forked from jticket1024/espeak-en-us
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
fr_list
1029 lines (948 loc) · 15.7 KB
/
fr_list
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
// ***************************************************************************
// * Copyright (C) 2005 to 2012 by Jonathan Duddington *
// * email: [email protected] *
// * *
// * This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
// * it under the terms of the GNU General Public License as published by *
// * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or *
// * (at your option) any later version. *
// * *
// * This program is distributed in the hope that it will be useful, *
// * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of *
// * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the *
// * GNU General Public License for more details. *
// * *
// * You should have received a copy of the GNU General Public License *
// * along with this program; if not, see: *
// * <http://www.gnu.org/licenses/>. *
// This file in UTF8 encoded
// Conditional rules
// ?2 Special numbering for Belgium and Switzerland
// 2006-11-18 Gilles Casse <[email protected]>
//
// Updated 2012-04-15 Michel Such <[email protected]>
//
// * Numbers, a few abbreviations and exceptions.
//
// Letters names
// If a letter has a "word" pronunciation which is different from its
// "letter" name, then include the letter name here, with the letter
// prefixed by a _ character.
_à $accent // speak as base-letter name + accent name
â $accent
ä $accent
a a $u+
b be
c se
ç $accent
d de
_e @
e _!@
ë $accent
é $accent
è $accent
ê $accent
ë $accent
_f Ef
f _!Ef
g Ze
_h aS
h _!aS
_i i
i _!i
ï $accent
î $accent
j Zi
k ka
_l El
l _!El
_m Em
m _!Em
_n En
n _!En
ñ $accent
_o o
o _!o
_ô $accent
ö $accent
œ o||@||lie
p pe
q ky
_r Er
r _!Er
_s Es
s _!Es
_u y
u _!y
ù $accent
û $accent
ü $accent
v ve
w dubl@v'e
_x iks
x _!iks
_y _!i:gr'Ek
z zEd
// accent names
_lig ligat'yr
_acu aksA~tEg'y
_ac2 dublaksA~tEg'y
_brv br'Ev
_ced sed'ij
_cir aksA~sirkO~fl'Eks
_dia trem'a
_dot pwE~syskr'i
_grv aksA~gr'av
_hac kar'O~
_mcn makr'O~
_ogo ogon'Ek
_rng rO~t2A~S'Ef
_stk b'ar
_tld t'ild
// character names
_cap maZysk'yl
_?A l'Etr
_?? sE~b'oll
_#9 tabylasiO~
_#32 Espas
_" gijmE
_# djEz
_' apostr'Of
_( parA~tEz_goS
_) parA~tEz_drwat
_, virgyl
_- tirE
_. _|pw%E~
_/ baroblik
_: d'Y||pw'E~
_; pwE~||virg'yl
_< E~feriWr
_= egal
_> syperiWr
_? pwE~||dE~tErogasj'O~
_! pwE~||dEksklamasj'O~
_[ krOSE_goS
_\ bakslaS
_] krOSE_drwa
_^ sirkO~flEks
__ sulin^e
_` aks'A~_gr'av
_{ akOlad_goS
_| bar_vErtik'al
_} akOlad_drwat
_’ apostr'Of
_‘ apostr'Of
_µ mikr'o
_§ sEksj'O~
_∞ infini
// symbols that are normally spoken when reading text
@ _::arobaz
% pursA~ $max3
& e $u $brk
_& _e_komErsi'al
* asterisk: $max3
+ plys $max3
~ tilde
€ @r'o $u+
¢ sEnt
¥ jEn
£ livr
± pl'yzumw'E~
× myltipli'e_p'ar
÷ diviz'e_p'ar
¼ W~_k'ar
½ W~_d@m'i
¾ trwa_k'ar
™ markd@fabrik
¬ tirE_fakyltatif
¦ separatWr||vEtikal
© _^_en
_« uvre||gijm'E
® markdepoz'e
¯ makrO~
² pyis'A~s||d'Y
³ pyisA~s||trwa
¶ paragraf
· pwE~
¸ sedij
º d@gre
_» fErme||gijm'E
¿ pwE~||dE~terogasjO~||E~vErse
// numeric
_0 zero $u+
_1 W~
_2 dYz2
_3 trwaz2
_4 katr
_5 sE~k
_6 siz3
_7 sEt
_8 _|yit3
_9 nWf
_10 diz3
_11 _|O~z
_12 duz
_13 trEz
_14 katOrz
_15 kE~z
_16 sEz
_17 disEt
_18 dizyit3
_19 diznWf
_20 vE~t2
_21 vE~te:W~
_22 vE~tdYz2
_23 vE~ttrwaz2
_24 vE~tkatr
_25 vE~tsE~k
_26 vE~tsiz3
_27 vE~tsEt
_28 vE~tyit3
_29 vE~tnWf
_3X trA~t
_31 trA~te:W~
_4X karA~t
_41 karA~te:W~
_5X sE~kA~t
_51 sE~kA~te:W~
_6X swasA~t
_61 swasA~te:W~
_71 swasA~te:O~z
_8X katr@vE~:
_80 katr@vE~z2
_0C sA~
_1C0 sA~t2
_0M1 mil
_1M1 mil
_0M2 miljO~
_0M3 miljar
_0and e
_dpt virgyl
_roman rom'E~
//some numbers have special pronunciation in Belgium and Switzerland
//The Francophone Belgians use quatre-vingt for 80
?2 _7X sEptA~t
?2 _71 sEptA~te:W~
?2 _9X nonA~t
?2 _91 nonA~te:W~
(21 ème) vE~te:yniEm
(31 ème) trA~te:yniEm
(41 ème) karA~te:yniEm
(51 ème) sE~kA~te:yniEm
(61 ème) swasA~te:yniEm
(81 ème) katr@vE~:yniEm
(91 ème) nonA~te:yniEm
//The Francophone Swiss use huitante for 80 (as well as the same 70 and 90 as the Belgians)
?3 _7X sEptA~t
?3 _71 sEptA~te:W~
?3 _80 yit3A~t
?3 _8X yit3A~te
?3 _81 yit3A~te:W~
?3 _9X nonA~t
?3 _91 nonA~te:W~
(81 ème) yit3A~te:yniEm
// ABBREVIATIONS
//**************
abc $abbrev
ac $abbrev
acrobat acrobate $text
adn ad,eEn
adsl ad,eEsEl
alt _::alt
amd a,Emde
android A~droid
aol a,oEl
api ap,ei
ascii aski
avg $abbrev
avh av,eaS
bay _^_en
bd boulevard $text
brltty $abbrev
cci $abbrev
cia $abbrev
cio $abbrev
cm centimètre $text
collins _^_en
cpu $abbrev
ctrl _::kO~trOl
dept département $text
divx diviks
dj _^_en
ebay _^_en
(e bay) ebay $text
ebcdic @besedik
edf @d,eEf
eml @,EmEl
etc Etsetera
fyi fWr||jWr||InfWrm'EjSWn
ghz ZigaErts
(g hz) ZigaErts
hmm hWm
(http ://) aSt,et,ep'e_
hz _|Erts
ibm ib,e'Em
ide $abbrev
ip ipe
irc I,Er_|se
kbit kilobit
kde $abbrev
kg kilogramme $text
khz kiloErts
km kilomètre $text
(km player) ka,EmplEj'Wr
(kmplayer) ka,EmplEj'Wr
kw kilowatt $text
m. m@siY
mbit megabit
mbrola Embrola
mci $abbrev
mercedes mErsedEs
mhz megaErts
mlle mademoiselle $text
mm millimètre $text
mme madame $text
mn minyt
mns minytz2
(mp 3) _|Empetrwa
mr m@siY
nsi $abbrev
nsis $abbrev
nti $abbrev
nvda $abbrev
ocr os,eEr
oem _!,o_!,@_!'Em
ogm oZ,eEm
ong o,EnZe
pci $abbrev
pcmcia $abbrev
pda $abbrev
philips filips
p.s pOstskriptOm
qq quelque $text
qqs quelques $text
ratp $abbrev
riaa $abbrev
riscos riskoEs
samsung samsuN
sap $abbrev
scsi $abbrev
solaris solaris
sos $abbrev
s.t.p silt@:pl'E
s.v.p silvu:pl'E
st s'E~t2
ste s'E~t
stp silt@:pl'E
svp silvu:pl'E
tva $abbrev
uk $abbrev
ups ypeEs
url y:ErEl
USA $abbrev
usb y:Esbe
utc $abbrev
utf $abbrev
u.s y:Es
virgin virZin
vip v,i||,aj||p'i
(web visum) webvisum $text
wma $abbrev
xfce iksEfse@
xy $abbrev
dr doktYr $dot $capital
prof $dot
pr professeur $text *dot $capital
// articles
le $nounf $u+
le $verb $verbextend $u
el $u+
los los $u+
la la- $nounf $u+
la la- $verb $verbextend $u
les le-z2 $nounf $u+
les le-z2 $verb $verbextend $u
un $nounf $u+
une $nounf $u+
// conjonctions
mais $u+
ou u $u $brk
eh $u+ $brk
en $u
et e $u+
ni $u
car $u
car $noun
néanmoins $u+
toutefois $u+
afin afE~ $u+ $brk
avant $u+
après aprEz2 $u+
(temps en temps) tA~zA~tA~
ainsi $u+
alors alOr $u+
aussi $u+
encore $u+
enfin $u+
depuis $u+
lors $u+
certes $u+
dont dO~t2 $u
lorsque lOrsk=@ $u+
puisque pyisk=@ $u+
presque prEsk=@ $u+
que $u+
(parce que) parsk@ $u+
(parce qu'il) parskil $u+
(parce qu'ils) parskilz2 $u+
(parce qu'elle) parskEl $u+
(parce qu'elles) parskElz2 $u+
(parce qu'on) parskO~n2 $u+
tant tA~t2 $u+
(tant mieux) tA~mjY $u+
(tant pis) tA~pi $u+
qui $verbf $u+
quoique $u
quant kA~t2 $u
// pronouns
je $u $verbf
tu $u+ $verbf
il $u+ $verbf
elle $u+ $verbf
y $u+ $verbf
nous $u+ $verbf
vous $u+ $verbf
elles $u+ $verbf
ils $u+ $verbf
eux Yz2 $u+
on O~n2 $u+ $verbf
me $u $verbf
te $u $verbf
se $u $verbf
moi $u+
toi $u+
soi $u+
lui $u+ $verbf
ça $u+ $verbf
ca sa $u+ $capital $verbf
ce $u+ $nounf
ceux $u+
celle $u+
celles $u+
ceci $u+ $verbf
cela $u+ $verbf
cet $u $nounf
cette $u $nounf
ces sez2 $u $nounf
(celle ci) sEl||si $verbf $u+
(celle là) sEl||la $verbf $u+
(ceux ci) sY||si $verbf $u+
(ceux là) sY||la $verbf $u+
(celles ci) sEl||si $verbf $u+
(celles là) sEl||la $verbf $u+
plupart $u+
voici $u+
voilà $u+
// possessives
ma ma- $u $nounf
mon $u $nounf
mes me-z2 $u $nounf
ta ta- $u $nounf
ton $u $nounf
tes te-z2 $u $nounf
sa sa- $u $nounf
son $u+ $nounf
son sO~ $noun
ses se-z2 $u $nounf
notre $u $nounf
votre $u $nounf
leur $u $nounf
leur $u $verb $verbextend
(la leur) la-||lYr $u+ $verbf
(le leur) l@-||lYr $u+ $verbf
nos $u $nounf
vos $u $nounf
leurs $u+ $nounf
leurs $u $verb $verbextend
(les leur) le-||lYr $u+ $verbf
(les leurs) le-||lYr $u+ $verbf
// prepositions
de $u $nounf
du dy- $u $nounf
des de-z2 $u $nounf
à a $u+
au $u $nounf
aux $u $nounf
autour otur $u+
autre $u+
autres $u+
dans dA~z2 $u+
vers vEr $u+
vers $noun
en $u+
en $u+ $verb $verbextend
suspense syspEns
(en tous) A~||tuz2 $u+
par $u+
parmi $u+
pour $u+
autant $u+
tandis $u+
dès dEz2 $u
entre $u+
entre $verb
contre $u+
chaque $u+
chez $u+
plusieurs $u+
durant $u+
avec $u+ $brk
sans $u+
trop trop2 $u+
assez $u+
beaucoup bokup2 $u+
peu $u+
très trEz2 $u+
près prEz2 $u+
loin $u+
// negative
ne $u $verbf
pas p'az2 $u+
pas pa $noun
point $u+
point $noun
plus $u+
guère $u+
jamais $u+
toujours $u+
non nO~ $u+
oui _|wi $u+
// questions
quand kA~t2 $u+
quoi $u+
où $u+
comme kOm $u+
comment $u+
pourquoi $u+
pourtant $u+
// auxillary verbs (be, have, can, etc)
suis $u+ $verb
es Ez2 $u+
est Et2 $u+
sommes $u+ $verb
êtes $u+ $verb
sont $u+ $verb
fus $u+ $verb
fut fyt2 $u+ $verb
fût fyt2 $u+ $verb
fûmes $u+ $verb
fûtes $u+ $verb
furent $u+
sois $u+ $verb
soit $u+
ai $u+ $verb
(ai je) EZ $u+
as as
as az2 $u+ $verb
(as tu) aty
a $u+ $verb
ont $u+ $verb
eu y $u+
eue y $u+
eues yz2 $u+
eus yz2 $u+
eut yt2 $u+ $verb
eût yt2 $u+ $verb
eûmes $u+ $verb
eûtes $u+ $verb
eurent yrt2 $u+
eussions $u+
eussiez $u+
eussent $u+
aie $u+ $verb
aies $u+ $verb
ait $u+ $verb
aient $u+
d'est d'Est
ès Es $u
// some common adjectives and adverbs
quel $u+
quelle $u+
quelles $u+
quelque kElk=@ $u+
quelques kElk=@z2 $u+
tel $u+
telle $u+
telles $u+
tout t'ut2 $u+
tous $u+
toute t'ut $u+
toutes t'utz2 $u+
(tout le monde) tulmO~d
(tout le temps) tultA~
rien ri'E~n2 $u+
// Letters which can be words
//===========================
a a $atend $only
à $atend $accent $only
y _|igr'Ek $atend $only
ô $atend $accent
// pronunciation exceptions
consent kO~s'A~t2
scient si
coing kwE~
convent kO~vA~
dessous d@su
hareng _|arA~
pastis pastis
poing pwE~
ressent r@s'A~t2
riz ri
sphincter sfE~ktEr
sous $u+
sur $u+
tennis tenis
tunis tynis
// MAIN WORD DICTIONARY
//*********************
(1 er) pr@mjer2
(1 ers) pr@mjez2
(1 ère) pr@mjEr
(1 ères) pr@mjErz2
(1 èrement) pr@mjErmA~
(n'est ce pas) n'Es||p'az2
(qu'est ce que) kEsk@ $u
absent absA~
adam adA~
adams adams
admin admin
adsltv adeEs'El||tev'e
agenda aZE~da
airbus airbuss $text
alan alan
albinos albinos
alleluia alelui'a
alterego altErego
anis anis
armageddon armagedO~
aujourd'hui aujourdui $text
auvent ovA~
beta beta
bien biE~n2
bis bis
bissus bisys
blues _^_en
blum blum
bootable boutable $text
brian _^_en
broglie breuil $text
browglie breuil $text
buffer bYfWr
bus bys
bus by $verb
cancer kA~sEr
canyon kanjOn
center _^_en
charles Sarl
(chef d'oeuvre) chédeuvre $text
(chef d'oeuvres) chédeuvres $text
chienlit SjA~li
choeur kWr
cindy sindi
cinema sinema
cocus kOky
couscous kuskus
cynthia sintia
delete _^_en
dengue dE~g
dernier dErnjer2
doppler dOplEr
dot dOt
éloquent elokA~t2
enfer A~fEr
fahrenheit far@najt
faut fot2 $u+
feldspath fEldspat
fier fjer $verb
for $u+
francesco frA~nSEsko
francis frA~sis
fred frEd
free _^_en
fuel fjul
gangster gA~gstEr
gars ga
geek _^_en
genesis Zenezis
german _^_en
georges ZOrZ
gilles Zil
gin dZin
gulf gOlf
gus gys
gym Zim
han _|A~
hélas elas $u+
here _^_en
hermes _|ErmEs
his _^_en
input _^_en
island _^_en
jackpot dZakpOt
jacques Zak
james _^_en
jennifer ZenifEr
karaoke karaoke
kevin kevin
laetitia letisja
laser lazEr
listbox listbOks
louis lwi
luigi lwidZi
malus malys
mai mE
mapper _^_en
mars mars
mas mas
mat mat
matthias matjas
merguez mErgEz
messieurs mesjYz2
mieux miY $u+
miloud milud
mouloud mulud
monsieur m@sjY
mrs _^_en
oasis oazis
oliver _^_en
ours urs
output _^_en
pataquès patakEs
peter _^_en
phallus falys
pokémon pokemOn
polder pOldEr
pouls pu
premier pr@mjer2
program _^_en
query _^_en
queries _^_en
quid kwid $u+
quit _^_en
recorder _^_en
requiem rekyijEm
revolver revOlvEr
(saint cloud) sE~klu
(st cloud) sE~klu
sas sas
scan _^_en
scanner skaner2 $verb
scanner skanWr $noun
scanners skanWr
shampoing SA~pwE~
sir _^_en
souris suri
stocker stoker2
sus sys
sus sy $verb
sushi suSi
there _^_en
thierry tjEri
those _^_en
to tu $u+
tramway tramwE
tuttiquanti tutikw'anti
vaut $u+
vaux $u+
vénus venys
(vis à vis) vizavi
vot vOt
waluigi waluidZi
wario warjo
yves iv
gens ZA~
mens mA~z2
sens sA~s
sens sA~z2 $verb
(sud est) sydEst
(nord est) norEst
// ut (t is said)
août ut
azimut azim'yt
brut br'yt
but by $verb
but byt
cut kWt
mazout mazut
michael mikaEl
out aut
rut ryt
scorbut scorbutt $text
scout skut
stout staut
uppercut ypErkWt
ut yt
zut zyt
// et (t is said)
exocet EgzosEt
fret fr'Et
budget bydZE
hamlet _|amlEt
knesset knesEt
lazaret lazarE
margaret margarEt
net nEt
offset OfsEt
set sEt
soviet soviEt
// urt (t is said)
kurt kurt
yaourt _|iaurt
yoghourt _|iogurt
yogourt _|iogurt
// ort (t said)
short SOrt
// art (t said)
stuttgart Stutgart
hart art
kart kart
smart smart
// irt
(t shirt) _^_en
(t shirts) _^_en
// words from other languages
about _^_en
acer asEr
and _^_en
amazon amaz'On
apple _^_en
at _^_en
(audible manager) _^_en
balabolka balabOlka
be _^_en
better _^_en
bin bin
bit bit
bluetooth _^_en
computer _^_en
(cyber link) _^_en
debian debjan
do _^_en
edit _^_en
emacs _^_en
end _^_en
ethernet etErnEt
exit egzit
(file zilla) _^_en
from _^_en
get _^_en
google _^_en
gnome gnOm
gnu $abbrev
hamburger _|A~b@rgWr
he _^_en
her _^_en
help _^_en
hot _^_en
in _^_en
internet E~tErn'Et
(internet explorer) E~tErn'Et||EksplOr'Wr
it _^_en
klaxon klaksOn
let _^_en
lite _^_en
login _^_en
logon _^_en
(mac os x) makoEsiks
made _^_en
mail _^_en
mailto _^_en
media medja
messenger _^_en
nat nat
nintendo _^_en
not _^_en
null _^_en
ok oke $u+
open _^_en
outlook _^_en
paint _^_en
paper _^_en
people _^_en
redhat _^_en
same _^_en
sametime _^_en
she _^_en
sun _^_en
(text aloud) _^_en
ubuntu ubuntu
up _^_en
wii wi:
yes _^_en
yet _^_en
// tions (tjO~ instead of sjO~)
constations kO~statjO~z2
contentions kO~tA~tjO~z2
dations datjO~z2
désertions dezErtjO~z2 $verb
exploitions EksplwatjO~z2
heurtions _|WrtjO~z2
partions partjO~z2
rations ratjO~z2 $verb
tentions tA~tjO~z2
votions vOotjO~z2
étions etjO~z2
évitions evitjO~z2
// no liaison
(quelqu'un) kElkW~ $u+
pourcent pursA~
vincent vE~sA~
// Some countries, areas and languages
afrikaans afrikans
aix Eks
aruba aruba
bahamas baamas
bangladesh bA~gladES
bayeux bajY
bélarus belarys
belize beliz
bissau bisa'o
brazzaville brazavil
(burkina faso) burkina||faso
burundi burundi
calvados calvadoss $text
christmas krismas
croatie kroasi
esperanto EsperA~to
groenland groEnlA~d
guatemala gwatemala
hindi _|indi