diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index ee4d94dcf93..cdc403379e5 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2059,9 +2059,16 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "" +msgid "The printer does not currently support auto refill." +msgstr "" + msgid "" -"There are currently no identical spare consumables available, and automatic " -"replenishment is currently not possible. \n" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgstr "" + +msgid "" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" @@ -2537,7 +2544,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "" -msgid "Invalid nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgstr "" + +msgid "Current flowrate cali param is invalid" +msgstr "" + +msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" +msgstr "" + +msgid "Failed to generate cali gcode" msgstr "" msgid "Calibration error" @@ -2923,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format +#, possible-boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -3708,6 +3725,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +msgid "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but the synchronization of rating information has failed." +msgstr "" + msgid "How do you like this printing file?" msgstr "" @@ -3767,9 +3789,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel this print?" msgstr "" -msgid "Done" -msgstr "" - msgid "Downloading..." msgstr "" @@ -4274,8 +4293,9 @@ msgid "Restore" msgstr "" msgid "" -"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" msgid "" @@ -4389,9 +4409,15 @@ msgstr "" msgid "Export STL file:" msgstr "" +msgid "Export AMF file:" +msgstr "" + msgid "Save file as:" msgstr "" +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "" + msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "" @@ -4407,18 +4433,39 @@ msgstr "" msgid "Another export job is running." msgstr "" -msgid "Select a new file" +msgid "Replace from:" msgstr "" -msgid "File for the replace wasn't selected" +msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" msgid "Error during replace" msgstr "" +msgid "Select a new file" +msgstr "" + +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "" + msgid "Please select a file" msgstr "" +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +msgid "Message" +msgstr "" + +msgid "Reload from:" +msgstr "" + +msgid "Unable to reload:" +msgstr "" + +msgid "Error during reload" +msgstr "" + msgid "Slicing" msgstr "" @@ -4540,6 +4587,15 @@ msgstr "" msgid "Save G-code file as:" msgstr "" +msgid "Save SLA file as:" +msgstr "" + +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" + +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + msgid "Save Sliced file as:" msgstr "" @@ -5451,8 +5507,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "Line width" @@ -5560,6 +5616,9 @@ msgstr "" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" msgstr "" +msgid "Print chamber temperature" +msgstr "" + msgid "Print temperature" msgstr "" @@ -6301,6 +6360,9 @@ msgstr "" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "" +msgid "Done" +msgstr "" + msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "" @@ -7109,6 +7171,31 @@ msgid "" "bridges cannot be anchored. " msgstr "" +msgid "Reverse on odd" +msgstr "" + +msgid "Overhang reversal" +msgstr "" + +msgid "" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhang." +msgstr "" + +msgid "Reverse threshold" +msgstr "" + +msgid "Overhang reversal threshold" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" +"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." +msgstr "" + msgid "Classic mode" msgstr "" @@ -7255,7 +7342,7 @@ msgstr "" msgid "Activate air filtration" msgstr "" -msgid "Activate for better air filtration" +msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" msgid "Fan speed" @@ -7312,14 +7399,6 @@ msgstr "" msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "" -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "" - -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)" -msgstr "" - msgid "Top surface pattern" msgstr "" @@ -7682,12 +7761,13 @@ msgid "" "Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "" -msgid "Temperature of vitrificaiton" +msgid "Softening temperature" msgstr "" msgid "" -"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter " -"than this tempature" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" msgid "Price" @@ -7922,10 +8002,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -8062,7 +8142,9 @@ msgstr "" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" -msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" +msgid "" +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" msgid "" @@ -8107,13 +8189,16 @@ msgid "Support control chamber temperature" msgstr "" msgid "" -"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" +"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" +"G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" msgid "Support air filtration" msgstr "" -msgid "Enable this if printer support air filtration" +msgid "" +"Enable this if printer support air filtration\n" +"G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" msgid "G-code flavor" @@ -8432,7 +8517,9 @@ msgstr "" msgid "" "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " "during printing except the first several layers which is defined by no " -"cooling layers" +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" msgid "Min" @@ -8927,6 +9014,17 @@ msgstr "" msgid "Use single nozzle to print multi filament" msgstr "" +msgid "Manual Filament Change" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." +msgstr "" + msgid "Purge in prime tower" msgstr "" @@ -9290,6 +9388,15 @@ msgid "" "support" msgstr "" +msgid "Activate temperature control" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " +"added before \"machine_start_gcode\"\n" +"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +msgstr "" + msgid "Chamber temperature" msgstr "" @@ -9514,6 +9621,14 @@ msgid "" "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +msgid "Format of G-code thumbnails" +msgstr "" + +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" + msgid "Use relative E distances" msgstr "" @@ -9606,15 +9721,6 @@ msgid "" "itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -msgid "Detect narrow internal solid infill" -msgstr "" - -msgid "" -"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " -"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." -msgstr "" - msgid "invalid value " msgstr "" @@ -10473,9 +10579,6 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -msgid "Message" -msgstr "" - msgid "Cancel selected" msgstr "" @@ -10771,3 +10874,7 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "Improve strength\nDid you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] +msgid "When need to print with the printer door opened\nOpening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." +msgstr "" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index d10d0f01037..92286a83562 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -166,10 +166,10 @@ msgid "Height Range" msgstr "Höhenreichweite" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" msgid "Remove painted color" msgstr "Gemalte Farbe entfernen" @@ -2210,16 +2210,25 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "Gruppe" +msgid "The printer does not currently support auto refill." +msgstr "Der Drucker unterstützt derzeit kein automatisches Nachfüllen." + +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgstr "" +"Das AMS-Filament-Backup ist nicht aktiviert. Bitte aktivieren Sie es in den " +"AMS-Einstellungen." + msgid "" -"There are currently no identical spare consumables available, and automatic " -"replenishment is currently not possible. \n" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" -"Derzeit sind keine identischen Ersatzverbrauchsmaterialien verfügbar, und " -"eine automatische Auffüllung ist derzeit nicht möglich. \n" -"(Derzeit wird die automatische Versorgung mit Verbrauchsmaterialien " -"desselben Herstellers, Materialtyps und Farbe unterstützt)" +"Wenn sich zwei identische Filamente im AMS befinden, wird das AMS-Filament-" +"Backup aktiviert. \n" +"(Derzeit wird die automatische Versorgung mit Verbrauchsmaterialien mit " +"derselben Marke, demselben Materialtyp und derselben Farbe unterstützt)" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS-Einstellungen" @@ -2808,8 +2817,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "Druckauftrag konnte nicht gestartet werden" -msgid "Invalid nozzle diameter" -msgstr "Falscher Düsendurchmesser" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgstr "" +"Diese Kalibrierung unterstützt den derzeit ausgewählten Düsendurchmesser " + +msgid "Current flowrate cali param is invalid" +msgstr "Aktueller Durchflusskalibrierungsparameter ist ungültig" + +msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" +msgstr "Ausgewählter Durchmesser und Maschinendurchmesser stimmen nicht überein" + +msgid "Failed to generate cali gcode" +msgstr "Fehler beim Generieren des Kalibrierungs-G-Codes" msgid "Calibration error" msgstr "Kalibrierungsfehler" @@ -3201,7 +3221,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4030,6 +4050,13 @@ msgstr "Schicht: N/A" msgid "Clear" msgstr "Löschen" +msgid "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but the synchronization of rating information has failed." +msgstr "" +"Sie haben den Druck des Mustermodells abgeschlossen, \n" +"aber die Synchronisierung der Bewertungsinformationen ist fehlgeschlagen." + msgid "How do you like this printing file?" msgstr "Wie gefällt Ihnen diese Druckdatei?" @@ -4091,9 +4118,6 @@ msgstr "Druck abbrechen" msgid "Are you sure you want to cancel this print?" msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?" -msgid "Done" -msgstr "Erledigt" - msgid "Downloading..." msgstr "Herunterladen..." @@ -4641,12 +4665,13 @@ msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" msgid "" -"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Die Druckbetttemperatur überschreitet die Verglasungstemperatur des " -"Filaments. Bitte öffnen Sie die Vordertür des Druckers vor dem Druck, um ein " -"Verstopfen der Düse zu vermeiden." +"Die aktuelle Temperatur des Druckbetts ist relativ hoch. Die Düse kann " +"verstopft sein, wenn dieses Filament in einem geschlossenen Gehäuse gedruckt " +"wird. Bitte öffnen Sie die Vordertür und/oder entfernen Sie das obere Glas." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -4785,9 +4810,15 @@ msgstr "Objekt zu groß" msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exportiere AMF Datei:" + msgid "Save file as:" msgstr "Speichere Datei als:" +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exportiere OBJ Datei:" + msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Lösche Objekt, das Teil des geschnittenen Objekts ist." @@ -4807,18 +4838,39 @@ msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden." msgid "Another export job is running." msgstr "Ein weiterer Exportauftrag läuft gerade." +msgid "Replace from:" +msgstr "Ersetzen von:" + +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Kann nicht mit mehr als einem Volumen ersetzt werden" + +msgid "Error during replace" +msgstr "Fehler beim Ersetzen" + msgid "Select a new file" msgstr "Wählen Sie eine neue Datei aus" msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Datei für das Ersetzen wurde nicht ausgewählt" -msgid "Error during replace" -msgstr "Fehler beim Ersetzen" - msgid "Please select a file" msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei" +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Möchten Sie es ersetzen" + +msgid "Message" +msgstr "Mitteilung" + +msgid "Reload from:" +msgstr "Neu laden von:" + +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Kann nicht neu geladen werden:" + +msgid "Error during reload" +msgstr "Fehler beim Neuladen" + msgid "Slicing" msgstr "Slicen" @@ -4954,6 +5006,15 @@ msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" msgid "Save G-code file as:" msgstr "Speichere G-Code Datei als:" +msgid "Save SLA file as:" +msgstr "Speichere SLA Datei als:" + +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig." + +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt beim Fat Datei System:" + msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Geslicte Datei speichern unter:" @@ -5135,10 +5196,10 @@ msgstr "" "anstatt auf das Zentrum des 2D-Fensters." msgid "Use free camera" -msgstr "" +msgstr "Freie Kamera verwenden" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" +msgstr "Wenn aktiviert, wird die freie Kamera verwendet." msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" @@ -5992,13 +6053,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" -"\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" +">\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -6117,6 +6178,9 @@ msgstr "" "Empfohlener Düsentemperaturbereich für dieses Filament. 0 bedeutet nicht " "gesetzt" +msgid "Print chamber temperature" +msgstr "Druckkammertemperatur" + msgid "Print temperature" msgstr "Drucktemperatur" @@ -6920,6 +6984,9 @@ msgstr "Neue Version von Bambu Studio" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Erinnern Sie mich nicht mehr an diese Version." +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (Senden einer Druckdatei)" @@ -7914,6 +7981,36 @@ msgstr "" "Erstellen Sie zusätzliche Umfangspfade über steile Überhänge und Bereiche, " "in denen Brücken nicht verankert werden können." +msgid "Reverse on odd" +msgstr "Umkehren bei ungeraden Schichten" + +msgid "Overhang reversal" +msgstr "Überhangsumkehr" + +msgid "" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhang." +msgstr "" +"Extrudieren Sie Umfänge, die einen Teil über einem Überhang in die entgegen " +"gesetzte Richtung in ungeraden Schichten haben. Dieses abwechselnde Muster " +"kann steile Überhänge drastisch verbessern." + +msgid "Reverse threshold" +msgstr "Umkehrschwelle" + +msgid "Overhang reversal threshold" +msgstr "Schwellenwert für die Überhangsumkehr" + +msgid "" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" +"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." +msgstr "" +"Anzahl der mm, die der Überhang haben muss, damit die Umkehr als nützlich " +"angesehen wird. Kann ein % der Umfangsbreite sein.\n" +"Wert 0 aktiviert die Umkehr in jeder ungeraden Schicht." + msgid "Classic mode" msgstr "Klassicher Modus" @@ -8087,8 +8184,8 @@ msgstr "Standard-Prozessprofil beim Wechsel zu diesem Maschinenprofil" msgid "Activate air filtration" msgstr "Aktiviere Luftfilterung" -msgid "Activate for better air filtration" -msgstr "Aktivieren Sie die Luftfilterung für eine bessere Luftfiltration" +msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" +msgstr "aktivieren für eine bessere Luftfilterung. G-Code Befehl: M106 P3 S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" @@ -8158,16 +8255,6 @@ msgstr "End G-Code nach dem fertigstellen des Drucks hinzufügen." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "End-G-Code hinzufügen, wenn der Druck dieses Filaments beenden ist." -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Sicherstellung der vertikalen Wanddicke" - -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)" -msgstr "" -"In der Nähe von schrägen Flächen massive Füllungen hinzufügen, um die " -"vertikale Wanddicke zu gewährleisten (obere + untere massive Schichten)." - msgid "Top surface pattern" msgstr "Muster der Oberfläche" @@ -8623,15 +8710,18 @@ msgstr "" "Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-" "Schnittstellen verwendet." -msgid "Temperature of vitrificaiton" -msgstr "Verglasungstemperatur" +msgid "Softening temperature" +msgstr "Erweichungstemperatur" msgid "" -"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter " -"than this tempature" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" -"Bei dieser Temperatur wird das Material weich. Daher kann das Heizbett nicht " -"heißer als diese Temperatur sein" +"Das Material wird bei dieser Temperatur weich, daher wird dringend " +"empfohlen, die vordere Tür zu öffnen und/oder das obere Glas zu entfernen, " +"wenn die Betttemperatur gleich oder größer als diese Temperatur ist, um " +"Verstopfungen zu vermeiden." msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -8915,13 +9005,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" -"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " +"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -8988,7 +9078,7 @@ msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Schichten und Perimeter" msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "" +msgstr "Filtert Lücken aus, die kleiner als der angegebene Schwellenwert sind" msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " @@ -9085,10 +9175,12 @@ msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" "Beste automatische Positionierung im Bereich [0,1] bezogen auf das Bett." -msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" +msgid "" +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Option, wenn die Maschine über ein zusätzliches " -"Kühlgebläse verfügt" +"Aktivieren Sie diese Option, wenn der Drucker einen zusätzlichen Lüfter für " +"die Kühlung von Teilen hat. G-Code-Befehl: M106 P2 S(0-255)." msgid "" "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " @@ -9146,17 +9238,22 @@ msgid "Support control chamber temperature" msgstr "Druckkammer-Temperatursteuerung" msgid "" -"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" +"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" +"G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" -"Diese Option ist aktiviert, wenn die Maschine die Steuerung der " -"Kammertemperatur unterstützt" +"Diese Option ist aktiviert, wenn der Drucker die Temperatur der Druckkammer " +"steuern kann\n" +"G-Code-Befehl: M141 S(0-255)" msgid "Support air filtration" msgstr "Luftfilterung unterstützen" -msgid "Enable this if printer support air filtration" +msgid "" +"Enable this if printer support air filtration\n" +"G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Option, wenn der Drucker die Luftfilterung unterstützt" +"Aktivieren Sie diese Option, wenn der Drucker die Luft filtern kann\n" +"G-Code-Befehl: M106 P3 S(0-255)" msgid "G-code flavor" msgstr "G-Code Typ" @@ -9544,11 +9641,15 @@ msgstr "Mindestdrehzahl der Bauteilkühlung" msgid "" "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " "during printing except the first several layers which is defined by no " -"cooling layers" +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Geschwindigkeit des Hilfslüfters für die Teilekühlung. Der Hilfslüfter läuft " -"während des Drucks mit dieser Geschwindigkeit, mit Ausnahme der ersten " -"Schichten, für die keine Kühlung vorgesehen ist." +"Geschwindigkeit des Hilfsventilators für die Bauteilkühlung. Der Hilfsventi-" +"lator läuft mit dieser Geschwindigkeit während des Druckens, außer in den " +"ersten Schichten, die durch die Option \"Keine Kühlung\" definiert sind.\n" +"Bitte aktivieren Sie den Hilfsventilator in den Druckereinstellungen, um " +"diese Funktion zu verwenden. G-Code-Befehl: M106 P2 S(0-255)" msgid "Min" msgstr "Min" @@ -10171,6 +10272,23 @@ msgstr "Einzelner Extruder, mehrere Materialien" msgid "Use single nozzle to print multi filament" msgstr "Benutze eine einzelne Düse zum Drucken mit mehreren Filamenten" +msgid "Manual Filament Change" +msgstr "Manueller Filamentwechsel" + +msgid "" +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." +msgstr "" +"Diese Option aktivieren, um den benutzerdefinierten G-Code für den " +"Filamentwechsel nur am Anfang des Drucks zu überspringen. Der " +"Werkzeugwechselbefehl (z.B. T0) wird während des gesamten Drucks " +"übersprungen. Dies ist nützlich für den manuellen Mehrmaterialdruck, bei dem " + + + msgid "Purge in prime tower" msgstr "Reinige im Reinigungsturm" @@ -10613,6 +10731,18 @@ msgid "" "support" msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um den Baumsupport an" +msgid "Activate temperature control" +msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle" + +msgid "" +"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " +"added before \"machine_start_gcode\"\n" +"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +msgstr "" +"Diese Option aktivieren, um die Temperatur der Druckkammer zu steuern. Ein " +"M191-Befehl wird vor \"machine_start_gcode\" hinzugefügt\n" +"G-Code-Befehle: M141/M191 S(0-255)" + msgid "Chamber temperature" msgstr "Druckraum Temperatur" @@ -10914,6 +11044,16 @@ msgstr "" "Bildgrößen, die in eine .gcode und .sl1 / .sl1s-Datei gespeichert werden " "sollen, im folgenden Format: „XxY, XxY, …" +msgid "Format of G-code thumbnails" +msgstr "Format der G-Code-Vorschaubilder" + +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" +"Format der G-Code-Vorschaubilder: PNG für beste Qualität, JPG für kleinste " +"Größe, QOI für Firmware mit geringem Speicherbedarf" + msgid "Use relative E distances" msgstr "Relative Extrusion" @@ -11045,19 +11185,6 @@ msgstr "" "Dicke des Features, wird die Wand so dick wie das Feature selbst. Wird als " "Prozentsatz des Düsendurchmessers angegeben." -msgid "Detect narrow internal solid infill" -msgstr "Erkennen einer schmalen internen soliden Füllung" - -msgid "" -"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " -"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." -msgstr "" -"Mit dieser Option wird ein schmaler innerer Füllbereich automatisch erkannt. " -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein konzentrisches Muster für den " -"Bereich verwendet, um den Druck zu beschleunigen. Andernfalls wird " -"standardmäßig ein geradliniges Muster verwendet." - msgid "invalid value " msgstr "Ungültiger Wert" @@ -12052,9 +12179,6 @@ msgstr "Größe" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -msgid "Message" -msgstr "Mitteilung" - msgid "Cancel selected" msgstr "Ausgewählten abbrechen" @@ -12553,6 +12677,103 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen " "und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door +#: opened] +msgid "" +"When need to print with the printer door opened\n" +"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend " +"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure " +"temperature. More info about this in the Wiki." +msgstr "" +"Wenn mit geöffneter Druckertür gedruckt werden muss\n" +"Das Öffnen der Druckertür kann die Wahrscheinlichkeit einer Verstopfung des " +"Extruders/Hotends beim Drucken von Filamenten mit niedrigerer Temperatur bei " +"höherer Gehäusetemperatur verringern. Weitere Informationen dazu finden Sie " +"in der Wiki." + +#~ msgid "" +#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " +#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Derzeit sind keine identischen Ersatzverbrauchsmaterialien verfügbar, und " +#~ "eine automatische Auffüllung ist derzeit nicht möglich. \n" +#~ "(Derzeit wird die automatische Versorgung mit Verbrauchsmaterialien " +#~ "desselben Herstellers, Materialtyps und Farbe unterstützt)" + +#~ msgid "Invalid nozzle diameter" +#~ msgstr "Falscher Düsendurchmesser" + +#~ msgid "" +#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " +#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +#~ msgstr "" +#~ "Die Druckbetttemperatur überschreitet die Verglasungstemperatur des " +#~ "Filaments. Bitte öffnen Sie die Vordertür des Druckers vor dem Druck, um " +#~ "ein Verstopfen der Düse zu vermeiden." + +#~ msgid "Activate for better air filtration" +#~ msgstr "Aktivieren Sie die Luftfilterung für eine bessere Luftfiltration" + +#~ msgid "Ensure vertical shell thickness" +#~ msgstr "Sicherstellung der vertikalen Wanddicke" + +#~ msgid "" +#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +#~ "thickness (top+bottom solid layers)" +#~ msgstr "" +#~ "In der Nähe von schrägen Flächen massive Füllungen hinzufügen, um die " +#~ "vertikale Wanddicke zu gewährleisten (obere + untere massive Schichten)." + +#~ msgid "Temperature of vitrificaiton" +#~ msgstr "Verglasungstemperatur" + +#~ msgid "" +#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " +#~ "hotter than this tempature" +#~ msgstr "" +#~ "Bei dieser Temperatur wird das Material weich. Daher kann das Heizbett " +#~ "nicht heißer als diese Temperatur sein" + +#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivieren Sie diese Option, wenn die Maschine über ein zusätzliches " +#~ "Kühlgebläse verfügt" + +#~ msgid "" +#~ "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option ist aktiviert, wenn die Maschine die Steuerung der " +#~ "Kammertemperatur unterstützt" + +#~ msgid "Enable this if printer support air filtration" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivieren Sie diese Option, wenn der Drucker die Luftfilterung " +#~ "unterstützt" + +#~ msgid "" +#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " +#~ "cooling layers" +#~ msgstr "" +#~ "Geschwindigkeit des Hilfslüfters für die Teilekühlung. Der Hilfslüfter " +#~ "läuft während des Drucks mit dieser Geschwindigkeit, mit Ausnahme der " +#~ "ersten Schichten, für die keine Kühlung vorgesehen ist." + +#~ msgid "Detect narrow internal solid infill" +#~ msgstr "Erkennen einer schmalen internen soliden Füllung" + +#~ msgid "" +#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If " +#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing " +#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." +#~ msgstr "" +#~ "Mit dieser Option wird ein schmaler innerer Füllbereich automatisch " +#~ "erkannt. Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein konzentrisches Muster " +#~ "für den Bereich verwendet, um den Druck zu beschleunigen. Andernfalls " +#~ "wird standardmäßig ein geradliniges Muster verwendet." + #~ msgid "" #~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " #~ "affect top/bottom layers" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index bf6eb49fc5f..9c096a3f5b9 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 11:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "Last-Translator: Chun \n" "Language-Team: \n" @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"遇到語系本地化錯誤,OrcaSlicer 即將停止並且結束。希望您可以報告發生此問題的具體狀" -"況,我們將非常感激。" +"遇到語系本地化錯誤,OrcaSlicer 即將停止並且結束。希望您可以報告發生此問題的具" +"體狀況,我們將非常感激。" msgid "Critical error" msgstr "嚴重錯誤" @@ -2045,8 +2045,8 @@ msgid "" "process. During this time, the indicator may not represent the chamber " "accurately." msgstr "" -"注意:當 AMS 蓋子打開或更換乾燥劑包裝時,可能需要數小時或一晚才能吸收水分,低溫也" -"會減慢這一過程。在此期間,濕度指示的數值可能並不準確。" +"注意:當 AMS 蓋子打開或更換乾燥劑包裝時,可能需要數小時或一晚才能吸收水分,低" +"溫也會減慢這一過程。在此期間,濕度指示的數值可能並不準確。" msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" @@ -2081,14 +2081,19 @@ msgstr "當目前線材耗盡時,3D列印機將按照以下順序繼續列 msgid "Group" msgstr "組" +msgid "The printer does not currently support auto refill." +msgstr "" + +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgstr "" + msgid "" -"There are currently no identical spare consumables available, and automatic " -"replenishment is currently not possible. \n" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" -"目前無相同的備用線材,暫時無法自動補充線材。\n" -"(目前支援品牌、線材種類、顏色相同的線材的自動補給)" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS 設定" @@ -2107,7 +2112,8 @@ msgid "" "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " "automatically read any information until printing is completed." msgstr "" -"注意:如果是在列印過程中插入新的線材,AMS 會在列印作業結束後自動讀取此線材信息。" +"注意:如果是在列印過程中插入新的線材,AMS 會在列印作業結束後自動讀取此線材信" +"息。" msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " @@ -2610,8 +2616,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "無法啟動列印作業" -msgid "Invalid nozzle diameter" -msgstr "無效的噴嘴口徑" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgstr "" + +msgid "Current flowrate cali param is invalid" +msgstr "" + +msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" +msgstr "" + +msgid "Failed to generate cali gcode" +msgstr "" msgid "Calibration error" msgstr "校準錯誤" @@ -3000,7 +3016,7 @@ msgstr "體積:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -3026,7 +3042,8 @@ msgid "" "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" "物件被放置在列印板的邊界上或超過高度限制。\n" -"請透過將其完全移動到列印板內或列印板外,並確認高度在列印空間範圍以內來解決問題。" +"請透過將其完全移動到列印板內或列印板外,並確認高度在列印空間範圍以內來解決問" +"題。" msgid "Calibration step selection" msgstr "校準步驟選擇" @@ -3801,6 +3818,11 @@ msgstr "層: N/A" msgid "Clear" msgstr "清除" +msgid "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but the synchronization of rating information has failed." +msgstr "" + msgid "How do you like this printing file?" msgstr "您覺得這個列印檔案怎麼樣?" @@ -3860,9 +3882,6 @@ msgstr "取消列印" msgid "Are you sure you want to cancel this print?" msgstr "你確定要取消這次列印嗎?" -msgid "Done" -msgstr "完成" - msgid "Downloading..." msgstr "下載中..." @@ -3966,8 +3985,8 @@ msgid "" "want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -msgstr "在上傳圖片的過程中出現了以下問題。" -msgstr "要忽略此問題嗎?" +"在上傳圖片的過程中出現了以下問題。要忽略此問題嗎?\n" +"\n" msgid "info" msgstr "資訊" @@ -3976,7 +3995,7 @@ msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." msgstr "正在同步列印結果。請稍後重試。" msgid "Upload failed\n" -msgstr "上傳失敗" +msgstr "上傳失敗\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" msgstr "" @@ -4368,9 +4387,10 @@ msgid "Restore" msgstr "恢復" msgid "" -"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -msgstr "熱床溫度超過了線材的軟化溫度。請在列印前打開3D列印機前門以防堵頭。" +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." +msgstr "" msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -4489,9 +4509,15 @@ msgstr "物件太大" msgid "Export STL file:" msgstr "匯出 STL 檔案:" +msgid "Export AMF file:" +msgstr "" + msgid "Save file as:" msgstr "檔案另存為:" +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "" + msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "刪除切割物件的一部分" @@ -4509,18 +4535,39 @@ msgstr "選中的模型不可分裂。" msgid "Another export job is running." msgstr "有其他匯出任務正在進行中。" +msgid "Replace from:" +msgstr "" + +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "" + +msgid "Error during replace" +msgstr "替換時發生錯誤" + msgid "Select a new file" msgstr "選擇新檔案" msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "未選擇替換檔案" -msgid "Error during replace" -msgstr "替換時發生錯誤" - msgid "Please select a file" msgstr "請選擇一個檔案" +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "" + +msgid "Message" +msgstr "" + +msgid "Reload from:" +msgstr "" + +msgid "Unable to reload:" +msgstr "" + +msgid "Error during reload" +msgstr "" + msgid "Slicing" msgstr "正在切片" @@ -4567,7 +4614,8 @@ msgid "" "Failed to save the project.\n" "Please check whether the folder exists online or if other programs open the " "project file." -msgstr "儲存檔案失敗。請檢查資料夾是否存在,以及是否有其他程式打開了該專案項目檔案。" +msgstr "" +"儲存檔案失敗。請檢查資料夾是否存在,以及是否有其他程式打開了該專案項目檔案。" msgid "Save project" msgstr "儲存專案項目" @@ -4644,6 +4692,15 @@ msgstr "所選對象的複製數量" msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 檔案另存為:" +msgid "Save SLA file as:" +msgstr "" + +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "" + +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "" + msgid "Save Sliced file as:" msgstr "切片檔案另存為:" @@ -5347,17 +5404,12 @@ msgstr "此3D列印機類型不支援列印所有盤" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." -msgstr "" -msgstr "當啟用花瓶模式時,龍門結構的機器不會產生" -msgstr "縮時攝影影片" +msgstr "當啟用花瓶模式時,龍門結構的機器不會產生縮時攝影影片" msgid "" "When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse " "videos." -msgstr "" -msgstr "按物件列印時,龍門結構的機器不會產生" -msgstr "縮時攝影影片" - +msgstr "按物件列印時,龍門結構的機器不會產生縮時攝影影片" msgid "Errors" msgstr "錯誤" @@ -5370,8 +5422,8 @@ msgid "" "currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " "type for slicing." msgstr "" -"產生 G-Code 時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相同" -"的3D列印機類型進行切片。" +"產生 G-Code 時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相" +"同的3D列印機類型進行切片。" #, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by AMS." @@ -5477,9 +5529,9 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"感謝您購買 Bambu Lab 設備,使用 Bambu Lab 設備前,請閱讀一下條款,單擊同意使用您" -"的 Bambu Lab 設備即表示您同意遵守隱私政策以及使用條款(統稱為“條款”)。如果您不" -"遵守或不同意 Bambu Lab 隱私政策,請不要使用 Bambu Lab 設備和服務。" +"感謝您購買 Bambu Lab 設備,使用 Bambu Lab 設備前,請閱讀一下條款,單擊同意使" +"用您的 Bambu Lab 設備即表示您同意遵守隱私政策以及使用條款(統稱為“條款”)。如" +"果您不遵守或不同意 Bambu Lab 隱私政策,請不要使用 Bambu Lab 設備和服務。" msgid "and" msgstr "和" @@ -5599,8 +5651,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議增加“縮時錄影擦料塔”\n" "右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“縮時錄影擦料塔”。" @@ -5713,6 +5765,9 @@ msgstr "建議噴嘴溫度" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" msgstr "該線材的建議噴嘴溫度範圍。0表示未設置" +msgid "Print chamber temperature" +msgstr "" + msgid "Print temperature" msgstr "列印溫度" @@ -5739,13 +5794,15 @@ msgid "" msgstr "安裝工程材料熱床時的熱床溫度。0值表示這個線材不支援工程線材熱床" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "" +msgstr "平滑PEI熱床/高溫熱床" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"安裝平滑PEI熱床/高溫熱床時的熱床溫度。0值表示這個線材不支援平滑PEI熱床/高溫熱" +"床" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "紋理PEI熱床" @@ -5791,13 +5848,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "輔助部件冷卻風扇" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "排風扇" msgid "During print" msgstr "列印期間" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "列印完成" msgid "Filament start G-code" msgstr "線材起始 G-code" @@ -5812,10 +5869,10 @@ msgid "Wipe tower parameters" msgstr "色塔參數" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "" +msgstr "單擠出機多線材設置" msgid "Ramming settings" -msgstr "" +msgstr "擠料設置" msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" @@ -5851,7 +5908,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "換層 G-code" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "縮時錄影 G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "線材更換 G-code" @@ -6463,6 +6520,9 @@ msgstr "新版本的 Bambu Studio" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "此版本不再提示" +msgid "Done" +msgstr "完成" + msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "區域網路連接失敗 (傳送列印作業)" @@ -6705,7 +6765,7 @@ msgid "unsupported feature" msgstr "不支援的功能" msgid "failed finding central directory" -msgstr 找不到核心目錄" +msgstr "找不到核心目錄" msgid "not a ZIP archive" msgstr "不是一個 zip 壓縮檔" @@ -7009,8 +7069,8 @@ msgid "" "password@your-octopi-address/" msgstr "" "Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位應包含3D列印機主機實例" -"的主機名、IP 位址或 URL。啟用基本身份驗證的3D列印主機可以透過將使用者名稱和密碼" -"放入以下格式的URL中來訪問:https://username:password@your-octopi-address/" +"的主機名、IP 位址或 URL。啟用基本身份驗證的3D列印主機可以透過將使用者名稱和" +"密碼放入以下格式的URL中來訪問:https://username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "設備使用者界面" @@ -7040,8 +7100,8 @@ msgid "" "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " "is used." msgstr "" -"可以為 HTTPS OctoPrint 連接指定自訂 CA憑證檔案,格式為 crt/pem。如果留空,則使用" -"預設的操作系統 CA憑證儲存庫。" +"可以為 HTTPS OctoPrint 連接指定自訂 CA憑證檔案,格式為 crt/pem。如果留空,則" +"使用預設的操作系統 CA憑證儲存庫。" msgid "User" msgstr "使用者名稱" @@ -7057,8 +7117,8 @@ msgid "" "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" -"在缺少或離線分發點的情況下忽略 HTTPS憑證吊銷檢查。如果連接失敗,可以啟用此選項" -"來處理自簽名憑證。" +"在缺少或離線分發點的情況下忽略 HTTPS憑證吊銷檢查。如果連接失敗,可以啟用此選" +"項來處理自簽名憑證。" msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "與物理3D列印機相關的預設名稱" @@ -7304,6 +7364,31 @@ msgid "" "bridges cannot be anchored. " msgstr "" +msgid "Reverse on odd" +msgstr "" + +msgid "Overhang reversal" +msgstr "" + +msgid "" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhang." +msgstr "" + +msgid "Reverse threshold" +msgstr "" + +msgid "Overhang reversal threshold" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" +"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." +msgstr "" + msgid "Classic mode" msgstr "經典模式" @@ -7459,7 +7544,7 @@ msgstr "該機器的默認切片配置" msgid "Activate air filtration" msgstr "" -msgid "Activate for better air filtration" +msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" msgid "Fan speed" @@ -7523,14 +7608,6 @@ msgstr "所有列印結束時的結尾G-code" msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "結束使用該耗材列印時的結尾G-code" -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "確保垂直外殼厚度" - -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)" -msgstr "在斜面表面附近增加實心填充,以保證垂直外殼厚度(頂部+底部實心層)" - msgid "Top surface pattern" msgstr "頂面圖案" @@ -7666,8 +7743,8 @@ msgid "" "has slight overflow or underflow" msgstr "" "線材經過融化後凝固可能會產生體積差異。這個設置會等比例改變所有擠出走線的擠出" -"量。推薦的範圍為 0.95 到 1.05。發現大平層模型的頂面有輕微的缺料或多料時,或許可" -"以嘗試微調這個參數。" +"量。推薦的範圍為 0.95 到 1.05。發現大平層模型的頂面有輕微的缺料或多料時,或許" +"可以嘗試微調這個參數。" msgid "Enable pressure advance" msgstr "啟用壓力提前" @@ -7908,13 +7985,14 @@ msgid "" "Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "支撐材料通常用於列印支撐體和支撐接觸面" -msgid "Temperature of vitrificaiton" -msgstr "軟化溫度" +msgid "Softening temperature" +msgstr "" msgid "" -"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter " -"than this tempature" -msgstr "材料在這個溫度開始變軟。因此熱床溫度不能超過這個溫度。" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid cloggings." +msgstr "" msgid "Price" msgstr "價格" @@ -8159,10 +8237,10 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇" "第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一" @@ -8303,8 +8381,10 @@ msgstr "" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" -msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -msgstr "如果機器有輔助部件冷卻風扇,勾選該選項" +msgid "" +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" msgid "" "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " @@ -8352,13 +8432,16 @@ msgid "Support control chamber temperature" msgstr "" msgid "" -"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" +"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" +"G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" msgid "Support air filtration" msgstr "" -msgid "Enable this if printer support air filtration" +msgid "" +"Enable this if printer support air filtration\n" +"G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" msgid "G-code flavor" @@ -8683,10 +8766,10 @@ msgstr "部件冷卻風扇的最小轉速" msgid "" "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " "during printing except the first several layers which is defined by no " -"cooling layers" +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"輔助部件冷卻風扇的轉速。輔助部件冷卻風扇將一直運行在該速度,除了設置的無需冷" -"卻的前若干層" msgid "Min" msgstr "最小" @@ -8722,7 +8805,8 @@ msgstr "主機類型" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." -msgstr "Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位必須包含主機類型。" +msgstr "" +"Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位必須包含主機類型。" msgid "Nozzle volume" msgstr "噴嘴內腔體積" @@ -8898,8 +8982,8 @@ msgid "" "much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " "resolution and more time to slice" msgstr "" -"為了避免 G-code 檔案中過密集的點和走線,G-code走線通常是在簡化模型的外輪廓之後" -"產生。越小的數值代表更高的解析度,同時需要更長的切片時間。" +"為了避免 G-code 檔案中過密集的點和走線,G-code走線通常是在簡化模型的外輪廓之" +"後產生。越小的數值代表更高的解析度,同時需要更長的切片時間。" msgid "Travel distance threshold" msgstr "空駛距離臨界值" @@ -9203,6 +9287,17 @@ msgstr "單擠出機多材料" msgid "Use single nozzle to print multi filament" msgstr "使用單噴嘴列印多耗材" +msgid "Manual Filament Change" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." +msgstr "" + msgid "Purge in prime tower" msgstr "" @@ -9577,6 +9672,15 @@ msgid "" "support" msgstr "這個設置決定是否為樹狀支撐內部的空腔產生填充。" +msgid "Activate temperature control" +msgstr "" + +msgid "" +"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " +"added before \"machine_start_gcode\"\n" +"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +msgstr "" + msgid "Chamber temperature" msgstr "機箱溫度" @@ -9823,6 +9927,14 @@ msgid "" "following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" +msgid "Format of G-code thumbnails" +msgstr "" + +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" + msgid "Use relative E distances" msgstr "使用相對E距離" @@ -9932,17 +10044,6 @@ msgstr "" "用於替換模型細小特徵(根據最小特徵尺寸)的牆線寬。如果牆最小線寬小於最小特徵" "的厚度,則牆將變得和特徵本身一樣厚。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" -msgid "Detect narrow internal solid infill" -msgstr "識別狹窄內部實心填充" - -msgid "" -"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " -"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " -"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." -msgstr "" -"此選項用於自動識別內部狹窄的實心填充。開啟後,將對狹窄實心區域使用同心填充加" -"快列印速度。否則使用預設的直線填充。" - msgid "invalid value " msgstr "非法的值 " @@ -10853,9 +10954,6 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "檔案名" -msgid "Message" -msgstr "" - msgid "Cancel selected" msgstr "取消選中" @@ -11297,6 +11395,71 @@ msgstr "" "提高強度\n" "你知道嗎?你可以使用更多的牆層數和更高的疏散填充密度來提高模型的強度。" +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door +#: opened] +msgid "" +"When need to print with the printer door opened\n" +"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend " +"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure " +"temperature. More info about this in the Wiki." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " +#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "目前無相同的備用線材,暫時無法自動補充線材。\n" +#~ "(目前支援品牌、線材種類、顏色相同的線材的自動補給)" + +#~ msgid "Invalid nozzle diameter" +#~ msgstr "無效的噴嘴口徑" + +#~ msgid "" +#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " +#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +#~ msgstr "" +#~ "熱床溫度超過了線材的軟化溫度。請在列印前打開3D列印機前門以防堵頭。" + +#~ msgid "Ensure vertical shell thickness" +#~ msgstr "確保垂直外殼厚度" + +#~ msgid "" +#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +#~ "thickness (top+bottom solid layers)" +#~ msgstr "在斜面表面附近增加實心填充,以保證垂直外殼厚度(頂部+底部實心層)" + +#~ msgid "Temperature of vitrificaiton" +#~ msgstr "軟化溫度" + +#~ msgid "" +#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " +#~ "hotter than this tempature" +#~ msgstr "材料在這個溫度開始變軟。因此熱床溫度不能超過這個溫度。" + +#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" +#~ msgstr "如果機器有輔助部件冷卻風扇,勾選該選項" + +#~ msgid "" +#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " +#~ "cooling layers" +#~ msgstr "" +#~ "輔助部件冷卻風扇的轉速。輔助部件冷卻風扇將一直運行在該速度,除了設置的無需" +#~ "冷卻的前若干層" + +#~ msgid "Detect narrow internal solid infill" +#~ msgstr "識別狹窄內部實心填充" + +#~ msgid "" +#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If " +#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing " +#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." +#~ msgstr "" +#~ "此選項用於自動識別內部狹窄的實心填充。開啟後,將對狹窄實心區域使用同心填充" +#~ "加快列印速度。否則使用預設的直線填充。" + #~ msgid "" #~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " #~ "affect top/bottom layers"