Skip to content

A resource pack that provides Minecraft: Java Edition language files transcribed from English into Katakana and Man'yōgana, and from Simplified Chinese into Pinyin, Bopomofo, IPA, and more.

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

SkyEye-FAST/unreadable_language_pack

Repository files navigation

Minecraft难视语言资源包

Update resource pack Pylint


此项目提供由现有语言转换而来的新增非常规“语言”Minecraft Java版资源包。详见#资源包一节。

请使用模组Modern UI让游戏支持现代字体特性来保证所有字符正常显示。

推荐与模组Language ReloadUntranslated Items一同使用。

下载

Tip

由于1.19.2之后所有版本的语言文件都可以通用,不一定需要选择对应版本的标签,选择最新版本即可。

说明

依赖项

请使用下面的命令安装依赖项:

pip install -r requirements.txt

获取语言文件

本仓库会在每天🕧00:30(UTC+8,即🕟UTC 16:30)自动检查Minecraft Java版语言文件(en_us.jsonzh_cn.json)更新并更新资源包。

资源包

资源包使用pack.py生成。脚本生成的语言文件存储在与脚本同级的output文件夹下,同pack.mcmetapack.png一同打包为unreadable_language_pack.zip

资源包向游戏内添加了16种语言。

Tip

本项目使用的中文转写对照表参见下两表:

comparison_table_1.tsv(带声调,注音方案)

comparison_table_2.tsv(不带声调,外文转写)

表中可能含有普通话中不存在的音节,如lüan等,仅供参考。

表中省略了ㆭ(ng,/ŋ̍/)、ㆬ(m,/m̩/)、ㄯ(n,/n̩/)、ㄏㆬ(hm,/xm̩/)、ㄏㆭ(hng,/xŋ̍/)的转写。大部分方案中都没有说明它们应如何拼写,本项目实际上也没有用到这些音节。

i18nglish (i7h)(en_i7h.json

  • 选择之后,所有字符串会变为保留英文单词的首尾字符,中间用字符数替代的缩写。长度为2或以下的单词保持不变。

エングリスホ (カタカナ)(ja_kk.json

  • 即“English (Katakana)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为英文转写而来的片假名。

Warning

英文转写至片假名使用了KotRikD/romajitable的映射,这不是正确的音译方式,可能和英文的真实读音相差甚大请不要将转写结果用于娱乐场景外的地方。

转写结果中修复了“Lena Raine”和“Samuel Åberg”的转写,并保留了“C418”。

江尓具利須保 (万葉仮名)(ja_my.json

  • 即“English (Man'yōgana)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为英文转写而来的万叶假名。为保证生成结果不偏差过大,仅选择万叶假名多种可能中的某一种。

繁體中文 (中國大陸)(zh_hm.json

  • 即“繁体中文 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文按GB/Z 40637-2021和《通用规范汉字表》转换而来的繁体中文。

Note

简繁转换使用了库openccforFudan/GujiCC的“调和大陆繁体标准”。

汉字对应关系基本上来自GB/Z 40637-2021,少部分以《通用规范汉字表》的对应关系覆盖。

Hànyǔ Pīnyīn (Zhōngguó Dàlù)(zh_py.json

  • 即“汉语拼音 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的汉语拼音,以词为单位。
    • 尝试遵循了GB/T 16159-2012的正词法要求。

Important

汉字标音使用了库pypinyinpypinyin_dict,补充了cc_cedict.org的数据,并手动添加了某些词语的读音。原则上,读音以普通话音系为准。其他根据发音转写的方案都基于此项的数据。

中文分词使用了库jieba,配置了词库并进行了替换修正。

虽然经过处理,但结果仍然无法保证完全符合GB/T 16159-2012的要求。应加连接号的地方尚未有合适的方法满足要求。

“一”“不”等变调按照GB/T 16159-2012要求不标出。

由于没有经过完整的人工审核,不能保证长文本的分词准确性。

Chinese in IPA (t͡ʂʊŋ˥ kwo˧˥ ta˥˩ lu˥˩)(zh_ipa.json

  • 即“国际音标转写 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的IPA。

Note

IPA转写方案来自@UntPhesoca所写文章新老派普通话的宽严式记音(含儿化韵)中的宽式标音。轻声作不标出处理。

ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ (ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ)(zh_bpmf.json

  • 即“注音符号 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的注音符号。

Wade–Giles (Chung¹-Kuo² Ta⁴-Lu⁴)(zh_wg.json

  • 即“威妥玛拼音 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的威妥玛拼音。

Gwoyeu Romatzyh (Jonggwo Dahluh)(zh_gr.json

  • 即“国语罗马字 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的国语罗马字。

Jiaanhuah Guoryuu Romatzyh (JJungguor Dahluh)(zh_sgr.json

  • 即“简化国语罗马字 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的简化国语罗马字。

Jù-yīn Fú-hàu Dì-èr Shr̀ (Jūng-guó Dà-lù)(zh_mps2.json

  • 即“注音符号第二式 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的注音符号第二式。

Tong-yòng Pin-yin (Jhong-guó Dà-lù)(zh_ty.json

  • 即“通用拼音 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的通用拼音。

Yale romanization (Jūng-gwó Dà-lù)(zh_yale.json

  • 即“耶鲁拼音 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的耶鲁拼音。

カタカナ (ジョン グオ ダー ルー)(zh_kk.json

  • 即“片假名 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的片假名。

Палладицу (Чжунго далу)(zh_cy.json

  • 即“西里尔化中文 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为使用巴拉第音标体系西里尔化的简体中文。

ثِیَوْعَرݣ‌ٍْ (جْو‌قُوَ دَا‌لُ)(zh_xj.json

  • 即“小儿经 (中国大陆)”。
  • 选择之后,所有字符串会变为简体中文转写而来的小儿经。

Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample Sample

反馈

遇到的问题和功能建议等可以提出议题(Issue)。

欢迎创建拉取请求(Pull request)。

About

A resource pack that provides Minecraft: Java Edition language files transcribed from English into Katakana and Man'yōgana, and from Simplified Chinese into Pinyin, Bopomofo, IPA, and more.

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Languages