diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 7946e373962..9cd60b9331d 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-02 13:02+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 21:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 23:07+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply." "github.com>, crwusiz \n" "Language-Team: \n" @@ -4075,9 +4075,7 @@ msgstr "레이어: %d/%d" msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." -msgstr "" -"로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하십시오." -"필라멘트" +msgstr "로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하십시오.필라멘트" msgid "Still unload" msgstr "빼는중" @@ -4651,9 +4649,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " "the machine!" -msgstr "" -"이 수정된 G 코드가 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인하십시오." -"장치!" +msgstr "이 수정된 G 코드가 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인하십시오.장치!" msgid "Modified G-codes" msgstr "수정된 G코드" @@ -5962,8 +5958,8 @@ msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" -"레이어 높이가 프린터 설정 -> 압출기 -> 레이어의 제한을 초과합니다." -"높이 제한으로 인해 인쇄 품질 문제가 발생할 수 있습니다." +"레이어 높이가 프린터 설정 -> 압출기 -> 레이어의 제한을 초과합니다.높이 제한으" +"로 인해 인쇄 품질 문제가 발생할 수 있습니다." msgid "Adjust to the set range automatically? \n" msgstr "설정 범위에 자동으로 맞춰지나요? \n" @@ -5977,8 +5973,8 @@ msgstr "무시" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋" "습니다\n" @@ -6602,9 +6598,8 @@ msgid "" "color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " "Preferences" msgstr "" -"Studio는 필라멘트를 교체할 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다." -"색상이 변경되었습니다. Bambu Studio > 에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다." -"환경설정" +"Studio는 필라멘트를 교체할 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다.색상이 변경되" +"었습니다. Bambu Studio > 에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다.환경설정" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "각 필라멘트 쌍에 대한 버리기 부피(mm³)." @@ -7368,8 +7363,8 @@ msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " "when prime tower is enabled." msgstr "" -"다른 노즐 직경과 다른 필라멘트 직경은 허용되지 않습니다." -"프라임 타워가 활성화되면." +"다른 노즐 직경과 다른 필라멘트 직경은 허용되지 않습니다.프라임 타워가 활성화" +"되면." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " @@ -7930,12 +7925,11 @@ msgid "" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." msgstr "" -"역방향 돌출부 위에 부분이 있는 돌출 둘레" -"홀수 레이어의 방향입니다. 이 교대 패턴은 크게 향상될 수 있습니다." -"가파른 돌출부.\n" +"역방향 돌출부 위에 부분이 있는 돌출 둘레홀수 레이어의 방향입니다. 이 교대 패" +"턴은 크게 향상될 수 있습니다.가파른 돌출부.\n" "\n" -"이 설정은 또한 감소로 인한 부품 뒤틀림을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다." -"부분 벽의 응력." +"이 설정은 또한 감소로 인한 부품 뒤틀림을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.부" +"분 벽의 응력." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "내부 둘레만 반전" @@ -7956,16 +7950,15 @@ msgid "" msgstr "" "내부 경계에만 역방향 경계 논리를 적용합니다. \n" "\n" -"이 설정은 부품 응력이 이제 분산되어 있으므로 부품 응력을 크게 줄여줍니다." -"교대 방향. 이렇게 하면 부품 뒤틀림도 줄어들고 동시에 " -"외벽 품질 유지. 이 기능은 워프에 매우 유용할 수 있습니다." -"ABS/ASA와 같은 취약한 소재와 TPU 및 탄성 필라멘트에도 사용 가능" -"실크 PLA. 또한 부동 영역의 뒤틀림을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다." -"지원합니다.\n" +"이 설정은 부품 응력이 이제 분산되어 있으므로 부품 응력을 크게 줄여줍니다.교" +"대 방향. 이렇게 하면 부품 뒤틀림도 줄어들고 동시에 외벽 품질 유지. 이 기능은 " +"워프에 매우 유용할 수 있습니다.ABS/ASA와 같은 취약한 소재와 TPU 및 탄성 필라" +"멘트에도 사용 가능실크 PLA. 또한 부동 영역의 뒤틀림을 줄이는 데 도움이 될 수 " +"있습니다.지원합니다.\n" "\n" -"이 설정을 가장 효과적으로 사용하려면 다음을 설정하는 것이 좋습니다." -"모든 내부 벽이 교대로 인쇄되도록 임계값을 0으로 역방향" -"오버행 정도에 관계없이 홀수 레이어의 방향입니다." +"이 설정을 가장 효과적으로 사용하려면 다음을 설정하는 것이 좋습니다.모든 내부 " +"벽이 교대로 인쇄되도록 임계값을 0으로 역방향오버행 정도에 관계없이 홀수 레이" +"어의 방향입니다." msgid "Reverse threshold" msgstr "반전 임계값" @@ -8702,8 +8695,8 @@ msgid "" "Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " "infill and internal solid infill pattern will be used" msgstr "" -"내부 드문 채우기의 밀도, 100%는 모든 드문 채우기를 솔리드로 바꿉니다 " -"채우기 및 내부 솔리드 채우기 패턴이 사용됩니다" +"내부 드문 채우기의 밀도, 100% tu모든 드문 채우기를 솔리드로 바꿉니다 채우기 " +"및 내부 솔리드 채우기 패턴이 사용됩니다" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "드문 내부 채움 패턴" @@ -8929,10 +8922,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -12125,15 +12118,16 @@ msgstr "" "고 다시 입력해주세요." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "사용자 정의 공급업체 또는 일련번호의 모든 입력은 공백입니다. 다시 입력해 주세요." +msgstr "" +"사용자 정의 공급업체 또는 일련번호의 모든 입력은 공백입니다. 다시 입력해 주세" +"요." msgid "The beginning of the vendor can not be a number. Please re-enter." msgstr "공급업체의 시작 부분은 숫자일 수 없습니다. 다시 입력해 주세요." msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." -msgstr "" -"아직 프린터나 사전 설정을 선택하지 않았습니다. 하나 이상 선택하세요." +msgstr "아직 프린터나 사전 설정을 선택하지 않았습니다. 하나 이상 선택하세요." msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "다음과 같이 일부 기존 사전 설정을 생성하지 못했습니다.\n" @@ -12146,8 +12140,8 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -12517,7 +12511,8 @@ msgid "Copy preset from filament" msgstr "필라멘트에서 사전 설정 복사" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "필라멘트 선택에서 필라멘트 사전 설정을 찾을 수 없습니다. 다시 선택하십시오." +msgstr "" +"필라멘트 선택에서 필라멘트 사전 설정을 찾을 수 없습니다. 다시 선택하십시오." msgid "Edit Preset" msgstr "프리셋 편집" @@ -12727,8 +12722,8 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" "키보드 단축키 사용 방법\n" -"Orca Slicer가 다양한 키보드 단축키와 단축키를 제공한다는 사실을 알고 계셨나요?" -"3D 장면 작업." +"Orca Slicer가 다양한 키보드 단축키와 단축키를 제공한다는 사실을 알고 계셨나" +"요?3D 장면 작업." #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -12747,8 +12742,8 @@ msgid "" "problems on the Windows system?" msgstr "" "모델 수정\n" -"많은 슬라이싱을 피하기 위해 손상된 3D 모델을 수정할 수 있다는 것을 알고 계셨습니까?" -"Windows 시스템에 문제가 있나요?" +"많은 슬라이싱을 피하기 위해 손상된 3D 모델을 수정할 수 있다는 것을 알고 계셨" +"습니까?Windows 시스템에 문제가 있나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -12805,8 +12800,8 @@ msgid "" "Slicer setting?" msgstr "" "검색 기능\n" -"특정 오르카를 빠르게 찾기 위해 검색 도구를 사용한다는 사실을 알고 계셨나요?" -"슬라이서 설정?" +"특정 오르카를 빠르게 찾기 위해 검색 도구를 사용한다는 사실을 알고 계셨나요?슬" +"라이서 설정?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -13003,9 +12998,9 @@ msgid "" "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" "프린터 도어를 연 상태에서 인쇄해야 하는 경우\n" -"프린터 도어를 열면 다음과 같은 위험이 줄어든다는 사실을 알고 계셨습니까?" -"낮은 온도의 필라멘트를 인쇄할 때 압출기/핫엔드 막힘" -"인클로저 온도가 높아집니다. 이에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 확인하세요." +"프린터 도어를 열면 다음과 같은 위험이 줄어든다는 사실을 알고 계셨습니까?낮은 " +"온도의 필라멘트를 인쇄할 때 압출기/핫엔드 막힘인클로저 온도가 높아집니다. 이" +"에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 확인하세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -13015,9 +13010,8 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" "뒤틀림 방지\n" -"다음과 같이 휘어지기 쉬운 소재를 인쇄할 때 알고 계셨나요?" -"ABS, 히팅베드 온도를 적절히 높이면 온도를 낮출 수 있습니다." -"뒤틀림 확률." +"다음과 같이 휘어지기 쉬운 소재를 인쇄할 때 알고 계셨나요?ABS, 히팅베드 온도" +"를 적절히 높이면 온도를 낮출 수 있습니다.뒤틀림 확률." #~ msgid "Filling bed " #~ msgstr "베드 채움 "