données" msgid "No available options" -msgstr "" +msgstr "Aucune option disponible" msgid "" "There are no options for {{categoryName}} for the selected period or " "organisation unit." msgstr "" +"Il n'y a aucune option pour {{categoryName}} pour la période ou l'unité " +"d'organisation sélectionnée." msgid "Hide menu" msgstr "Masquer le menu" @@ -195,13 +202,13 @@ msgid "Cell reference" msgstr "" msgid "Saved and synced to server" -msgstr "" +msgstr "Sauvegardé et synchronisé avec le serveur" msgid "Waiting to sync, saved locally" -msgstr "" +msgstr "En attente de synchronisation, sauvegardé localement" msgid "Failed to sync, not saved" -msgstr "" +msgstr "Échec de la synchronisation, non sauvegardé" msgid "Data item has a comment" msgstr "" @@ -210,7 +217,7 @@ msgid "Invalid value, not saved" msgstr "" msgid "Locked, not editable" -msgstr "" +msgstr "Verrouillé, non modifiable" msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -219,7 +226,7 @@ msgid "or" msgstr "ou" msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Raccourcis" msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails" @@ -234,7 +241,7 @@ msgid "Go to next cell" msgstr "" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Onglet" msgid "Go to previous cell" msgstr "" @@ -246,7 +253,7 @@ msgid "Could not find a data set for the selected id" msgstr "" msgid "There are no data sets available!" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a aucun ensemble de données disponible !" msgid "Data set" msgstr "Ensemble de données" @@ -255,7 +262,7 @@ msgid "Print form with values" msgstr "" msgid "Print empty form" -msgstr "" +msgstr "Imprimer le formulaire vide" msgid "Options" msgstr "Options" @@ -264,19 +271,19 @@ msgid "Search org units" msgstr "" msgid "Choose a data set first" -msgstr "" +msgstr "Choisir d'abord un ensemble de données" msgid "Dataset is not assigned to this organisation unit" -msgstr "" +msgstr "L'ensemble de données n'est pas attribué à cette unité d'organisation" msgid "Organisation unit" msgstr "Unité d'organisation" msgid "Choose a organisation unit" -msgstr "" +msgstr "Choisir une unité d'organisation" msgid "No organisation units could be found" -msgstr "" +msgstr "Aucune unité d'organisation trouvée" msgid "No children match filter" msgstr "" @@ -285,16 +292,18 @@ msgid "Could not load children" msgstr "" msgid "Error: {{ ERRORMESSAGE }}" -msgstr "" +msgstr "Erreur : {{ ERRORMESSAGE }}" msgid "Fetching organisation unit info" msgstr "" msgid "Error occurred while loading organisation unit info" msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du chargement des informations de l'unité " +"d'organisation" msgid "The Period ({{id}}) is not open or is invalid." -msgstr "" +msgstr "La période ({{id}}) n'est pas ouverte ou n'est pas valide." msgid "Period" msgstr "Période" @@ -303,7 +312,7 @@ msgid "Choose a period" msgstr "Choisissez une période" msgid "All sections" -msgstr "" +msgstr "Toutes les sections" msgid "Section" msgstr "Section" @@ -342,16 +351,16 @@ msgid "Mark for follow-up" msgstr "Marquer pour suivi" msgid "Empty values can't be marked for follow -up" -msgstr "" +msgstr "Les valeurs vides ne peuvent être marquées pour un suivi" msgid "You do not have the authority to mark this value for follow -up" msgstr "" msgid "Description: {{- description}}" -msgstr "" +msgstr "Description : {{- description}}" msgid "Code: {{code}}" -msgstr "" +msgstr "Code : {{code}}" msgid "Data element ID: {{id}}" msgstr "" @@ -360,7 +369,7 @@ msgid "Category option combo ID: {{id}}" msgstr "" msgid "Last updated {{- timeAgo}} by {{- name}}" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour {{- timeAgo}} par {{- name}}" msgid "Marked for follow-up" msgstr "Marqué pour suivi" @@ -370,9 +379,11 @@ msgstr "Commentaire" msgid "There was a problem updating the comment for this data item" msgstr "" +"Un problème est survenu lors de la mise à jour du commentaire pour cet " +"élément de données" msgid "Choose an option" -msgstr "" +msgstr "Choisir une option" msgid "Saving..." msgstr "En cours d'enregistrer..." @@ -384,7 +395,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgid "Edit comment" -msgstr "" +msgstr "Éditer le commentaire" msgid "Add comment" msgstr "Ajouter commentaire" @@ -402,16 +413,16 @@ msgid "History" msgstr "Historique" msgid "Something went wrong loading the history" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de l'historique" msgid "No history for this data item." -msgstr "" +msgstr "Aucun historique pour cet élément de données." msgid "Average value: {{avg}}" -msgstr "" +msgstr "Valeur moyenne : {{avg}}" msgid "Delete limits" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les limites" msgid "You do not have the authority to delete limits" msgstr "" @@ -432,10 +443,10 @@ msgid "Min and max limits" msgstr "" msgid "Try again, or contact your system administrator." -msgstr "" +msgstr "Veuillez réessayer ou contacter votre administrateur système." msgid "Add limits" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des limites" msgid "No limits set for this data item." msgstr "" @@ -444,13 +455,13 @@ msgid "Save limits" msgstr "" msgid "The current selection does not have a form" -msgstr "" +msgstr "La sélection actuelle n'a pas de formulaire" msgid "There was a problem loading data values" -msgstr "" +msgstr "Un problème est survenu lors du chargement des valeurs de données" msgid "This data set has no assigned Data Elements" -msgstr "" +msgstr "Cet ensemble de données n'a aucun élément de données attribué" msgid "" "There are no Data Elements in this data set. Adds some Data Elements to use " @@ -475,7 +486,7 @@ msgid "You do not have the authority to edit entry forms" msgstr "" msgid "Data set locked" -msgstr "" +msgstr "Ensemble de données verrouillé" msgid "Get started with data entry" msgstr "" @@ -484,18 +495,20 @@ msgid "" "Choose a data set, organisation unit, and period from the top bar to start " "entering data" msgstr "" +"Sélectionnez un ensemble de données, une unite d'organisation, et une " +"période dans la barre supérieure pour commencer à saisir des données" msgid "Learn more about data entry" -msgstr "" +msgstr "En savoir plus sur la saisie de données" msgid "Filter fields in all sections" msgstr "" msgid "Filter fields" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les champs" msgid "Clear filter" -msgstr "" +msgstr "Effacer le filtre" msgid "Indicators" msgstr "Indicateurs" @@ -516,10 +529,10 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" msgid "Upload an image" -msgstr "" +msgstr "Télécharger une image" msgid "Upload a file" -msgstr "" +msgstr "Télécharger un fichier" msgid "Choose option(s)" msgstr "" @@ -527,9 +540,11 @@ msgstr "" msgid "" "Please provide a valid date and time in the format YYYY-MM-DD HH{{c}}MM" msgstr "" +"Veuillez fournir une date et un horaire valides dans le format AAAA-MM-JJ " +"HH{{c}}MM" msgid "Please provide a valid time in the format HH{{c}}MM" -msgstr "" +msgstr "Veuillez fournir un horaire valide dans le format HH{{c}}MM" msgid "" "Please make sure the value of this input is less than the value in " diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po index c9a2af359..a19da5b5c 100644 --- a/i18n/ru.po +++ b/i18n/ru.po @@ -272,13 +272,13 @@ msgid "No organisation units could be found" msgstr "" msgid "No children match filter" -msgstr "" +msgstr "Нет дочерних единиц, соответствующих фильтру" msgid "Could not load children" -msgstr "" +msgstr "¨Не удалось загрузить дочерних единицы" msgid "Error: {{ ERRORMESSAGE }}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: {{ ERRORMESSAGE }}" msgid "Fetching organisation unit info" msgstr "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Something went wrong loading the audit log" msgstr "" msgid "Not available offline" -msgstr "" +msgstr "Недоступно в автономном режиме" msgid "No audit log for this data item." msgstr "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Upload an image" msgstr "" msgid "Upload a file" -msgstr "" +msgstr "Загрузить файл" msgid "Choose option(s)" msgstr ""