If you need help upon arriving in the city, e.g. getting picked up from the airport or train station, please send us your travel details as soon as possible.
<RustFest had a person with vision impairments attending. Therefore we asked our speakers to provide their slides (or some drafts at least) 2-3 weeks before the conference, as it takes some time and work to make them accessible to that person.>
Also, please prefer uploading a draft soon (possibly now), even if it doesn't have all content or just a beginning. It helps catching problems when converting your slides early on! Please try to have something in that folder by Sunday, <1 week before the conference>, latest.
Because of this, please read the section on accessible talks on the conference, and try to act by it.
Please note that our Code of Conduct applies to slide material and talk content.
<General information about the screen and mic setup, planned licenses for publication, and talk transcription (if applicable).>
Please try to be on time so that we can arrange a technology check.
Please meet our master of ceremonies before the talk section to make sure they have something nice to say about you. Maybe come up with something yourself, something about an area of interest or a little personal story you are comfortable with someone telling on stage.
If all this is new to you, refer to the relevant part in the beginners section.
Everyone should be able to follow your talks, so here's a few guidelines. It's not even much you have to do and it improves your talk for everyone.
First of all, you probably have an accent, even if you don't realise. For that reason, try to speak slow, clearly and loud. Make an effort not to be too fast.
Make sure you don't cover your mouth on stage. People with hearing impairments will thank you.
Second, explain anything that is on your slides, even in their spatial relationship. ("To the left, you see A, down at the bottom, there's B and their relationship is a road over point C")
This is especially important for people with any kind of visual impairments.
Please don't make trivial jokes like "let's say something really hard just to have her cope with that" with the transcription interpreter. This has sadly been an issue before. Interaction with her is fine, though, keep it sincere!