diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 3055f24fd00..1441c88e875 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Dowel" msgstr "Dowel" msgid "Snap" -msgstr "Snap" +msgstr "スナップ" msgid "Prism" msgstr "プリズム" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Change cut mode" msgstr "カットモード変更" msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerance" +msgstr "公差" msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -383,13 +383,13 @@ msgid "Draw cut line" msgstr "" msgid "Left click" -msgstr "Left click" +msgstr "左クリック" msgid "Add connector" msgstr "Add connector" msgid "Right click" -msgstr "Right click" +msgstr "右クリック" msgid "Remove connector" msgstr "Remove connector" @@ -468,13 +468,13 @@ msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "カット面をリセットし、コネクターを削除" msgid "Upper part" -msgstr "Upper part" +msgstr "上部パーツ" msgid "Lower part" -msgstr "Lower part" +msgstr "下部パーツ" msgid "Keep" -msgstr "Keep" +msgstr "残す" msgid "Flip" msgstr "Flip" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Center of edge" msgstr "Center of edge" msgid "Center of circle" -msgstr "Center of circle" +msgstr "円の中心" msgid "ShiftLeft mouse button" msgstr "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "ファイルを選択 (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" +msgstr "1つ以上のファイルを選択してください (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "ファイルを選択 (3mf/step/stl/svg/obj/amf)" @@ -1732,10 +1732,10 @@ msgid "Set as individual objects" msgstr "個別オブジェクトとして設定" msgid "Fill bed with copies" -msgstr "Fill bed with copies" +msgstr "コピーでビルドプレートを埋める" msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object" -msgstr "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのコピーでビルドプレートの残りの領域を埋める" msgid "Printable" msgstr "造形可能" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Fix model" msgstr "モデルを修復" msgid "Export as one STL" -msgstr "Export as one STL" +msgstr "1つのSTLとしてエクスポート" msgid "Export as STLs" msgstr "Export as STLs" @@ -1916,10 +1916,10 @@ msgid "arrange current plate" msgstr "現在のプレートをレイアウト" msgid "Reload All" -msgstr "" +msgstr "全て再読み込み" msgid "reload all from disk" -msgstr "" +msgstr "全てディスクから再読み込み" msgid "Auto Rotate" msgstr "自動回転" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" "cut information first." msgid "Delete all connectors" -msgstr "Delete all connectors" +msgstr "全てのコネクターを削除" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "最後のソリッドパーツは削除できません。" @@ -2205,13 +2205,13 @@ msgid "Mouse ear" msgstr "" msgid "Outer brim only" -msgstr "Outer brim only" +msgstr "外側ブリムのみ" msgid "Inner brim only" -msgstr "Inner brim only" +msgstr "内側ブリムのみ" msgid "Outer and inner brim" -msgstr "Outer and inner brim" +msgstr "外側および内側ブリム" msgid "No-brim" msgstr "ブリム無し" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Add Pause" msgstr "一時停止を追加" msgid "Insert a pause command at the beginning of this layer." -msgstr "Insert a pause command at the beginning of this layer." +msgstr "このレイヤーの先頭にポーズコマンドを挿入" msgid "Add Custom G-code" msgstr "カスタムG-codeを追加" @@ -2298,13 +2298,13 @@ msgid "Add Custom Template" msgstr "カスタムテンプレートを追加" msgid "Insert template custom G-code at the beginning of this layer." -msgstr "Insert template custom G-code at the beginning of this layer." +msgstr "このレイヤーの先頭にテンプレートカスタムGコードを挿入" msgid "Filament " msgstr "フィラメント" msgid "Change filament at the beginning of this layer." -msgstr "Change filament at the beginning of this layer." +msgstr "このレイヤーの先頭でフィラメントを交換" msgid "Delete Pause" msgstr "Delete Pause" @@ -2337,19 +2337,19 @@ msgid "code" msgstr "code" msgid "Failed to connect to cloud service" -msgstr "Failed to connect to cloud service" +msgstr "クラウドサービスへの接続に失敗しました。" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" -msgstr "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" +msgstr "クラウドサービスのステータスを確認するには、上記のハイパーリンクをクリックしてください。" msgid "Failed to connect to the printer" msgstr "プリンターへ接続できませんでした" msgid "Connection to printer failed" -msgstr "Connection to printer failed" +msgstr "プリンターへの接続に失敗しました。" msgid "Please check the network connection of the printer and Orca." -msgstr "Please check the network connection of the printer and Orca." +msgstr "プリンターとOrcaのネットワーク接続を確認してください。" msgid "Connecting..." msgstr "接続中…" @@ -8614,10 +8614,10 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "どこでプリンターのIPアドレスとアクセスコードを確認できますか?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." +msgstr "ステップ3: パケットロスとレイテンシを確認するために、IPアドレスに対してpingを実行します。" msgid "Test" -msgstr "Test" +msgstr "テスト" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window" @@ -8887,13 +8887,13 @@ msgid "file open failed" msgstr "file open failed" msgid "file create failed" -msgstr "file create failed" +msgstr "ファイルの作成に失敗しました" msgid "file write failed" -msgstr "file write failed" +msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました" msgid "file read failed" -msgstr "file read failed" +msgstr "ファイルの読み込みに失敗しました" msgid "file close failed" msgstr "file close failed" @@ -9028,13 +9028,15 @@ msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" +"オーズ防止は、'single_extruder_multi_material'がオフの場合にのみ、 " +"ワイプタワーと併用してサポートされます。" msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +"プライムタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、RepRapFirmware、" +"およびRepetierのGコード形式のみサポートされています。" msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "オブジェクト順で造形する場合、プライムタワーを利用できません" @@ -15371,10 +15373,10 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "Prusaコネクトに接続できませんでした" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Connection to Repetier is working correctly." +msgstr "Repetierへの接続は正常に動作しています" msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Could not connect to Repetier" +msgstr "Repetierに接続できませんでした。" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." @@ -15437,8 +15439,8 @@ msgid "" "height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing " "time." msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " -"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." +"0.2 mmノズルのデフォルトプロファイルと比較すると、レイヤー高さが大きくなっています。" +"そのため、レイヤーラインがわずかに見えますが、印刷時間は短縮されます。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer "