You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
In situation where language can't predicted, a user could legitimately prefer subtitles to be created like <filename>.<detected-language>.srt (foo.de.srt, foo.en.srt) according to the language ctranslate2 detected.
This would avoid subsequent override later on when --language=... is passed and keep track of the language when operating over a batch of files from different sources.
I suggest to include an option to handle this scenario.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Using auto-language + output-dir, a subtitle named after the original is created (at the same location independently of the detection options)
whisper-ctranslate2/src/whisper_ctranslate2/writers.py
Lines 41 to 43 in 4ecf254
In situation where language can't predicted, a user could legitimately prefer subtitles to be created like
<filename>.<detected-language>.srt
(foo.de.srt
,foo.en.srt
) according to the language ctranslate2 detected.This would avoid subsequent override later on when
--language=...
is passed and keep track of the language when operating over a batch of files from different sources.I suggest to include an option to handle this scenario.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: