-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Slic3rPE_ru-2018-10-22-10-50.po
6080 lines (4973 loc) · 256 KB
/
Slic3rPE_ru-2018-10-22-10-50.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2018
# This file is distributed under the same license as the Slic3r Prusa Edition package.
# Alexander Golikov <[email protected]>, 2018.
# Alexander Khvostuk <[email protected]>, 2018.
# Andylg N. <[email protected]>, 2018.
# Andrey Tarasik <[email protected]>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3r Prusa Edition 1.41.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alexander Golikov <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-14 00:28+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-14 00:34+0700\n"
"Last-Translator: Alexander Golikov <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
#: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:32
msgid "About Slic3r"
msgstr "О Slic3r"
#: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
msgid "Shape"
msgstr "Форма стола"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:48
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямоугольная"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:52 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1841
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:511
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:53
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Размеры прямоугольного стола в XY координатах."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
msgid "Origin"
msgstr "Начало координат"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60
msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr ""
"Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла "
"прямоугольного стола."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64
msgid "Circular"
msgstr "Круглая"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:93 xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:471 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:79
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:182
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
msgid "Diameter"
msgstr "Диаметр"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:69
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr ""
"Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:103
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательская"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Загрузить форму стола из STL файла..."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:122
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Выберите файл для импорта формы стола из (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
msgid "Error! "
msgstr "Ошибка! "
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:324
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Выбранный файл не содержит геометрии."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:328
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr ""
"Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не "
"поддерживаются."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420
msgid "Bed Shape"
msgstr "Форма и размеры стола"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:53
msgid "Network lookup"
msgstr "Поиск по сети"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:66
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr "Имя службы"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Версия OctoPrint"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:187
msgid "Searching for devices"
msgstr "Поиск устройств"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:194
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:13
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Описание кнопок и цвет текста"
#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:38
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Значение совпадает с системным значением"
#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:55
msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr ""
"Значение изменено и не равно системному значению или последнему сохранённому "
"профилю"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:15
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
msgid "Downgrade"
msgstr "Понизить версию"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
msgid "Before roll back"
msgstr "Перед откатом к прежнему"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:36
msgid "Active: "
msgstr "Активный: "
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:42
msgid "slic3r version"
msgstr "версия slic3r"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
msgid "print"
msgstr "печать"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
msgid "filaments"
msgstr "пруток"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
msgid "printer"
msgstr "принтер"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:730
msgid "vendor"
msgstr "производитель"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49
msgid "version"
msgstr "версия"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "min slic3r version"
msgstr "минимальная версия slic3r"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "max slic3r version"
msgstr "максимальная версия slic3r"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
msgid "model"
msgstr "модель"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
msgid "variants"
msgstr "модификации"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
msgid "Incompatible with this Slic3r"
msgstr "Несовместимо с этой версией Slic3r"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:352
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "Резервные копии конфигурации (снапшот)"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:93
msgid "nozzle"
msgstr "сопло"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:94
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:117
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
msgid "Select none"
msgstr "Снять выделение"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:227
#, possible-c-format
msgid "Welcome to the Slic3r %s"
msgstr "Приветствуем в Slic3r %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:227
msgid "Welcome"
msgstr "Начало"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:233 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
#, possible-c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Запустите %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:235
#, possible-c-format
msgid ""
"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
"configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
"Приветствуем вас в Slic3r Prusa Edition! Этот %s мастер настройки поможет "
"вам с начальной настройкой программы."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:239
msgid ""
"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
"beforehand)"
msgstr ""
"Удалить профили пользователей - установить с нуля (снапшот будет сделан "
"заранее)"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:264
msgid "Other vendors"
msgstr "Другие производители"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
msgid "Custom setup"
msgstr "Пользовательская настройка"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290
msgid "Automatic updates"
msgstr "Автоматическое обновление"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
msgid "Check for application updates"
msgstr "Проверка обновлений"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:301 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
msgid ""
"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
"version becomes available a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
"Если включено, то Slic3r проверяет наличие новых версий Slic3r PE в сети. "
"Если доступна новая версия при следующем запуске отображается уведомление "
"(не отображается во время работы программы). Автоматическая установка не "
"производится. Вы увидите только уведомление."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"Если включено, то Slic3r будет загружать обновления встроенных системных "
"профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную "
"папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске "
"приложения."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""
"Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не "
"перезаписывают пользовательские настройки."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:314
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr ""
"Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всей конфигурации "
"(снапшот)."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:321
msgid "Other Vendors"
msgstr "Другие производители"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:323
msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
msgstr "Выберите другого производителя, поддерживающего Slic3r PE:"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:382
msgid "Firmware Type"
msgstr "Тип прошивки"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:382 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:386
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Выберите тип прошивки вашего принтера."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Форма и размеры стола"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Задайте форму и размеры вашего стола."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Диаметр прутка и сопла"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437
msgid "Print Diameters"
msgstr "Диаметры печати"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:453
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Введите диаметр сопла."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Диаметр сопла:"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Введите диаметр прутка."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:467
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
"Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните "
"несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:470
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Диаметр прутка:"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Температуры экструдера и стола"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
msgid "Temperatures"
msgstr "Температура"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:504
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Введите требуемую температуру."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:505
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Как правило для PLA это 160-230 °C, а для ABS 215-250 °C."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Температура экструдера:"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:509
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:523
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr ""
"Введите температуру стола, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к "
"нему."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:519
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr ""
"Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас не подогреваемый "
"стол, установите 0."
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:522
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Температура стола:"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:834
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
msgid "&Next >"
msgstr "&Далее >"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:836
msgid "&Finish"
msgstr "&Завершить"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:907
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:909
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Помощник по настройке"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:131
msgid "Flash!"
msgstr "Прошить!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:132
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:133
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Идёт прошивка. Пожалуйста, не отключайте принтер!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:243
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Прошито успешно!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:244
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Прошивка не удалась. Смотрите журнал avrdude ниже."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:245
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Прошивка отменена."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:277
#, possible-c-format
msgid "Flashing failed: %s"
msgstr "Не удалось выполнить прошивку: %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:291
#, possible-c-format
msgid ""
"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
"The hex file is intended for: %s\n"
"Printer reported: %s\n"
"\n"
"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
"Этот файл прошивки не соответствует модели принтера. \n"
"Файл предназначен для: %s\n"
"Принтер сообщил: %s\n"
"\n"
"Вы все равно хотите прошить этот файл?\n"
"Пожалуйста, продолжайте, только если вы уверены, что делаете всё правильно."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:378
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:412
msgid ""
"Multiple Original Prusa i3 MMU 2.0 devices found. Please only connect one at "
"a time for flashing."
msgstr ""
"Установлено несколько оригинальных устройств Prusa i3 MMU 2.0. Пожалуйста, "
"подключайте только по одному для прошивки."
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:506
msgid "The device could not have been found"
msgstr "Не удалось найти устройство"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:579
#, possible-c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Ошибка доступа к порту в %s: %s"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:688
msgid "Firmware flasher"
msgstr "Прошивальшик"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:710
msgid "Firmware image:"
msgstr "Файл прошивки (*.hex):"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:714
msgid "Serial port:"
msgstr "Последовательный порт:"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:716
msgid "Autodetected"
msgstr "Автоопределение"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:717
msgid "Rescan"
msgstr "Пересканировать"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:724
msgid "Progress:"
msgstr "Прогресс:"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:727
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:728
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:748
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr "Дополнительно: журнал вывода avrdude"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите отменить прошивку?\n"
"Это может привести к неработоспособности вашего принтера!"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:806
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
msgid "Cancelling..."
msgstr "Отмена..."
#: xs/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2381
msgid "Detected object outside print volume"
msgstr "Модель не помещается в печатную область принтера"
#: xs/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4896
msgid "Detected toolpath outside print volume"
msgstr ""
"Траектория движения сопла\\инструмента выходит за пределы области печати"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:234
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr "Список языков и идентификаторов должен быть одного размера."
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Select the language"
msgstr "Выбор языка"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:309 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:352
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Проверка и активация резервных копий конфигурации"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353
msgid "Take Configuration Snapshot"
msgstr "Сделать снапшот"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (снапшот)"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:9
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки приложения"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
msgid "Application preferences"
msgstr "Настройки приложения"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:357
msgid "Change Application Language"
msgstr "Изменить язык приложения"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:359
msgid "Flash printer firmware"
msgstr "Прошивка принтера"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:359
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:371
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Создание снапшота"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:371
msgid "Snapshot name"
msgstr "Имя снапшота"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:409
msgid "Application will be restarted"
msgstr "Приложение будет перезапущено."
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:409
msgid "Attention!"
msgstr "Внимание!"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:425
msgid "&Configuration"
msgstr "&Настройки"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:449
msgid "You have unsaved changes "
msgstr "У вас есть несохраненные изменения в профиле: "
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:449
msgid ". Discard changes and continue anyway?"
msgstr ". Отменить изменения и продолжить?"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:450
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Несохраненные профили"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:660
msgid "Notice"
msgstr "Примечание"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:665
msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
msgstr "Попытка освободить неопределённый скаляр"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:667 xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:39
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:864
msgid "Support"
msgstr "Поддержки"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:867
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Выбор варианта поддержек"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:868 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:869 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Только от стола"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:870
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:882 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:844
msgid "Brim"
msgstr "Кайма"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:884
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr ""
"Расстояние от модели до самой дальней линии каймы. Широкая кайма повышает "
"адгезию к столу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение этого "
"параметра очень важно для моделей с маленькой площадью контакта со столом и "
"особенно важно при печати ABS пластиком."
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:893
msgid "Purging volumes"
msgstr "Объём очистки (продувки)"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:935
msgid "Export print config"
msgstr "Экспорт настройки печати"
#: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
msgid "Slic3r error"
msgstr "Ошибка Slic3r"
#: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
msgid "Slic3r has encountered an error"
msgstr "Slic3r обнаружил ошибку"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:84
msgid "Save current "
msgstr "Сохранить текущие "
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:85
msgid "Delete this preset"
msgstr "Удалить этот профиль"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
"Наведите курсор на кнопки для получения дополнительной информации или "
"нажмите эту кнопку."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:716
msgid "It's a default preset."
msgstr "Это профиль по умолчанию."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:717
msgid "It's a system preset."
msgstr "Это системный профиль."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:718
msgid "Current preset is inherited from "
msgstr "Текущий профиль наследуется от "
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:723
msgid "It can't be deleted or modified. "
msgstr "Его нельзя удалить или изменить. "
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:724
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
msgstr ""
"Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от "
"текущего. "
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:725
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля."
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:729
msgid "Additional information:"
msgstr "Дополнительная информация:"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:737
msgid "printer model"
msgstr "модель принтера"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:739
msgid "default print profile"
msgstr "профиль печати по умолчанию"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:742
msgid "default filament profile"
msgstr "профиль прутка по умолчанию"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:786
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Слои и периметры"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:787 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
msgid "Layer height"
msgstr "Высота слоя"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:791
msgid "Vertical shells"
msgstr "Вертикальные оболочки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:802
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу модели)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:803 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "Solid layers"
msgstr "Сплошных слоёв"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:808
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Качество (замедляет нарезку)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:815 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:829
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1280 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:819 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:820
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Сокращение времени печати"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Юбка и кайма"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:99
msgid "Skirt"
msgstr "Юбка"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:847 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:848
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:100
msgid "Support material"
msgstr "Поддержки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:854
msgid "Raft"
msgstr "Подложка"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:858
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Опции для поддержек и подложки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:78
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:873
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Скорость передвижения при печати"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:885
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Скорость передвижения без печати"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:888
msgid "Modifiers"
msgstr "Модификаторы"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:891
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Управление ускорением (дополнительно)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:898
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:904
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Несколько экструдеров"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:905 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
msgid "Extruders"
msgstr "Экструдеры"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:912
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Предотвращение течи материала"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:102
msgid "Wipe tower"
msgstr "Башня очистки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:929
msgid "Extrusion width"
msgstr "Ширина экструзии"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:939
msgid "Overlap"
msgstr "Перекрытие"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:942
msgid "Flow"
msgstr "Поток"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
msgid "Output options"
msgstr "Выходные параметры"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "Sequential printing"
msgstr "Последовательная печать"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера (мм)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "Output file"
msgstr "Выходной файл"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Скрипты постобработки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:983 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347