diff --git a/extensions/Translation.md b/extensions/Translation.md
index 2339b2ea1..f338158c0 100644
--- a/extensions/Translation.md
+++ b/extensions/Translation.md
@@ -11,7 +11,7 @@ different languages using various translation providers. It supports both manual
automatic translation modes.
![Character message translated from English to Chinese using 'Translate Message/翻譯訊息' message action button](../static/extensions/translation/sensei.png)
-
+
+++ English
!["Translate Chat", "Translate Input"](../static/extensions/translation/wand-menu-en.png)
+++ 简体中文
@@ -39,7 +39,8 @@ Extensions** menu
- Translates just the current input text
- Useful before sending a message
-** Translate Message** icon in the ** Message Actions**
+** Translate Message** icon in the ** Message
+Actions**
toolbar of any message
- Click to translate just that message
@@ -124,7 +125,7 @@ explicit source language selection.
## Slash Commands
Use `/translate` command for quick translations. Syntax: `/translate [target=language_code] text`. If target language is
-not provided, the value from the extension settings will be used.
+not provided, the value from the extension settings will be used.
### Basic usage
@@ -147,8 +148,8 @@ Translate text to Spanish and add it to the chat:
### Testing, pipeline translation, localization
Prompt the user for a message and a language, translate the message into that language, then re-translate it into the
-configured target language and show both translations in a popup. This example uses the `/input` and `/buttons` commands to
-gather user input:
+configured target language and show both translations in a popup. This example uses the `/input` and `/buttons` commands
+to gather user input:
```shell
/input default="Hello, world!" Sample text |
@@ -188,15 +189,21 @@ Input language detection is relatively effective in the following examples:
- UTF-8 encoding, special characters, and emojis are supported
- Handles large messages by splitting into chunks when needed
- Preserves formatting and embedded images in messages
-- Caches translations to avoid redundant API callschecking
+- Caches translations to avoid redundant API calls
### AI input language
-`internal_language` controls the language into which user messages are auto-translated before being sent to the AI. It is hardcoded to 'en' in the default settings and cannot be changed through the UI. Thus, the translation target language for messages *to the AI* is always English. Previous testing showed that AI performance was better when receiving English messages, but this may change as more LLMs are being trained on more varied language data. I suppose one could change `internal_language` in `settings.json` and find out.
+`internal_language` controls the language into which user messages are auto-translated before being sent to the AI. It
+is hardcoded to 'en' in the default settings and cannot be changed through the UI. Thus, the translation target language
+for messages *to the AI* is always English. Previous testing showed that AI performance was better when receiving
+English messages, but this may change as more LLMs are being trained on more varied language data. I suppose one could
+change `internal_language` in `settings.json` and find out.
### Chinese variant handling
-The extension supports both Simplified and Traditional Chinese, but not all translation providers do. The UI presents these as 'Chinese (Simplified)' and 'Chinese (Traditional)' respectively, with language codes 'zh-CN' and 'zh-TW'. They are mapped to the following language codes for translation providers:
+The extension supports both Simplified and Traditional Chinese, but not all translation providers do. The UI presents
+these as 'Chinese (Simplified)' and 'Chinese (Traditional)' respectively, with language codes 'zh-CN' and 'zh-TW'. They
+are mapped to the following language codes for translation providers:
* Libre Translate: 'zh-CN' to 'zh' and 'zh-TW' to 'zt'.
* DeepL and DeepLX: both variants to 'ZH'.