From 995e6cf77adef4100155983b06fb43565512f7b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Sat, 6 Aug 2022 20:33:39 +0200 Subject: [PATCH 1/9] New translations template.pot (Vietnamese) --- locale/vi_VN.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/vi_VN.po b/locale/vi_VN.po index b0d641f8..9ffcc8b8 100644 --- a/locale/vi_VN.po +++ b/locale/vi_VN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:04\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-06 18:33\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Phương pháp lấy xung nhịp CPU" #: data/cpupower-preferences.glade:282 msgid "Average of all cores" -msgstr "" +msgstr "Mức trung bình toàn bộ các nhân" #: data/cpupower-preferences.glade:283 msgid "Minimum of all cores" From 0bcdb71e4db50b2c6898b5283d21b64b93620f20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Sat, 20 Aug 2022 15:25:08 +0200 Subject: [PATCH 2/9] New translations template.pot (Portuguese, Brazilian) --- locale/pt_BR.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 079659f6..791fc78e 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:04\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-20 13:25\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Sobre" #: data/cpupower-preferences.glade:68 msgid "Gnome-Shell Extension for controlling the frequency scaling driver of your CPU." -msgstr "" +msgstr "Extensão Gnome-Shell para controlar o driver de escalação de frequência da sua CPU." #: data/cpupower-preferences.glade:156 msgid "Top Bar" @@ -39,85 +39,85 @@ msgstr "Mostrar a frequência atual" #: data/cpupower-preferences.glade:204 msgid "Use GHz instead of MHz" -msgstr "" +msgstr "Usar GHz ao invés de MHz" #: data/cpupower-preferences.glade:218 msgid "Show the current CPU frequency in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a frequência atual da CPU na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:227 msgid "Top bar frequency switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor de frequência da barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:228 msgid "Switch to show the current frequency in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Mostra a frequência atual da CPU na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:241 msgid "Show the current CPU frequency in GHz instead of MHz" -msgstr "" +msgstr "Mostra a frequência atual da CPU em GHz ao invés de MHz" #: data/cpupower-preferences.glade:250 msgid "GHz switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor GHz" #: data/cpupower-preferences.glade:251 msgid "Switch to use units of GHz instead of MHz in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Selecione para usar unidades de GHz ao invés de MHz na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:266 msgid "Show frequency as" -msgstr "" +msgstr "Mostrar frequência como" #: data/cpupower-preferences.glade:280 data/cpupower-preferences.glade:294 msgid "Set the method for retrieving the current frequency for your CPU" -msgstr "" +msgstr "Define o método para recuperar a frequência atual da sua CPU" #: data/cpupower-preferences.glade:282 msgid "Average of all cores" -msgstr "" +msgstr "Média de todos os núcleos" #: data/cpupower-preferences.glade:283 msgid "Minimum of all cores" -msgstr "" +msgstr "Mínimo de todos os núcleos" #: data/cpupower-preferences.glade:284 msgid "Maximum of all cores" -msgstr "" +msgstr "Máximo de todos os núcleos" #: data/cpupower-preferences.glade:285 msgid "Value of a random core" -msgstr "" +msgstr "Valor de um núcleo aleatório" #: data/cpupower-preferences.glade:293 msgid "CPU frequency retrieval method" -msgstr "" +msgstr "Método de recuperação de frequência da CPU" #: data/cpupower-preferences.glade:309 msgid "Show arrow in top bar" -msgstr "" +msgstr "Mostrar seta na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:323 msgid "Show an arrow in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Mostra uma seta na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:332 msgid "Top bar arrow switch" -msgstr "" +msgstr "Interruptor da seta na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:333 msgid "Switch to show an arrow in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Seleciona para mostrar uma seta na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:348 msgid "Show icon in top bar" -msgstr "" +msgstr "Exibir ícone na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:362 #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:20 #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:21 msgid "Show an icon in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Exibe um ícone na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:371 msgid "Top bar icon switch" From 53cd8aa5f9ea405fcf70a0349fc780024fd43a0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Sat, 20 Aug 2022 17:01:20 +0200 Subject: [PATCH 3/9] New translations template.pot (Portuguese, Brazilian) --- locale/pt_BR.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 791fc78e..5aa7bb65 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-20 13:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-20 15:01\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:448 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Backend" #: data/cpupower-preferences.glade:480 msgid "Frequency scaling driver" -msgstr "" +msgstr "Driver de escala de frequência" #: data/cpupower-preferences.glade:494 data/cpupower-preferences.glade:511 msgid "Set the scaling driver backend used to control and query the CPU frequency and turbo boost setting" -msgstr "" +msgstr "Definir o backend do controlador de escalonamento usado para controlar e consultar a frequência da CPU e otimização turbo" #: data/cpupower-preferences.glade:510 msgid "Frequency scaling driver selection" From a92d6cb7576c8ec894ea4a1e7df67a1dc91851ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Sun, 18 Sep 2022 13:08:01 +0200 Subject: [PATCH 4/9] New translations template.pot (Finnish) --- locale/fi_FI.po | 50 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/locale/fi_FI.po b/locale/fi_FI.po index 7e663fa3..17a4b35e 100644 --- a/locale/fi_FI.po +++ b/locale/fi_FI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-24 13:09\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-18 11:08\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:57 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Tietoja" #: data/cpupower-preferences.glade:68 msgid "Gnome-Shell Extension for controlling the frequency scaling driver of your CPU." @@ -31,23 +31,23 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:156 msgid "Top Bar" -msgstr "" +msgstr "Yläpalkki" #: data/cpupower-preferences.glade:188 msgid "Show current frequency" -msgstr "" +msgstr "Näytä prosessorin nykyinen taajuus" #: data/cpupower-preferences.glade:204 msgid "Use GHz instead of MHz" -msgstr "" +msgstr "Käytä GHz:n sijasta MHz" #: data/cpupower-preferences.glade:218 msgid "Show the current CPU frequency in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Näytä prosessorin nykyinen taajuus yläpalkissa" #: data/cpupower-preferences.glade:227 msgid "Top bar frequency switch" -msgstr "" +msgstr "Yläpalkin taajuuskytkin" #: data/cpupower-preferences.glade:228 msgid "Switch to show the current frequency in the top bar" @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:250 msgid "GHz switch" -msgstr "" +msgstr "GHz vipu" #: data/cpupower-preferences.glade:251 msgid "Switch to use units of GHz instead of MHz in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Vaihda yläpalkkiin MHz:n sijaan GHz" #: data/cpupower-preferences.glade:266 msgid "Show frequency as" -msgstr "" +msgstr "Näytä taajuus muodossa" #: data/cpupower-preferences.glade:280 data/cpupower-preferences.glade:294 msgid "Set the method for retrieving the current frequency for your CPU" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:323 msgid "Show an arrow in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Näytä nuoli yläpalkissa" #: data/cpupower-preferences.glade:332 msgid "Top bar arrow switch" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:20 #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:21 msgid "Show an icon in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Näytä kuvake yläpalkissa" #: data/cpupower-preferences.glade:371 msgid "Top bar icon switch" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:543 src/indicator.js:237 msgid "Auto Switch" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen vaihto" #: data/cpupower-preferences.glade:586 msgid "Default AC profile" @@ -177,27 +177,27 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:760 data/cpupower-preferences.glade:765 msgid "Add new profile" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi profiili" #: data/cpupower-preferences.glade:778 data/cpupower-preferences.glade:783 msgid "Remove selected profile" -msgstr "" +msgstr "Poista valittu profiili" #: data/cpupower-preferences.glade:796 data/cpupower-preferences.glade:801 msgid "Move selected profile up" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittua profiilia ylemmäs" #: data/cpupower-preferences.glade:814 data/cpupower-preferences.glade:819 msgid "Move selected profile down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittua profiilia alemmas" #: data/cpupower-preferences.glade:881 msgid "Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profiilit" #: data/cpupower-preferences.glade:901 msgid "Path to cpufreqctl:" -msgstr "" +msgstr "cpufreqctl:n sijainti:" #: data/cpupower-preferences.glade:917 msgid "Path to policykit rule:" @@ -209,20 +209,20 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:949 data/cpupower-preferences.glade:1643 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: data/cpupower-preferences.glade:1029 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Asennus" #: data/cpupower-preferences.glade:1059 data/cpupower-preferences.glade:1074 #: data/cpupower-preferences.glade:1081 msgid "Profile Name" -msgstr "" +msgstr "Profiilin nimi" #: data/cpupower-preferences.glade:1095 src/indicator.js:221 msgid "Minimum Frequency" -msgstr "" +msgstr "Minimitaajuus" #: data/cpupower-preferences.glade:1107 src/indicator.js:226 msgid "Maximum Frequency" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" #: src/preferences.js:436 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Kyllä" #: src/preferences.js:436 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: src/preferences.js:518 src/preferences.js:519 msgid "None" From 561283dcdd733bb16267d3bb42d8371e70583c82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Sun, 18 Sep 2022 14:18:54 +0200 Subject: [PATCH 5/9] New translations template.pot (Finnish) --- locale/fi_FI.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/locale/fi_FI.po b/locale/fi_FI.po index 17a4b35e..a2af3c71 100644 --- a/locale/fi_FI.po +++ b/locale/fi_FI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-18 11:08\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:18\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Tietoja" #: data/cpupower-preferences.glade:68 msgid "Gnome-Shell Extension for controlling the frequency scaling driver of your CPU." -msgstr "" +msgstr "Gnome-Shell lisäosa prosessorin kellotaajuuden skaalauksen ohjaamiseen." #: data/cpupower-preferences.glade:156 msgid "Top Bar" @@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:282 msgid "Average of all cores" -msgstr "" +msgstr "Kaikkien ytimien keskiarvo" #: data/cpupower-preferences.glade:283 msgid "Minimum of all cores" -msgstr "" +msgstr "Kaikkien ydinten minimi" #: data/cpupower-preferences.glade:284 msgid "Maximum of all cores" -msgstr "" +msgstr "Kaikkien ydinten maksimi" #: data/cpupower-preferences.glade:285 msgid "Value of a random core" -msgstr "" +msgstr "Satunnaisen ytimen arvo" #: data/cpupower-preferences.glade:293 msgid "CPU frequency retrieval method" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Minimitaajuus" #: data/cpupower-preferences.glade:1107 src/indicator.js:226 msgid "Maximum Frequency" -msgstr "" +msgstr "Maksimitaajuus" #: data/cpupower-preferences.glade:1119 data/cpupower-preferences.glade:1552 #: src/indicator.js:231 @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:1280 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #: data/cpupower-preferences.glade:1300 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Tallenna" #: data/cpupower-preferences.glade:1338 msgid "Minimum CPU frequency slider" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:1629 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:5 msgid "Serialized Profiles" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:25 #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:26 msgid "Show arrow in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Näytä nuoli yläpalkissa" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:30 msgid "Default AC profile ID" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: src/indicator.js:327 src/indicator.js:334 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Voi ei! Jotain meni pieleen." #: src/indicator.js:328 msgid "The currently selected frequency scaling driver is not supported on your CPU!" From 96890f85b163f5a47dd62d4dfcfb365fcab665a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Sun, 30 Oct 2022 02:41:01 +0100 Subject: [PATCH 6/9] New translations template.pot (Portuguese, Brazilian) --- locale/pt_BR.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 5aa7bb65..f1fe82cc 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-20 15:01\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 01:40\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Exibe um ícone na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:371 msgid "Top bar icon switch" -msgstr "" +msgstr "Alternar ícone da barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:372 msgid "Switch to show an icon in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Ative para exibir um ícone na barra superior" #: data/cpupower-preferences.glade:448 msgid "Backend" @@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "Definir o backend do controlador de escalonamento usado para controlar e #: data/cpupower-preferences.glade:510 msgid "Frequency scaling driver selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção do driver da escala de frequência" #: data/cpupower-preferences.glade:543 src/indicator.js:237 msgid "Auto Switch" -msgstr "" +msgstr "Alternar automaticamente" #: data/cpupower-preferences.glade:586 msgid "Default AC profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil padrão (energia)" #: data/cpupower-preferences.glade:602 msgid "Default battery profile" -msgstr "" +msgstr "Usando a bateria" #: data/cpupower-preferences.glade:619 msgid "Charging battery" -msgstr "" +msgstr "Carregando bateria" #: data/cpupower-preferences.glade:635 msgid "Discharging battery" -msgstr "" +msgstr "Descarregando bateria" #: data/cpupower-preferences.glade:648 msgid "Set the default profile to which the extension will automatically switch to if Auto-Switch is enabled and the AC adapter gets plugged in" From 7f6d43ac410cdf0ab34db05a22e279414e6d5e6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Sun, 25 Dec 2022 08:18:10 +0100 Subject: [PATCH 7/9] New translations template.pot (Russian) --- locale/ru_RU.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru_RU.po index 16df1265..7eac284e 100644 --- a/locale/ru_RU.po +++ b/locale/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-24 13:09\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 07:18\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:156 msgid "Top Bar" -msgstr "" +msgstr "Верхняя панель" #: data/cpupower-preferences.glade:188 msgid "Show current frequency" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Использовать Ггц вместо Мгц" #: data/cpupower-preferences.glade:218 msgid "Show the current CPU frequency in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Показывать текущую частоту процессора на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:227 msgid "Top bar frequency switch" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:266 msgid "Show frequency as" -msgstr "" +msgstr "Показывать частоту как" #: data/cpupower-preferences.glade:280 data/cpupower-preferences.glade:294 msgid "Set the method for retrieving the current frequency for your CPU" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:282 msgid "Average of all cores" -msgstr "" +msgstr "Среднюю для всех ядер" #: data/cpupower-preferences.glade:283 msgid "Minimum of all cores" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Максимум для всех ядер" #: data/cpupower-preferences.glade:285 msgid "Value of a random core" -msgstr "" +msgstr "Значение для случайного ядра" #: data/cpupower-preferences.glade:293 msgid "CPU frequency retrieval method" @@ -111,13 +111,13 @@ msgstr "" #: data/cpupower-preferences.glade:348 msgid "Show icon in top bar" -msgstr "" +msgstr "Показывать значок на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:362 #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:20 #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:21 msgid "Show an icon in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Показывать значок на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:371 msgid "Top bar icon switch" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: src/indicator.js:196 src/indicator.js:315 src/preferences.js:275 msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +msgstr "Параметры" #: src/indicator.js:291 msgid "Current Frequency" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Текущая частота" #: src/indicator.js:327 src/indicator.js:334 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Ой! Что-то пошло не так." #: src/indicator.js:328 msgid "The currently selected frequency scaling driver is not supported on your CPU!" @@ -375,11 +375,12 @@ msgstr "Требуется установка." #: src/notinstalled.js:64 msgid "Oh no! This should not have happened.\n" "An error occurred while checking the installation!" -msgstr "" +msgstr "Ой! Этого не должно было случиться.\n" +"Произошла ошибка при проверке установки!" #: src/notinstalled.js:83 msgid "Attempt installation" -msgstr "" +msgstr "Попытаться установить" #: src/preferences.js:274 msgid "CPU Power Manager" From 550d4208c44aaefc087c396d762de8e2c379f44d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Sun, 25 Dec 2022 10:48:06 +0100 Subject: [PATCH 8/9] New translations template.pot (Russian) --- locale/ru_RU.po | 114 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru_RU.po index 7eac284e..18f54a00 100644 --- a/locale/ru_RU.po +++ b/locale/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-25 07:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 09:48\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "О расширении" #: data/cpupower-preferences.glade:68 msgid "Gnome-Shell Extension for controlling the frequency scaling driver of your CPU." -msgstr "" +msgstr "Расширение Gnome-Shell для управления драйвером регулирования частоты вашего процессора." #: data/cpupower-preferences.glade:156 msgid "Top Bar" @@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "Показывать текущую частоту процессора #: data/cpupower-preferences.glade:227 msgid "Top bar frequency switch" -msgstr "" +msgstr "Переключатель отображения частоты на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:228 msgid "Switch to show the current frequency in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Переключить, чтобы показать текущую частоту на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:241 msgid "Show the current CPU frequency in GHz instead of MHz" -msgstr "" +msgstr "Показывать текущую частоту процессора в ГГц, а не в МГц" #: data/cpupower-preferences.glade:250 msgid "GHz switch" -msgstr "" +msgstr "Переключатель ГГц" #: data/cpupower-preferences.glade:251 msgid "Switch to use units of GHz instead of MHz in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Переключить использование в верхней панели частоты в ГГц, а не МГц" #: data/cpupower-preferences.glade:266 msgid "Show frequency as" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Показывать частоту как" #: data/cpupower-preferences.glade:280 data/cpupower-preferences.glade:294 msgid "Set the method for retrieving the current frequency for your CPU" -msgstr "" +msgstr "Установить метод получения текущей частоты для процессора" #: data/cpupower-preferences.glade:282 msgid "Average of all cores" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Среднюю для всех ядер" #: data/cpupower-preferences.glade:283 msgid "Minimum of all cores" -msgstr "Минимум для всех ядер" +msgstr "Минимальную для всех ядер" #: data/cpupower-preferences.glade:284 msgid "Maximum of all cores" -msgstr "Максимум для всех ядер" +msgstr "Максимальную для всех ядер" #: data/cpupower-preferences.glade:285 msgid "Value of a random core" @@ -91,23 +91,23 @@ msgstr "Значение для случайного ядра" #: data/cpupower-preferences.glade:293 msgid "CPU frequency retrieval method" -msgstr "" +msgstr "Метод получения частоты процессора" #: data/cpupower-preferences.glade:309 msgid "Show arrow in top bar" -msgstr "" +msgstr "Показывать стрелку на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:323 msgid "Show an arrow in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Показывать стрелку на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:332 msgid "Top bar arrow switch" -msgstr "" +msgstr "Переключатель стрелки на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:333 msgid "Switch to show an arrow in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Переключить, чтобы показать стрелку на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:348 msgid "Show icon in top bar" @@ -121,27 +121,27 @@ msgstr "Показывать значок на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:371 msgid "Top bar icon switch" -msgstr "" +msgstr "Переключать значка на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:372 msgid "Switch to show an icon in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Переключить, чтобы показать значок на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:448 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Движок" #: data/cpupower-preferences.glade:480 msgid "Frequency scaling driver" -msgstr "" +msgstr "Драйвер регулирования частоты" #: data/cpupower-preferences.glade:494 data/cpupower-preferences.glade:511 msgid "Set the scaling driver backend used to control and query the CPU frequency and turbo boost setting" -msgstr "" +msgstr "Установить движок драйвера, используемого для управления и запроса частоты процессора и настройки turbo boost" #: data/cpupower-preferences.glade:510 msgid "Frequency scaling driver selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор драйвера регулирования частоты" #: data/cpupower-preferences.glade:543 src/indicator.js:237 msgid "Auto Switch" @@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "Профиль по умолчанию при работе от бата #: data/cpupower-preferences.glade:619 msgid "Charging battery" -msgstr "" +msgstr "Аккумулятор заряжается" #: data/cpupower-preferences.glade:635 msgid "Discharging battery" -msgstr "" +msgstr "Аккумулятор разряжается" #: data/cpupower-preferences.glade:648 msgid "Set the default profile to which the extension will automatically switch to if Auto-Switch is enabled and the AC adapter gets plugged in" -msgstr "" +msgstr "Установить профиль по умолчанию, на который расширение будет автоматически переключаться, если автоматическое переключение включено, при подключении адаптера переменного тока" #: data/cpupower-preferences.glade:663 msgid "Set the default profile to which the extension will automatically switch to if Auto-Switch is enabled and the AC adapter gets unplugged" -msgstr "" +msgstr "Установить профиль по умолчанию, на который расширение будет автоматически переключаться, если автоматическое переключение включено, при отключении адаптера переменного тока" #: data/cpupower-preferences.glade:706 msgid "General" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Путь до cpufreqctl:" #: data/cpupower-preferences.glade:917 msgid "Path to policykit rule:" -msgstr "" +msgstr "Путь к правилам policykit:" #: data/cpupower-preferences.glade:934 msgid "CPU Power Manager is installed via your distributions package manager!" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "CPU Power Manager устанавлен через ваш менедже #: data/cpupower-preferences.glade:949 data/cpupower-preferences.glade:1643 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Деинсталляция" #: data/cpupower-preferences.glade:1029 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Установка" #: data/cpupower-preferences.glade:1059 data/cpupower-preferences.glade:1074 #: data/cpupower-preferences.glade:1081 @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Turbo Boost" #: data/cpupower-preferences.glade:1141 msgid "Turbo boost switch" -msgstr "" +msgstr "Переключатель Turbo boost" #: data/cpupower-preferences.glade:1155 msgid "Frequency limits below the lower limit and above the upper limit are not allowed!" -msgstr "" +msgstr "Ограничения частоты процессора, выходящие за нижний и верхний пределы, не допускаются!" #: data/cpupower-preferences.glade:1163 msgid "Lower limit:" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Верхний предел:" #: data/cpupower-preferences.glade:1252 msgid "You reached your CPU's limit(s):" -msgstr "" +msgstr "Вы достигли предела(ов) частоты своего процессора:" #: data/cpupower-preferences.glade:1280 msgid "Discard" @@ -263,23 +263,23 @@ msgstr "Сохранить" #: data/cpupower-preferences.glade:1338 msgid "Minimum CPU frequency slider" -msgstr "" +msgstr "Слайдер минимальной частоты процессора" #: data/cpupower-preferences.glade:1352 data/cpupower-preferences.glade:1406 msgid "0%" -msgstr "" +msgstr "0%" #: data/cpupower-preferences.glade:1392 msgid "Maximum CPU frequency slider" -msgstr "" +msgstr "Слайдер максимальной частоты процессора" #: data/cpupower-preferences.glade:1614 msgid "Uninstall CPU Power Manager Tools" -msgstr "" +msgstr "Удаление инструментов CPU Power Manager" #: data/cpupower-preferences.glade:1615 msgid "Are you sure you want to uninstall the cpufreqctl tool and the policykit rule?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить инструмент cpufreqctl и правила policykit?" #: data/cpupower-preferences.glade:1629 msgid "Cancel" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Отмена" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:5 msgid "Serialized Profiles" -msgstr "" +msgstr "Сериализованные профили" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:6 msgid "Your CPUpower profiles" @@ -309,44 +309,45 @@ msgstr "Устройство, которое используется для у #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:25 #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:26 msgid "Show arrow in the top bar" -msgstr "" +msgstr "Показывать стрелку на верхней панели" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:30 msgid "Default AC profile ID" -msgstr "" +msgstr "ID профиля по умолчанию при работе от сети" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:31 msgid "The profile to switch to when plugged in" -msgstr "" +msgstr "Профиль, на который нужно переключиться при подключении к сети" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:35 msgid "Default battery profile ID" -msgstr "" +msgstr "ID профиля по умолчанию при работе от аккумулятора" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:36 msgid "The profile to switch to when unplugged" -msgstr "" +msgstr "Профиль, на который нужно переключиться при отключении питания" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:46 msgid "The backend used for the cpufreqctl tool" -msgstr "" +msgstr "Движок, используемый для инструмента cpufreqctl" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:47 msgid "The backend controls how the extensions will interact with the hardware and selects the scaling-driver used by the Linux kernel for setting and querying CPU frequencies and turbo boost settings. The 'fake' backend must only be used for development purposes and is not available in production." -msgstr "" +msgstr "Движок контролирует как расширения будут взаимодействовать с оборудованием и выбирает драйвер, используемый ядром Linux для установки и запроса частот процессора и настроек turbo boost. «Поддельный» движок должен использоваться только в целях разработки и не быть недоступным в производстве." #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:59 msgid "The frequency sampling mode" -msgstr "" +msgstr "Метод регулирования частоты" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:60 msgid "The CPU frequencies displayed by the extension are sampled using one of those methods" -msgstr "" +msgstr "Отображаемая расширением частота процессора регулируется с помощью одного из этих методов" #: src/indicator.js:185 src/notinstalled.js:69 msgid "Please consider reporting this to the developers\n" "of this extension by submitting an issue on Github." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, подумайте о том, чтобы сообщить об этом разработчикам\n" +"расширения, создав сообщение о проблеме на Github." #: src/indicator.js:196 src/indicator.js:315 src/preferences.js:275 msgid "Preferences" @@ -362,11 +363,11 @@ msgstr "Ой! Что-то пошло не так." #: src/indicator.js:328 msgid "The currently selected frequency scaling driver is not supported on your CPU!" -msgstr "" +msgstr "Выбранный драйвер регулирования частоты не поддерживается вашим процессором!" #: src/indicator.js:335 msgid "An internal error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Возникла внутренняя ошибка:" #: src/notinstalled.js:60 msgid "Installation required." @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Попытаться установить" #: src/preferences.js:274 msgid "CPU Power Manager" -msgstr "" +msgstr "CPU Power Manager" #: src/preferences.js:436 msgid "Yes" @@ -396,28 +397,29 @@ msgstr "Нет" #: src/preferences.js:518 src/preferences.js:519 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ничего" #: src/preferences.js:546 msgid "unavailable" -msgstr "" +msgstr "недоступно" #: src/preferences.js:551 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматически" #: src/update.js:61 msgid "Your CPU Power Manager installation needs updating!" -msgstr "" +msgstr "Установленный CPU Power Manager требует обновления!" #: src/update.js:62 msgid "Warning: Security issues were found with your installation!\n" "Please update immediately!" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: В вашей сборке обнаружены проблемы с безопасностью!\n" +"Пожалуйста, обновитесь немедленно!" #: src/update.js:75 msgid "Attempt tool update" -msgstr "" +msgstr "Попытаться обновить инструмент" #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" From fa245f82691f1246424166d8d6aa481bef815c1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fin Christensen Date: Mon, 26 Dec 2022 08:48:54 +0100 Subject: [PATCH 9/9] New translations template.pot (Russian) --- locale/ru_RU.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru_RU.po index 18f54a00..1f90cd99 100644 --- a/locale/ru_RU.po +++ b/locale/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cpupower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 17:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-25 09:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-26 07:48\n" "Last-Translator: Marek Pikuła \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Верхняя панель" #: data/cpupower-preferences.glade:188 msgid "Show current frequency" -msgstr "Показать текущую частоту" +msgstr "Показывать текущую частоту" #: data/cpupower-preferences.glade:204 msgid "Use GHz instead of MHz" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Переключатель отображения частоты на в #: data/cpupower-preferences.glade:228 msgid "Switch to show the current frequency in the top bar" -msgstr "Переключить, чтобы показать текущую частоту на верхней панели" +msgstr "Переключить для показа текущей частоты на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:241 msgid "Show the current CPU frequency in GHz instead of MHz" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Переключатель ГГц" #: data/cpupower-preferences.glade:251 msgid "Switch to use units of GHz instead of MHz in the top bar" -msgstr "Переключить использование в верхней панели частоты в ГГц, а не МГц" +msgstr "Переключить использование на верхней панели частоты в ГГц, а не МГц" #: data/cpupower-preferences.glade:266 msgid "Show frequency as" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Переключатель стрелки на верхней панел #: data/cpupower-preferences.glade:333 msgid "Switch to show an arrow in the top bar" -msgstr "Переключить, чтобы показать стрелку на верхней панели" +msgstr "Переключить для показа стрелки на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:348 msgid "Show icon in top bar" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Показывать значок на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:371 msgid "Top bar icon switch" -msgstr "Переключать значка на верхней панели" +msgstr "Переключатель значка на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:372 msgid "Switch to show an icon in the top bar" -msgstr "Переключить, чтобы показать значок на верхней панели" +msgstr "Переключить для показа значка на верхней панели" #: data/cpupower-preferences.glade:448 msgid "Backend" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Установить профиль по умолчанию, на кот #: data/cpupower-preferences.glade:706 msgid "General" -msgstr "Основные" +msgstr "Основное" #: data/cpupower-preferences.glade:760 data/cpupower-preferences.glade:765 msgid "Add new profile" @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Добавить новый профиль" #: data/cpupower-preferences.glade:778 data/cpupower-preferences.glade:783 msgid "Remove selected profile" -msgstr "Удалить выделенный профиль" +msgstr "Удалить выбранный профиль" #: data/cpupower-preferences.glade:796 data/cpupower-preferences.glade:801 msgid "Move selected profile up" -msgstr "Переместить выделенный профиль вверх" +msgstr "Переместить выбранный профиль вверх" #: data/cpupower-preferences.glade:814 data/cpupower-preferences.glade:819 msgid "Move selected profile down" -msgstr "Переместить выделенный профиль вниз" +msgstr "Переместить выбранный профиль вниз" #: data/cpupower-preferences.glade:881 msgid "Profiles" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Профили" #: data/cpupower-preferences.glade:901 msgid "Path to cpufreqctl:" -msgstr "Путь до cpufreqctl:" +msgstr "Путь к cpufreqctl:" #: data/cpupower-preferences.glade:917 msgid "Path to policykit rule:" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Путь к правилам policykit:" #: data/cpupower-preferences.glade:934 msgid "CPU Power Manager is installed via your distributions package manager!" -msgstr "CPU Power Manager устанавлен через ваш менеджер пакетов!" +msgstr "CPU Power Manager установлен через менеджер пакетов вашего дистрибутива!" #: data/cpupower-preferences.glade:949 data/cpupower-preferences.glade:1643 msgid "Uninstall" -msgstr "Деинсталляция" +msgstr "Деинсталлировать" #: data/cpupower-preferences.glade:1029 msgid "Installation" @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "Сериализованные профили" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:6 msgid "Your CPUpower profiles" -msgstr "Dfib gрофили CPUpower" +msgstr "Ваши профили CPUpower" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:10 #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:11 msgid "Show current cpu frequency in the top bar" -msgstr "Показывать текущую частоту процессора в заголовке" +msgstr "Показывать текущую частоту процессора на верхней панели" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:15 msgid "Frequency in taskbar is shown in GHz or MHz" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Движок, используемый для инструмента cpu #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:47 msgid "The backend controls how the extensions will interact with the hardware and selects the scaling-driver used by the Linux kernel for setting and querying CPU frequencies and turbo boost settings. The 'fake' backend must only be used for development purposes and is not available in production." -msgstr "Движок контролирует как расширения будут взаимодействовать с оборудованием и выбирает драйвер, используемый ядром Linux для установки и запроса частот процессора и настроек turbo boost. «Поддельный» движок должен использоваться только в целях разработки и не быть недоступным в производстве." +msgstr "Движок контролирует то, как расширения будут взаимодействовать с оборудованием и выбирает драйвер, используемый ядром Linux для установки и запроса частот процессора и настроек turbo boost. «Поддельный» движок должен использоваться только в целях разработки и не быть недоступным в производстве." #: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:59 msgid "The frequency sampling mode" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ой! Этого не должно было случиться.\n" #: src/notinstalled.js:83 msgid "Attempt installation" -msgstr "Попытаться установить" +msgstr "Попробовать установить" #: src/preferences.js:274 msgid "CPU Power Manager" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Нет" #: src/preferences.js:518 src/preferences.js:519 msgid "None" -msgstr "Ничего" +msgstr "Никакой" #: src/preferences.js:546 msgid "unavailable" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Установленный CPU Power Manager требует обновл msgid "Warning: Security issues were found with your installation!\n" "Please update immediately!" msgstr "Предупреждение: В вашей сборке обнаружены проблемы с безопасностью!\n" -"Пожалуйста, обновитесь немедленно!" +"Пожалуйста, обновитесь как можно быстрее!" #: src/update.js:75 msgid "Attempt tool update" -msgstr "Попытаться обновить инструмент" +msgstr "Попробовать обновить инструмент" #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU"