diff --git a/build-aux/win32-installer/installer.iss.in b/build-aux/win32-installer/installer.iss.in index 14e5cc1..b084bdc 100644 --- a/build-aux/win32-installer/installer.iss.in +++ b/build-aux/win32-installer/installer.iss.in @@ -48,6 +48,7 @@ WizardStyle=modern Name: "english"; MessagesFile: "compiler:Default.isl" Name: "catalan"; MessagesFile: "compiler:Languages\Catalan.isl" Name: "romanian"; MessagesFile: "{#MesonSourceRoot}\build-aux\win32-installer\Romanian.isl" +Name: "russian"; MessagesFile: "compiler:Languages\Russian.isl" Name: "spanish"; MessagesFile: "compiler:Languages\Spanish.isl" [Tasks] diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS old mode 100644 new mode 100755 index ecc5f70..5e030f0 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,3 +3,4 @@ ca eo es ro +ru diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..9be29e5 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# Russian translations for Cartero package. +# Copyright (C) 2024 Dani Rodríguez +# This file is distributed under the same license as the Cartero package. +# Vladimir Kosolapov, 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cartero\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/danirod/cartero/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-05 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-05 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Vladimir Kosolapov\n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:8 data/cartero.desktop.in.in:4 +msgid "Make HTTP requests and test APIs" +msgstr "Выполняйте HTTP-запросы и тестируйте API" + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:11 +msgid "" +"Cartero is a graphical HTTP client that can be used as a developer tool to " +"test web APIs and perform all kind of HTTP requests to web servers. It is " +"compatible with any REST, SOAP or XML-RPC API and it supports multiple " +"request methods as well as attaching body payloads to compatible requests." +msgstr "" +"Cartero — это графический HTTP-клиент, который можно использовать как " +"инструмент разработчика для тестирования веб-API и выполнения различных " +"HTTP-запросов к веб-серверам. Приложение совместимо с API REST, SOAP или " +"XML-RPC и поддерживает несколько методов запросов, а также позволяет " +"прикреплять тело запроса к совместимым методам." + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "Особенности:" + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:14 +msgid "" +"Loads and saves to plain Git-friendly TOML files, so that you can own your " +"data." +msgstr "" +"Загружает и сохраняет данные в простых файлах TOML, совместимых с Git, " +"что позволяет вам контролировать свои данные." + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:15 +msgid "" +"Customization and modification of the request headers and body payloads." +msgstr "" +"Настройка и изменение заголовков запроса и содержимого тела запроса." + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:16 +msgid "Variable binding for API keys and other secret information." +msgstr "Привязка переменных для API-ключей и другой конфиденциальной информации." + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:22 +msgid "Main window of Cartero" +msgstr "Главное окно Cartero" + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:26 +msgid "Modifying HTTP headers" +msgstr "Изменение HTTP-заголовков" + +#: data/cartero.appdata.xml.in.in:30 +msgid "Setting the request payload" +msgstr "Настройка тела запроса" + +#: data/cartero.desktop.in.in:3 +msgid "Cartero" +msgstr "Cartero" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/cartero.desktop.in.in:11 +msgid "Gnome;GTK;HTTP;REST;" +msgstr "GNOME;GTK;HTTP;REST;" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:6 +msgid "Automatically indent new lines for the request body" +msgstr "Автоматически добавлять отступы для новых строк тела запроса" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:10 +msgid "Wrap the body content" +msgstr "Переносить содержимое тела запроса" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:14 +msgid "Whether to indent the request body with spaces or tabs" +msgstr "Использовать отступы в теле запроса: пробелы или табуляции" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:18 +msgid "Show line numbers in the request and response bodies" +msgstr "Показывать номера строк в теле запроса и ответа" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:22 +msgid "How many characters to pad when indenting the request body" +msgstr "Количество символов для отступов в теле запроса" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:27 +msgid "How large should new windows be" +msgstr "Размер новых окон" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:31 +msgid "How tall should new windows be" +msgstr "Высота новых окон" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:35 +msgid "Whether the application should open maximized" +msgstr "Открывать приложение в полноэкранном режиме" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:39 +msgid "The position of the split between two windows" +msgstr "Расположение разделения между двумя окнами" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:43 +msgid "The current list of opened files" +msgstr "Текущий список открытых файлов" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:47 +msgid "The last location where a file was opened" +msgstr "Последнее место, где был открыт файл" + +#: data/es.danirod.Cartero.gschema.xml:51 +msgid "The last location where a file was saved" +msgstr "Последнее место, где был сохранён файл" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:26 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "General shortcuts" +msgstr "Общие" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:29 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "Показать комбинации клавиш" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:34 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:40 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Tab operations" +msgstr "Операции с вкладками" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:43 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "New request tab" +msgstr "Новая вкладка запроса" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:48 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Open request" +msgstr "Открыть запрос" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:53 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Save request" +msgstr "Сохранить запрос" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:58 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Save request as" +msgstr "Сохранить запрос как" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:63 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Close request tab" +msgstr "Закрыть вкладку запроса" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:69 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Request operations" +msgstr "Операции с запросом" + +#: data/gtk/help_overlay.blp:72 +msgctxt "shortcuts window" +msgid "Send request" +msgstr "Отправить запрос" + +#: data/ui/endpoint_pane.blp:59 +msgid "Request URL" +msgstr "URL-адрес запроса" + +#: data/ui/endpoint_pane.blp:70 +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#: data/ui/endpoint_pane.blp:71 +msgid "Execute this HTTP request" +msgstr "Выполнить этот HTTP-запрос" + +#: data/ui/endpoint_pane.blp:104 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметры" + +#: data/ui/endpoint_pane.blp:125 data/ui/response_panel.blp:70 +msgid "Headers" +msgstr "Заголовки" + +#: data/ui/endpoint_pane.blp:146 +msgid "Variables" +msgstr "Переменные" + +#: data/ui/endpoint_pane.blp:167 data/ui/response_panel.blp:47 +msgid "Body" +msgstr "Тело" + +#: data/ui/key_value_row.blp:40 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: data/ui/key_value_row.blp:50 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: data/ui/key_value_row.blp:61 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: data/ui/key_value_row.blp:74 +msgid "Toggle secret" +msgstr "Скрыть значение" + +#: data/ui/key_value_row.blp:81 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: data/ui/main_window.blp:41 data/ui/main_window_no_csd.blp:39 +msgid "New" +msgstr "Новая вкладка" + +#: data/ui/main_window.blp:52 data/ui/main_window.blp:63 +#: data/ui/main_window_no_csd.blp:50 data/ui/main_window_no_csd.blp:61 +#: src/widgets/file_dialogs.rs:31 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: data/ui/main_window.blp:71 data/ui/main_window_no_csd.blp:69 +#: src/widgets/file_dialogs.rs:75 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: data/ui/main_window.blp:95 data/ui/main_window_no_csd.blp:102 +msgid "Welcome to Cartero" +msgstr "Добро пожаловать в Cartero" + +#: data/ui/main_window.blp:96 data/ui/main_window_no_csd.blp:103 +msgid "Create or open a request and start testing APIs now." +msgstr "Создайте или откройте запрос и начните тестировать API прямо сейчас." + +#: data/ui/main_window.blp:115 data/ui/main_window.blp:149 +#: data/ui/main_window_no_csd.blp:122 data/ui/main_window_no_csd.blp:156 +msgid "New tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: data/ui/main_window.blp:128 data/ui/main_window.blp:154 +#: data/ui/main_window_no_csd.blp:135 data/ui/main_window_no_csd.blp:161 +msgid "Open request..." +msgstr "Открыть запрос..." + +#: data/ui/main_window.blp:159 data/ui/main_window_no_csd.blp:166 +#: src/widgets/file_dialogs.rs:76 +msgid "Save request" +msgstr "Сохранить запрос" + +#: data/ui/main_window.blp:164 data/ui/main_window_no_csd.blp:171 +msgid "Save request as..." +msgstr "Сохранить запрос как..." + +#: data/ui/main_window.blp:169 data/ui/main_window_no_csd.blp:176 +msgid "Close tab" +msgstr "Закрыть вкладку" + +#: data/ui/main_window.blp:176 data/ui/main_window_no_csd.blp:183 +msgid "Body appearance" +msgstr "Внешний вид тела запроса" + +#: data/ui/main_window.blp:180 data/ui/main_window_no_csd.blp:187 +msgid "Wrap content" +msgstr "Переносить содержимое" + +#: data/ui/main_window.blp:185 data/ui/main_window_no_csd.blp:192 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Показывать номера строк" + +#: data/ui/main_window.blp:192 data/ui/main_window_no_csd.blp:199 +msgid "Automatic indentation" +msgstr "Автоматический отступ" + +#: data/ui/main_window.blp:197 data/ui/main_window_no_csd.blp:204 +msgid "Indent with spaces" +msgstr "Пробелы" + +#: data/ui/main_window.blp:203 data/ui/main_window_no_csd.blp:210 +msgid "Indent with tabs" +msgstr "Табуляция" + +#: data/ui/main_window.blp:209 data/ui/main_window_no_csd.blp:216 +msgid "Spaces per tab" +msgstr "Пробелов на табуляцию" + +#: data/ui/main_window.blp:212 data/ui/main_window_no_csd.blp:219 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: data/ui/main_window.blp:218 data/ui/main_window_no_csd.blp:225 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: data/ui/main_window.blp:224 data/ui/main_window_no_csd.blp:231 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: data/ui/main_window.blp:235 data/ui/main_window_no_csd.blp:242 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: data/ui/main_window.blp:240 data/ui/main_window_no_csd.blp:247 +msgid "About Cartero" +msgstr "О приложении" + +#: data/ui/main_window.blp:245 data/ui/main_window_no_csd.blp:252 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: data/ui/method_dropdown.blp:30 +msgid "Request method" +msgstr "Метод запроса" + +#: data/ui/payload_tab.blp:35 +msgid "Body type" +msgstr "Тип тела" + +#: data/ui/payload_tab.blp:81 +msgid "(none)" +msgstr "(нет)" + +#: data/ui/payload_tab.blp:82 +msgid "URL Encoded" +msgstr "Кодированный URL" + +#: data/ui/payload_tab.blp:83 +msgid "Multipart Form Data" +msgstr "Многочастичные данные" + +#: data/ui/payload_tab.blp:86 +msgid "Raw" +msgstr "Простой" + +#: data/ui/response_panel.blp:29 +msgid "Ready to request" +msgstr "Готов к запросу" + +#: data/ui/response_panel.blp:30 +msgid "Use the Send button to send a network request and it will show here." +msgstr "Нажмите кнопку «Отправить», чтобы выполнить сетевой запрос. Результат появится здесь." + +#: data/ui/save_dialog.blp:22 +msgid "Save changes?" +msgstr "Сохранить изменения?" + +#: data/ui/save_dialog.blp:23 +msgid "There are changes that have not been saved yet. What do you want to do?" +msgstr "Есть несохраненные изменения. Что вы хотите сделать?" + +#: data/ui/save_dialog.blp:28 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отмена" + +#: data/ui/save_dialog.blp:29 +msgid "_Discard" +msgstr "_Отменить" + +#: data/ui/save_dialog.blp:30 +msgid "_Save" +msgstr "_Сохранить" + +#: src/widgets/file_dialogs.rs:18 +msgid "Request (.cartero)" +msgstr "Запрос (.cartero)" + +#: src/widgets/file_dialogs.rs:20 +msgid "Request" +msgstr "Запрос" + +#: src/widgets/file_dialogs.rs:32 +msgid "Open request" +msgstr "Открыть запрос" + +#: src/widgets/item_pane.rs:99 +msgid "(untitled)" +msgstr "(без названия)" + +#: src/widgets/item_pane.rs:115 +msgid "Draft" +msgstr "Черновик" + +#: src/win.rs:495 +msgid "The Cartero authors" +msgstr "Авторы Cartero" + +#: src/win.rs:496 +msgid "© 2024 the Cartero authors" +msgstr "© 2024 Авторы Cartero"