diff --git a/src/GlobalAssemblyInfo.cs b/src/GlobalAssemblyInfo.cs index c5ebe197..ea84dd3d 100644 --- a/src/GlobalAssemblyInfo.cs +++ b/src/GlobalAssemblyInfo.cs @@ -14,8 +14,8 @@ [assembly: AssemblyTrademark("")] [assembly: AssemblyCulture("")] -[assembly: AssemblyVersion("3.2.10.0")] -[assembly: AssemblyFileVersion("3.2.10.0")] +[assembly: AssemblyVersion("3.2.11.0")] +[assembly: AssemblyFileVersion("3.2.11.0")] [assembly: ComVisible(false)] [assembly: AssemblyInformationalVersion("$AssemblyVersion")] [assembly: SupportedOSPlatform("windows")] \ No newline at end of file diff --git a/src/ProtonVPN.App/Map/CountryLocation.cs b/src/ProtonVPN.App/Map/CountryLocation.cs index 3338ee91..bcbac330 100644 --- a/src/ProtonVPN.App/Map/CountryLocation.cs +++ b/src/ProtonVPN.App/Map/CountryLocation.cs @@ -42,6 +42,7 @@ public class CountryLocation { "BG", new Point(377.0, 203.0) }, { "BH", new Point(422.0, 236.0) }, { "BI", new Point(388.0, 286.0) }, + { "BN", new Point(533.0, 274.5) }, { "BO", new Point(219.0, 311.0) }, { "BR", new Point(240.0, 300.0) }, { "BT", new Point(488.0, 233.0) }, @@ -55,6 +56,7 @@ public class CountryLocation { "CH", new Point(349.0, 195.0) }, { "CL", new Point(210.0, 343.0) }, { "CM", new Point(355.0, 272.0) }, + { "CN", new Point(536.0, 207.6) }, { "CO", new Point(208.0, 272.0) }, { "CR", new Point(190.0, 265.0) }, { "CU", new Point(194.0, 242.5) }, @@ -101,6 +103,7 @@ public class CountryLocation { "KE", new Point(400.0, 281.0) }, { "KG", new Point(456.0, 207.0) }, { "KH", new Point(516.0, 258.0) }, + { "KM", new Point(409.3, 302.2) }, { "KP", new Point(553.0, 210.0) }, { "KR", new Point(555.0, 215.0) }, { "KZ", new Point(442.0, 190.0) }, @@ -122,6 +125,7 @@ public class CountryLocation { "MN", new Point(502.0, 197.0) }, { "MR", new Point(315.0, 247.0) }, { "MT", new Point(359.3, 218.1) }, + { "MU", new Point(433.9, 317.2) }, { "MV", new Point(462.0, 275.0) }, { "MW", new Point(394.0, 302.0) }, { "MX", new Point(160.0, 238.0) }, @@ -145,6 +149,7 @@ public class CountryLocation { "PR", new Point(220.0, 250.6) }, { "PS", new Point(395.0, 225.0) }, { "PT", new Point(320.0, 209.0) }, + { "PW", new Point(567.0, 268.3) }, { "PY", new Point(237.0, 325.0) }, { "QA", new Point(423.0, 237.0) }, { "RO", new Point(379.0, 197.0) }, @@ -152,11 +157,13 @@ public class CountryLocation { "RU", new Point(397.0, 172.0) }, { "RW", new Point(388.0, 284.0) }, { "SA", new Point(416.0, 238.0) }, + { "SB", new Point(611.2, 298.6) }, { "SD", new Point(382.0, 253.0) }, { "SE", new Point(363.0, 158.0) }, { "SG", new Point(513.6, 279.0) }, { "SI", new Point(360.0, 195.0) }, { "SK", new Point(369.0, 191.0) }, + { "SM", new Point(356.7, 201.6) }, { "SN", new Point(308.0, 256.0) }, { "SO", new Point(419.0, 264.0) }, { "SR", new Point(237.0, 274.0) }, @@ -164,12 +171,14 @@ public class CountryLocation { "SV", new Point(181.0, 259.0) }, { "SY", new Point(400.0, 216.0) }, { "TD", new Point(367.0, 253.0) }, + { "TG", new Point(335.8, 270.6) }, { "TH", new Point(509.0, 255.5) }, { "TJ", new Point(454.0, 212.0) }, { "TL", new Point(552.0, 297.0) }, { "TM", new Point(435.0, 210.0) }, { "TN", new Point(351.0, 217.0) }, { "TR", new Point(394.0, 208.0) }, + { "TV", new Point(641.5, 294.4) }, { "TW", new Point(543.2, 240.0) }, { "TZ", new Point(395.0, 292.0) }, { "UA", new Point(391.0, 190.0) }, diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/.locale-state.metadata b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/.locale-state.metadata index dad32810..bbe9e527 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/.locale-state.metadata +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/.locale-state.metadata @@ -1,4 +1,4 @@ { "project": "windows-vpn", - "locale": "9d19b5d046f957064e21d2a9940b0ce1e223ad27" + "locale": "a6222f5d51cc6a62d1460dcee8703f8c276e3d7a" } \ No newline at end of file diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.es-419.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.es-419.resx index 84a97e41..f7ca3723 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.es-419.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.es-419.resx @@ -2342,7 +2342,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="estas The watermark text displayed in empty Server combo box in Profile window - Hay cambios de perfil sin guardar. <LineBreak/><LineBreak/>¿En verdad desea descartarlos? + Hay cambios de perfil sin guardar. <LineBreak/><LineBreak/>¿Está seguro de que quiere descartarlos? The message displayed in Question dialog when cancelling changes in Profile window. diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.es-ES.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.es-ES.resx index 4a137484..9771c679 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.es-ES.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.es-ES.resx @@ -2488,7 +2488,7 @@ Por favor, sigue <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Los sitios web de publicidad utilizan cookies y rastreadores para dirigirse a ti. - Datos guardados + Datos ahorrados Tamaño estimado de anuncios, rastreadores y malware bloqueado por NetShield. diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.fa-IR.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.fa-IR.resx index 922e0754..0e898302 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.fa-IR.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.fa-IR.resx @@ -134,7 +134,7 @@ The app update status in About window - Proton VPN به روز است + Proton VPN به‌روز است The app update status in About window @@ -210,7 +210,7 @@ در <Bold>{0}</Bold> کشور - طرح جاری + اشتراک کنونی دستگاه @@ -308,7 +308,7 @@ The header of Help menu item in the main app window (opens help web page) - Sign out + خروج از حساب The header of Logout menu item in the main app window (logs out current user) @@ -324,11 +324,11 @@ The header of Settings menu item in the main app window (opens Settings window) - Signing out of the application will disconnect the active VPN connection. Do you want to continue? + با خروج از حساب در برنامه اتصال VPN فعال قطع می‌شود. آیا می‌خواهید ادامه دهید؟ The question displayed when trying to logout while connected to VPN - To complete the update process, Proton VPN will temporarily disconnect and deactivate Permanent kill switch if any of these are active. Do you want to continue? + برای اتمام پروسه‌ی به‌روز رسانی، Proton VPN موقتاً قطع می‌شود و سوئیچ کشتار دائم اگه فعال باشد را غیرفعال می‌کند. آیا می‌خواهید ادامه دهید؟ The question displayed when trying to update the app while connected to VPN @@ -351,7 +351,7 @@ تماس با ما - بروزرسانی + به‌روزرسانی انجام شد @@ -518,7 +518,7 @@ The beginning of text for VPN server failed to connect to in Connecting overlay of main app window. It shall be translated as a text before imaginary placeholder {0} in the text string "Connection to {0} has failed". If translated text suppose to not include any text before the placeholder {0} then please leave it empty. Do not include placeholder {0} into translated text. - The + The beginning of text for Secure Core VPN server failed to connect to in Connecting overlay of main app window. It shall be translated as a text before imaginary placeholder {0} in the text string "The {0} connection has failed". If translated text suppose to not include any text before the placeholder {0} then please leave it empty. Do not include placeholder {0} into translated text. @@ -1108,7 +1108,7 @@ The name of MH country - Macedonia + مقدونیه The name of MK country @@ -1543,7 +1543,7 @@ اختصاص اتصالات VPN - Sign in again + دوباره وارد حساب شوید برای آغاز سفر خود در Proton VPN لطفاً اتصال‌های VPN خود را به حساب کاربری خود یا هر حساب فرعی دیگری اختصاص دهید. @@ -1552,7 +1552,7 @@ این مرحله فقط چند دقیقه طول می‌کشد. پس از آن شما قادر خواهید بود تا وارد شوید و از همهٔ دستگاه‌های خود حفاظت کنید. - Thanks for upgrading + از ارتقای اشتراکتان متشکریم The title to thank the user for upgrading to Professional/Visionary plan. @@ -1607,7 +1607,7 @@ The message displayed in Disconnect modal window while trying to identify connection problem - Kill switch is protecting your IP by blocking all connections. In case of trouble you can disable kill switch. + سوئیچ کشتار از نشانی IP شما با بستن اتصالات محافظت می‌کند. در صورت رویداد اشکال می‌توانید سوئیچ کشتار را غیرفعال کنید. The text displayed in Disconnect modal window if the disconnect occurred with kill switch turned on. @@ -1663,10 +1663,10 @@ خارج شدن از برنامه اتصال VPN شما را قطع می‌کند. - Kill switch is blocking all connections to avoid leaking your data. Exiting the application will disable the kill switch. + سوئیچ کشتار تمامی اتصالات را می‌بندد تا اطلاعات شما نشت نشود. خروج از برنامه سوئیچ کشتار را غیرفعال می‌کند. - Permanent kill switch is enabled. Exiting the application will block all the outgoing connections until Proton VPN is connected again. + سوئيچ کشتار دائمی فعال است. خروج از برنامه تمامی اتصالات برون‌ رو را مسدود می‌کند تا زمانی که Proton VPN دوباره وصل شود. تأیید ربات نبودن @@ -1675,10 +1675,10 @@ ساعت سیستم شما ناهماهنگ است، که میتواند از اتصال موفقیت آمیز VPN جلوگیری کند. لطفا برای اطلاعات بیشتر به <Hyperlink Command="{Binding OpenKbArticleCommand}">اینجا</Hyperlink> مراجعه کنید. - With Permanent kill switch, if the VPN is not connected for any reason, you won't be able to access the internet. + با سوئیچ کشتار دائمی، اگر VPN به هر دلیلی وصل نباشد، شما قادر به دسترسی به اینترنت نخواهید بود. - Enable Permanent kill switch? + سوئیچ کشتار دائمی فعال شود؟ فهمیدم @@ -1725,7 +1725,7 @@ The error message displayed on the outdated app window when the app version is outdated - Note that the kill switch is enabled. Updating or quitting the application will disable it. + به یاد داشته باشید که سوئیچ کشتار فعال است. به‌روز رسانی یا خروج از برنامه آن را غیرفعال می‌کند. The error message displayed on the outdated app window when the app version is outdated and kill switch is enabled @@ -1752,7 +1752,7 @@ متوجه شدم - For Split Tunneling to function properly, you must disable kill switch. + برای عملکرد درست تونل‌بندی بخشی، شما باید اول سوئیچ کشتار را غیرفعال کنید. صدها سرور در {0} کشور @@ -1847,7 +1847,7 @@ ProtonVPN نمی تواند اتصال برقرار کند زیرا آداپتور شبکه TUN در حال استفاده است. لطفا هر گونه VPN فعال را قطع کنید و دوباره امتحان کنید. همچنین میتوانید به آداپتور TAP تغییر دهید (می توانید در تنظیمات پیشرفته به TUN تغییر دهید). - Proton VPN could not connect because a WireGuard network adapter is already in use. Please disconnect any active VPNs and retry. Alternatively, you can switch protocols in the Advanced Settings. + Proton VPN قادر به اتصال نیست چون یک آداپتور شبکه WireGuard از پیش در حال استفاده است. لطفاً اتصالات VPN فعال را قطع کرده و دوباره امتحان کنید. درضمن، می‌توانید بین پروتوکول‌ها در تنظیمات پیشرفته تغییر دهید. لغو @@ -1869,7 +1869,7 @@ The text on NoThanks button in dialog windows - OK + تأييد از سرور: @@ -1909,7 +1909,7 @@ لطفاً نصب خود را تعمیر کنید. - Kill switch + سوئیچ کشتار Title for the kill switch feature. This feature is available from the side bar as a quick settings. @@ -1917,11 +1917,11 @@ The title of License window - Your session has expired. Please sign in again. + نشست شما منقضی شده است. لطفاً دوباره وارد شوید. The message displayed in Login window when expired session is detected - Invalid refresh token, please sign in again. + بلیت نوسازی نا معتبر است، لطفاً دوباره وارد شوید. The text displayed after failed login attempt @@ -1932,11 +1932,11 @@ احراز هویت - Sign in + ورود به حساب The text on Login button in Login window (logs in the user) - Kill switch is currently active + سوئیچ کشتار در حال حاضر فعال است The text displayed on the login window when user was force logged out while kill switch is active @@ -2063,10 +2063,10 @@ The part of text displayed in a balloon above Secure Core Pin in Map. The full text is "(Secure Core) country name". - Get unlimited changes with VPN Plus + با VPN Plus تغییرات نامحدود دریافت کنید - You’ve reached the maximum number of Free server changes for now. + شما در حال حاضر به حداکثر تغییرات مجاز در سرورهای رایگان رسیده‌اید. فعال کردن Secure Core @@ -2075,7 +2075,7 @@ دوباره نشان نده - Learn more + بیشتر بدانید فناوری Secure Core بالاترین سطح امنیت و حریم خصوصی را ارائه می‌دهد، اما ممکن است سرعت اینترنت شما را کاهش دهد. اگر به کارایی بیشتری احتیاج دارید، می‌توانید Secure Core را غیرفعال کنید. @@ -2084,22 +2084,22 @@ نکته‌ای دربارهٔ سرعت... - New Free countries + کشورهای رایگان جدید - There are now Free servers in Poland and Romania. + اکنون سرورهای رایگان در لهستان و رومانی موجود است. - Changes to server selection + تغییرات به سرور انتخابی - To prevent server crowding and ensure that everyone has access to fast and secure browsing, we removed manual country selection and made major improvements to automatic server selection. + برای جلوگیری از شلوغی سرورها و اطمینان به داشتن دسترسی همگانی به مرور سریع و امن، ما انتخاب دستی کشور را حذف کردیم و بهبودهای بزرگی به برگزینی خودکار سرور بخشیدیم. - What’s new + تازه‌ها - Got it + متوجه شدم NetShield @@ -2157,7 +2157,7 @@ The title of the Subscription Expired notification - Restart + شروع مجدد The content of the button to automatically restart the application in order to install the latest version available. Appears in the about dialog. @@ -2255,7 +2255,7 @@ The error message displayed in the Profile window when a country is not selected - Please select a gateway + لطفاً یک دروازه انتخاب کنید The error message displayed in the Profile window when a gateway is not selected @@ -2281,7 +2281,7 @@ The watermark text displayed in empty Exit Country combo box in Profile window - Select Gateway + دروازه‌ای انتخاب کنید The watermark text displayed in empty Gateway combo box in Profile window @@ -2321,7 +2321,7 @@ The label for Exit Country combo box in Profile window - Gateway: + دروازه: The label for Gateway combo box in Profile window @@ -2433,11 +2433,11 @@ The label for Profiles list in combo box in Quick Launch window - Kill switch Off + خاموش کردن سوئیچ کشتار The text for the clickable option to disable the kill switch feature. - Kill switch On + روشن کردن سوئیچ کشتار The text for the clickable option to enable the kill switch feature. @@ -2453,7 +2453,7 @@ مسدود کردن بدافزار، آگهی & ردیابها - Permanent kill switch + سوئیچ کشتار دائمی The text for the clickable option to enable the kill switch feature permanently (even when the VPN app is not running). @@ -2478,34 +2478,34 @@ اینترنت را بدون آگهی و بدافزار مرور کنید. - Ads blocked + تبلیغات مسدود شدند - Ad blocked + تبلیغ مسدود شد - Advertisement websites use cookies and trackers to target you. + سايت‌های تبلیغاتی از کوکی‌ها و ردیاب‌ها برای هدف گرفتن شما استفاده می‌کنند. - Data saved + داده ذخیره شد - Estimated size of ads, trackers, and malware that NetShield has blocked. + اندازه تخمینی تبلیغات، ردیاب‌ها و بدافزارهایی که NetShield مسدود کرد. - Trackers stopped + ردیاب‌ها خنثی شدند - Tracker stopped + ردیاب خنثی شد - Trackers are third-party websites that collect, store, and sell information about your web activity. + ردیاب‌ها و سایت‌های شخص ثالث که اطلاعات در مورد فعالیت‌های وب شما را جمع‌آوری و ذخیره می‌کنند و می‌فروشند. اگر وبسایتها بار نمی‌شوند، غیرفعّال کردن NetShield را امتحان کنید - Speed up your torrenting and online gaming by allowing supported local apps to be reachable from the internet. + با اجازه دادن به قابل دسترسی بودن برنامه‌های محلی از اینترنت به تورنت کردن و بازی کردن آنلاینتان سرعت ببخشید. حساس‌ترین داده‌های خود را از طریق امن‌ترین سرورهای ما در کشورهای دوستدار حریم خصوصی مسیرگذاری کنید. @@ -2523,7 +2523,7 @@ {0} سرور امن - Gateways + دروازه‌ها The server type in Profile window @@ -2543,7 +2543,7 @@ The server type in Profile window - Fastest + سریع‌ترین The label for fastest server item in the country list @@ -2551,7 +2551,7 @@ The name of P2P server feature - Plus server + سرور Plus The name of Plus server feature @@ -2566,7 +2566,7 @@ The name of Tor server feature - Free connections (1) + اتصالات رایگان (۱) IP سرور: @@ -2597,10 +2597,10 @@ The heading of Secure Core server info displayed in Server Load popup. The {0} is a placeholder for entry country, {1} - exit country. Popup opens by pressing mouse button on server load image in Countries tab of Sidebar section of main app window. - Get worldwide coverage with VPN Plus + با VPN Plus پوشش جهانی بگیرید - Not the country you wanted? Upgrade to choose any server + کشور مدنظرتان نبود؟ برای انتخاب از تمامی سرورها اشتراکتان را ارتقا دهید اتصال @@ -2636,7 +2636,7 @@ بدایل در دسترس نبودن سرور RPC امکان اتاصل برای Proton VPN وجود ندارد. <Hyperlink Command="{Binding OpenRpcServerUrlCommand}">راه حل های احتمالی را ببینید</Hyperlink> - Unfortunately, this server does not support WireGuard. + متأسفانه این سرور از WireGuard پشتیبانی نمی‌کند. افزودن برنامه @@ -2716,7 +2716,7 @@ TAP adapter - TUN adapter + آداپتور TUN هدایت درگاه @@ -2738,14 +2738,14 @@ Do not translate whatever is between < and >. Do not forget to translate the "Learn more". - Speed up your torrenting and online gaming by allowing supported local apps to be reachable from the internet. + با اجازه دادن به قابل دسترسی بودن برنامه‌های محلی پشتیبانی شده از اینترنت به تورنت کردن و بازی کردن آنلاینتان سرعت ببخشید. - Split Tunneling + تونل سازی بخشی The label for Split Tunneling toggle switch in Advanced tab of Settings window - Exclude an application or an IP address from VPN traffic or include only specific apps. Cannot be switched on together with kill switch. + یک برنامه یا یک نشانی IP را از ترافیک VPN مستثنی کنید یا فقط برنامه‌های خاصی را شامل کنید. همزمان با سوئیچ کشتار قابل استفاده نیست. The description of Split Tunneling setting displayed in the tooltip of ( i ) image next to the label for Split Tunneling toggle switch in Advanced tab of Settings window @@ -2799,7 +2799,7 @@ تنظیم NAT متوسط - Moderate NAT disables randomization of the local addresses mapping, which can slightly reduce your security, but allows techniques such as direct connections for applications like online games. + NAT متعادل تصادفی‌سازی نقشه‌بندی نشانی‌های محلی را غیرفعال می‌کند، که می‌تواند کمی امنیتتان را کاهش دهد، ولی به تکنیک‌هایی همچون اتصالات مستقیم برای برنامه‌هایی مثل بازی‌های آنلاین اجازه می‌دهد. اتصال سریع @@ -2838,11 +2838,11 @@ The title of Connection tab of Settings window - Automatic updates + به‌روزرسانی‌های خودکار The label for Automatic updates toggle switch in General tab of Settings window - Automatically check for and install updates to Proton VPN. + به‌طور خودکار برای وجود به‌روزرسانی‌های Proton VPN و نصب آن چک کن. The description of Automatic updates setting displayed in the tooltip of ( i ) image next to the label for Automatic updates toggle switch in General tab of Settings window @@ -2907,15 +2907,15 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The text of "Recommended" category text in the Profile sidebar, that has the predefined profiles below - A VPN gateway is a secure connection that provides controlled access to your company's data and services through dedicated servers. + یک دروازهٔ VPN اتصالی امن است که دسترسی کنترل شده به اطلاعات و سرویس‌های کمپانی‌تان را از طریق سرورهای اختصاصی فراهم می‌کند. Description of what a Gateway is, written inside the help popup when the Gateways info button is clicked. - What's a gateway? + دروازه چیست؟ Title of the help popup when the Gateways info button is clicked. - Change server + تغییر سرور اتصال سریع @@ -2942,11 +2942,11 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The text displayed in a tooltip of Connection section of Sidebar section of main app window - Kill switch activated! + سوئیچ کشتار فعال شد! The text displayed in the sidebar when connection dropped and kill switch is turned on - Kill switch is blocking all connections to avoid leaking your data. + سوئیچ کشتار تمام اتصالات را مسدود می‌کند تا داده‌های شما نشت نشود. Tooltip message shown in sidebar connection status box when hovered on exclamation mark icon @@ -2962,13 +2962,13 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs مکان‌های رایگان ({0}) - Free servers + سرورهای رایگان - Free servers have no data limit nor network throttling. The speed might be limited only due to the high number of users connected. + سرورهای رایگان هیچ محدودیت مصرف و یا محدودیت سرعت ندارند. محدودیت سرعت فقط ممکن است به دلیل تعداد زیاد کاربران فعال باشد. - Information + اطلاعات مکان‌های پلاس({0}) @@ -3065,7 +3065,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The title of Profiles tab in the Sidebar of main app window - Others + دیگران When Port Forwarding is enabled, we show the P2P servers first and only then the others. @@ -3134,28 +3134,28 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The text button of the Auto Reconnection tooltip that opens the Notification Settings - Access faster, less crowded servers. + دسترسی به سرورهای کم جمعیت‌تر و سریع‌تر. - Increase connection speeds by up to 400% with <Bold>VPN Accelerator</Bold>. + با <Bold> شتاب‌دهنده‌ی VPN </Bold> سرعت اتصالات را تا حد ۴۰۰٪ افرایش دهید. - Improved speed and stability when connected to distant servers. + سرعت و پایداری بهبود یافته هنگامی که به سرورهای دور وصل می‌شوید. - Browse at even higher speeds (up to 10 Gbps) + مرور وب تا حتی سرعت‌های بیشتر (تا ۱۰ گیگابیت بر ثانیه) - Access geoblocked content + دسترسی به محتوای قفل محلی شده - Choose any location + انتخاب هر مکانی - Even higher VPN speed + سرعت VPN حتی بیشتر - Stream your favorite movies + استریم کردن فیلم‌های موردعلاقه‌تان زمانی که شما به Plus ارتقا دهید @@ -3166,62 +3166,62 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The message displayed in plus upgrade modal window. {0} is a placeholder for "X secure servers" (Secure_Servers_lbl) and {1} for "X countries" (Countries_lbl). - Connect to {0} country + اتصال به کشور {0} - Connect to {0} countries + اتصال به کشورهای {0} - Higher speeds (10 Gbps) + سرعت‌های بیشتر (۱۰ گیگابیت بر ثانیه) - Stream your favorite movies + استریم کردن فیلم‌های موردعلاقه‌تان - Protect up to 10 devices + محافظت از حداکثر ۱۰ تا دستگاه - 30-day money back guarantee + ۳۰ روز ضمانت بازگشت پول - Unlock <Bold>country selection</Bold> with VPN Plus + قفل گشایی <Bold> کشورهای انتخابی </Bold> با VPN Plus - Want to choose a specific country? + می‌خواهید یک کشور مدنظر را انتخاب کنید؟ - Connect to VPN with your <Bold>custom domain name system (DNS)</Bold> + به VPN با <Bold> سیستم نام دامنه سفارشی‌تان (DNS) </Bold> وصل شوید - Save frequently used connections with <Bold>profiles</Bold> + با <Bold> پروفایل‌ها </Bold> اتصالات مکرر استفاده شده را ذخیره کنید - Get faster access to your profiles with <Bold>Quick Connect</Bold> + با <Bold> اتصال سریع </Bold> به پروفایل‌هایتان دسترسی سریع‌تر داشته باشید - Unlock advanced VPN customization + قفل گشایی تنظیم پیشرفته VPN - Free server locations ({0}) + مکان‌های سرور رایگان ({0}) {0} represents a number of free server locations. - Proton Free automatically connects you to the fastest available server. This will normally be the closest server to your location. + Proton رایگان، به‌طور خودکار شما را به سریع‌ترین سرور در دسترس وصل می‌کند. این معمولاً نزدیک‌ترین سرور به مکان شما خواهد بود. - Free connections + اتصالات رایگان - Improve online gaming and video call performance + بهبود دادن به عملکرد بازی کردن آنلاین و تماس تصویری - NAT type 2 (moderate) optimizes speed and stability by enabling direct connections between devices + نوع NAT ۲ (متعادل) سرعت و پایداری را با فعال کردن اتصالات مستقیم بین دستگاه‌ها بهینه می‌کند - Unlock <Bold>NAT type 2</Bold> with VPN Plus + قفل‌گشایی <Bold> تیپ ۲ NAT </Bold> با VPN Plus - Level up your gaming experience + به تجربه بازی کردن خود بهبود ببخشید مسدود کردن تبلیغات و ردیاب‌ها @@ -3255,38 +3255,38 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The title in "allow non-standard ports" modal - Available with VPN Business. + قابل دسترسی با VPN Business. The tooltip text of the business plan badge - Improve your peer-to-peer download speeds + به سرعت بارگیری‌های همتا به همتا خود بهبود ببخشید - Connect to online gaming servers and host multiplayer games + به سرورهای بازی‌های آنلاین متصل شوید و بازی‌های چندنفره میزبانی کنید - Set up remote access to devices on your local network + دسترسی از راه دور برای دستگاه‌های روی شبکه محلی‌تان باز کنید - Unlock <Bold>port forwarding</Bold> with VPN Plus + قفل‌گشایی <Bold> port forwarding </Bold> با VPN Plus - Supercharge your P2P connections + به اتصالات P2P تان قدرت ببخشید - Save your preferred server, city, or country. + سرور، شهر یا کشور ترجيحی‌تان را ذخیره کنید. - Set custom protocols and premium VPN features. + تعیین پروتوکول‌های دستی و ویژگی‌های برتر VPN. - Set up auto-connect for even faster access. + راه‌اندازی اتصال خودکار برای دسترسی سریع‌تر. - Unlock <Bold>profiles</Bold> with VPN Plus + قفل گشایی <Bold> پروفایل‌ها </Bold> با VPN Plus - Get quick access to your frequent connections + گرفتن دسترسی فوری به اتصالات مکررتان اضافه کردن یک لایه دیگر رمزنگاری به ارتباط VPN شما @@ -3304,19 +3304,19 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs با Secure Core دو بار رمزنگاری کنید - Split your traffic into VPN and non-VPN tunnels + ترافیکتان را به تونل‌های VPN و بدون VPN تقسیم کنید - Let trusted apps and IP addresses bypass VPN for faster speeds + اجازه دادن به برنامه‌های معتمد و نشانی‌های IP برای دور زدن VPN برای سرعت بیشتر - Access both home and local content when browsing from abroad + دسترسی به محتوای خانگی و محلی هنگام مرور از خارج کشور - Unlock <Bold>split tunneling</Bold> with VPN Plus + قفل گشایی <Bold> تونل‌بندی بخشی </Bold> با VPN Plus - Get the best of both worlds + گرفتن بهترین‌های هر دو ارتقاء diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.fi-FI.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.fi-FI.resx index 765147e8..c66aea39 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.fi-FI.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.fi-FI.resx @@ -510,7 +510,7 @@ The end of text for VPN server being connected to in Connecting overlay of main app window. It shall be translated as the text after imaginary placeholder {0} in the text string "Connecting to {0}". If translated text suppose to not include any text after the placeholder {0} then please leave it empty. Do not include placeholder {0} into translated text. - yhteys + -yhteys The end of text for Secure Core VPN server being connected to in Connecting overlay of main app window. It shall be translated as a text after imaginary placeholder {0} in the text string "Creating {0} connection". If translated text suppose to not include any text after the placeholder {0} then please leave it empty. Do not include placeholder {0} into translated text. @@ -530,10 +530,10 @@ The end of text for Secure Core VPN server failed to connect to in Connecting overlay of main app window. It shall be translated as a text after imaginary placeholder {0} in the text string "The {0} connection has failed". If translated text suppose to not include any text after the placeholder {0} then please leave it empty. Do not include placeholder {0} into translated text. - {0} maassa + {0} maasta - {0} maassa + {0} maasta Andorra @@ -1596,7 +1596,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The text on Disable button in Disconnect modal window - Päivitä + Päivitä tilaus The text on Upgrade button in Disconnect modal window @@ -1686,7 +1686,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The ok button text in the Maximum Device Limit window when the user already has the highest subscription plan - Katkaise jonkin muun laitteen yhteys yhdistääksesi tämän laitteen. + Katkaise yhteys joltakin toiselta laitteeltasi yhdistääksesi tämän laitteen. The subtitle of the Maximum Device Limit window when the user already has the highest subscription plan @@ -1694,11 +1694,11 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The title of the Maximum Device Limit window - Päivitä + Päivitä tilaus The upgrade button text in the Maximum Device Limit window when the user can upgrade the subscription plan - Katkaise jonkin muun laitteen yhteys yhdistääksesi tämän laitteen tai päivitä Plus-tilaukseen yhdistääksesi samanaikaisesti 10 laitetta. + Katkaise yhteys joltakin toiselta laitteeltasi yhdistääksesi tämän laitteen tai päivitä Plus-tilaukseen yhdistääksesi samanaikaisesti jopa 10 laitetta. The subtitle of the Maximum Device Limit window when the user can upgrade the subscription plan @@ -1770,7 +1770,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman An option of the subscriber benefits list in the Subscription Expired window - Päivitä tilauksesi uudelleen nauttiaksesi kaikista ominaisuuksista: + Tilaa uudelleen nauttiaksesi kaikista ominaisuuksista: The text right before the subscriber benefits list in the Subscription Expired window @@ -1930,7 +1930,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The description of error displayed in Login window - Todenna + Tunnistaudu Kirjaudu sisään @@ -1960,7 +1960,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The text displayed in login window when login takes longer than expected - Kaksivaiheinen todennuskoodi + Toisen vaiheen todennuskoodi Käyttäjätunnus @@ -1999,7 +1999,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The text of hyperlink in Need Help popup of Login window (opens web page for resetting user password) - Virheellinen kaksivaiheinen todennuskoodi + Virheellinen toisen vaiheen todennuskoodi Virheelliset kirjautumistiedot. Yritä uudelleen. @@ -2130,11 +2130,11 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman Button displayed in the Insecure Wi-Fi notification when connected to insecure Wi-Fi network. - Havaittiin suojaamaton Wi-Fi-verkko: {0} + Havaittiin suojaamaton Wi-Fi-yhteys: {0} The message displayed in the Insecure Wi-Fi notification when connected to insecure Wi-Fi network. The {0} is a placeholder for Wi-Fi network name. - Katkaise jonkin muun laitteen yhteys yhdistääksesi tämän laitteen. + Katkaise yhteys joltakin toiselta laitteeltasi yhdistääksesi tämän laitteen. The description of the Maximum Device Limit notification when the user already has the highest subscription plan @@ -2142,7 +2142,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The title of the Maximum Device Limit notification - Katkaise jonkin muun laitteen yhteys yhdistääksesi tämän laitteen tai päivitä Plus-tilaukseen yhdistääksesi samanaikaisesti 10 laitetta. + Katkaise yhteys joltakin toiselta laitteeltasi yhdistääksesi tämän laitteen tai päivitä Plus-tilaukseen yhdistääksesi samanaikaisesti jopa 10 laitetta. The description of the Maximum Device Limit notification when the user can upgrade the subscription plan @@ -2190,7 +2190,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The description of onboarding step 1 in Onboarding overlay of main app window - Tallenna suosimasi asetukset ja palvelimet myöhempää käyttöä varten. + Tallenna usein käyttämäsi asetukset ja palvelimet myöhempää käyttöä varten. The description of onboarding step 2 in Onboarding overlay of main app window @@ -2268,10 +2268,10 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The error message displayed in the Profile window when a profile name is already used by another profile - Profiilin nimen enimmäispituus on {0} merkki. Valitse lyhyempi profiilin nimi. + Profiilin nimi voi sisältää enintään {0} merkin. Valitse lyhyempi nimi. - Profiilin nimen enimmäispituus on {0} merkkiä. Valitse lyhyempi profiilin nimi. + Profiilin nimi voi sisältää enintään {0} merkkiä. Valitse lyhyempi nimi. Valitse palvelin @@ -2470,7 +2470,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman Secure Core käytössä - PÄIVITÄ + PÄIVITÄ TILAUS Tappokytkin suojaa IP-osoitettasi estämällä Internet-yhteyden, jos VPN-yhteys katkeaa odottamattomasti. @@ -2594,7 +2594,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The label for server status in Server Load popup. Popup opens by pressing mouse button on server load image in Countries tab of Sidebar section of main app window. - Maan {0} kautta maahan {1} + Maasta {0} maahan {1} The heading of Secure Core server info displayed in Server Load popup. The {0} is a placeholder for entry country, {1} - exit country. Popup opens by pressing mouse button on server load image in Countries tab of Sidebar section of main app window. @@ -2612,7 +2612,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The text on Disconnect button in Server list in Countries tab of Sidebar in main app window (disconnects from the VPN server) - Päivitä + Päivitä tilaus The text on Upgrade button in Server list in Countries tab of Sidebar in main app window (opens Upgrade Required Upsell window) @@ -2778,7 +2778,7 @@ Ota se käyttöön seuraamalla <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleComman The text displayed in Custom DNS Servers warning modal window when use is trying to turn the feature ON when NetShield feature is turned on as well - Päivitä + Päivitä tilaus The text on Upgrade button in Connection tab of Settings window @@ -3007,7 +3007,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The description of Secure Core feature displayed in a tooltip of ( i ) image next to Secure Core toggle switch label on Countries tab in Sidebar section of main app window - Secure Coren käytöstä poisto katkaisee nykyisen VPN-yhteyden. Haluatko jatkaa? + Secure Coren käytöstäpoisto katkaisee nykyisen VPN-yhteyden. Haluatko jatkaa? The confirmation message displayed when switching off Secure Core toggle switch in Countries tab of Sidebar section of main app window while connected to VPN @@ -3148,19 +3148,19 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Selaa vieläkin korkeammilla nopeuksilla (jopa 10 Gbps) - Pääsy geoblokattuun sisältöön + Käytä alueellisesti estettyä sisältöä Valitse mikä tahansa sijainti - Vielä korkeampi VPN-nopeus + Entistä parempi VPN-nopeus Suoratoista suosikkielokuviasi - Kun päivität Plus-tilaukseen + Päivittämällä Plus-tilaukseen The message disaplyed in plus upgrade modal window @@ -3235,7 +3235,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Suojaa laitettasi haittaohjelmilta - Kun päivität Plus-tilaukseen + Päivittämällä Plus-tilaukseen Nauti mainosvapaasta selauksesta NetShieldillä @@ -3245,7 +3245,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The button label in "allow non-standard ports" modal - Päivitä + Päivitä tilaus The button label in "allow non-standard ports" modal @@ -3300,7 +3300,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Ohjaa tietoliikenteesi huipputurvallisten Sveitsissä, Ruotsissa ja Islannissa sijaitsevien palvelimien kautta - Kun päivität Plus-tilaukseen + Päivittämällä Plus-tilaukseen Tuplaa salaus Secure Corella @@ -3321,7 +3321,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Hanki molempien parhaat puolet - Päivitä + Päivitä tilaus The text on Upgrade button in Upgrade Required Upsell window (opens web page for subscription plan upgrade) diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.id-ID.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.id-ID.resx index fdbfadf9..05f67a6c 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.id-ID.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.id-ID.resx @@ -1683,7 +1683,7 @@ Mohon ikuti <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text The upgrade button text in the Maximum Device Limit window when the user can upgrade the subscription plan - Mohon putuskan perangkat lain untuk menyambungkan perangkat ini atau tingkatkan ke PLUS untuk meyambungkan hingga 5 perangkat sekaligus. + Silakan putuskan perangkat lain agar perangkat ini dapat terhubung, atau tingkatkan ke PLUS untuk dapat menghubungkan hingga 10 perangkat secara bersamaan. The subtitle of the Maximum Device Limit window when the user can upgrade the subscription plan @@ -2124,7 +2124,7 @@ Mohon ikuti <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text The title of the Maximum Device Limit notification - Mohon putuskan sambungan dari perangkat lain agar perangkat ini dapat tersambung atau tingkatkan akun Anda ke PLUS untuk dapat menyambungkan hingga 10 perangkat dalam satu waktu. + Silakan putuskan perangkat lain agar perangkat ini dapat terhubung, atau tingkatkan ke PLUS untuk dapat menghubungkan hingga 10 perangkat secara bersamaan. The description of the Maximum Device Limit notification when the user can upgrade the subscription plan @@ -2226,7 +2226,7 @@ Mohon ikuti <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text The description of Random default profile displayed in Profiles window - Profil tidak bisa disimpan: + Profil tidak dapat disimpan: The heading for list of validation errors in Profile window @@ -2349,7 +2349,7 @@ Mohon ikuti <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text The title of actions column in Profiles window - Hubungan + Server Tujuan The title of VPN connection description column in Profiles window @@ -2673,7 +2673,7 @@ Mohon ikuti <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text Driver Jaringan OpenVPN - Driver jaringan dapat mempengaruhi koneksi dan kecepatan Anda. Adapter TUN baru menyediakan kecepatan yang lebih tinggi, kembali ke adapter TAP jika Anda menemukan masalah pada konektivitas. + Driver jaringan dapat memengaruhi koneksi dan kecepatan Anda. Adapter TUN yang baru menyediakan kecepatan yang lebih tinggi, namun apabila koneksi Anda bermasalah, kembalilah ke adapter TAP yang lama. Port non-standar @@ -2770,7 +2770,7 @@ Mohon ikuti <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text NAT Moderat - Pengaturan NAT moderat menonaktifkan pengacakan alamat IP lokal, yang dapat membuat Anda sedikit lebih rentan namun memungkinkan hubungan langsung antar aplikasi untuk berbagai program seperti game online. + NAT moderat menonaktifkan pengacakan alamat IP lokal, yang dapat membuat Anda lebih rentan namun memungkinkan aplikasi tertentu seperti game online untuk terhubung secara langsung ke internet. Quick Connect @@ -3263,7 +3263,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Enkripsi berganda dengan Secure Core - Bagi lalu lintas Anda menjadi terowongan VPN dan non-VPN + Pisahkan lalu lintas jaringan Anda ke dalam tunnel VPN dan non-VPN Berikan izin kepada aplikasi dan alamat IP terpercaya untuk melewati VPN demi kecepatan yang lebih tinggi. @@ -3275,7 +3275,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Akses <Bold>split tunneling</Bold> dengan VPN Plus - Dapatkan yang terbaik + Dapatkan yang terbaik dari koneksi VPN dan non-VPN Tingkatkan diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.ko-KR.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.ko-KR.resx index e34747f3..79beafc1 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.ko-KR.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.ko-KR.resx @@ -2464,7 +2464,7 @@ 광고 웹사이트는 당신을 대상으로 쿠키와 추적기를 사용합니다. - 데이터 저장됨 + 데이터 절약됨 NetShield가 차단한 광고 트래커, 멀웨어의 예상 크기입니다. @@ -2642,7 +2642,7 @@ The label for DNS Leak Protection toggle switch in Advanced tab of Settings window - 제3자에게 DNS 쿼리 정보가 누출되는 것을 방지합니다. 항상 켜져 있습니다. + 제3자에게 DNS 쿼리 정보가 유출되는 것을 방지합니다. 항상 켜져 있습니다. The description of DNS Leak Protection setting displayed in the tooltip of the ( i ) image next to the label for DNS Leak Protection toggle switch in Advanced tab of Settings window diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.nb-NO.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.nb-NO.resx index 9b9bfa55..98594a92 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.nb-NO.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.nb-NO.resx @@ -2256,7 +2256,7 @@ Vennligst følg <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run The error message displayed in the Profile window when a country is not selected - Vennligst velg en gateway + Vennligst velg en mellomtjener The error message displayed in the Profile window when a gateway is not selected @@ -2282,7 +2282,7 @@ Vennligst følg <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run The watermark text displayed in empty Exit Country combo box in Profile window - Velg gateway + Velg mellomtjener The watermark text displayed in empty Gateway combo box in Profile window @@ -2322,7 +2322,7 @@ Vennligst følg <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run The label for Exit Country combo box in Profile window - Gateway: + Mellomtjener: The label for Gateway combo box in Profile window @@ -2524,7 +2524,7 @@ Vennligst følg <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run {0} sikre tjenere - Gatewayer + Mellomtjenere The server type in Profile window @@ -2908,11 +2908,11 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The text of "Recommended" category text in the Profile sidebar, that has the predefined profiles below - En VPN-gateway er en sikker tilkobling som gir kontrollert tilgang til bedriftens data og tjenester gjennom dedikerte tjenere. + En VPN-mellomtjener er en sikker tilkobling som gir kontrollert tilgang til bedriftens data og tjenester gjennom dedikerte tjenere. Description of what a Gateway is, written inside the help popup when the Gateways info button is clicked. - Hva er en gateway? + Hva er en gateway (mellomtjener)? Title of the help popup when the Gateways info button is clicked. diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.pl-PL.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.pl-PL.resx index 65b25ef0..c9b7bf16 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.pl-PL.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.pl-PL.resx @@ -1770,7 +1770,7 @@ Postępuj zgodnie z <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}">< Włączyć przekierowanie portów? - Proton VPN wykrył serwer proxy skonfigurowany w lokalnej sieci. Aplikacja Proton VPN nie może chronić ruchu, który przechodzi przez ten serwer. Oznacza to, że Twoje połączenie nie będzie całkowicie chronione. + Proton VPN wykrył serwer proxy skonfigurowany w sieci lokalnej. Aplikacja Proton VPN nie może chronić ruchu, który przechodzi przez ten serwer. Oznacza to, że Twoje połączenie nie będzie całkowicie chronione. The text displayed in modal window when the app detects system proxy is turned on diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.pt-PT.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.pt-PT.resx index 41340409..276f123c 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.pt-PT.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.pt-PT.resx @@ -118,7 +118,7 @@ System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 - Erro ao pesquisar actualizações + Falha ao procurar atualizações The app update status in About window @@ -126,15 +126,15 @@ The app update status in About window - Erro ao transferir a actualização + Erro ao transferir a atualização The app update status in About window - Transferência de actualização em curso + A transferir atualização The app update status in About window - O Proton VPN está actualizado. + O Proton VPN está atualizado. The app update status in About window @@ -150,7 +150,7 @@ The text displayed next to app version in change log in About window. Indicates this app version is newer than current version. - Versão actual: + Versão atual: The label for current app version number in About window @@ -158,7 +158,7 @@ The label displayed next to current app version in About window. Displayed for early access app version. - Última actualização: + Última atualização: The label for last update date in About window @@ -210,7 +210,7 @@ em <Bold>{0}</Bold> países - Plano actual + Plano atual Dispositivo @@ -239,7 +239,7 @@ The text displayed in Account window for NetShield - Política estrita sem diários + Política estrita sem registos The text displayed in Account window @@ -265,7 +265,7 @@ <Bold>{0}</Bold> servidores - Suporte a transmissão + Suporte a serviços de streaming The text displayed in Account window for Streaming service support @@ -328,7 +328,7 @@ The question displayed when trying to logout while connected to VPN - Para concluir o processo de actualização, o Proton VPN vai desligar e desativar temporariamente o Kill switch permanente, se estiver ativo. Deseja continuar? + Para concluir o processo de atualização, o Proton VPN vai desligar e desativar temporariamente o Kill switch permanente, se estiver ativo. Deseja continuar? The question displayed when trying to update the app while connected to VPN @@ -387,23 +387,23 @@ The label in Issue Report window - Enviar diários de erro + Enviar registos de erro The label in Issue Report window - Ao fornecer os seguintes detalhes, temos mais hipóteses de identificar o seu problema e arranjar uma possível solução mais rapidamente: -- registo de instalação dos controladores; -- lista de aplicações instaladas; -- diários de serviço da aplicação Proton VPN; -- lista de adaptadores de rede; -- informações da tabela de encaminhamento + Ao fornecer os seguintes detalhes, a nossa equipa pode identificar o seu problema e uma possível solução com maiores probabilidades e em menos tempo: +- Registo de instalação dos controladores; +- Lista de aplicações instaladas; +- Registos da aplicação Proton VPN e do serviço Proton VPN; +- Lista de adaptadores de rede; +- Informações da tabela de encaminhamento; The text inside info tooltip in Issue Report window - Os diários de erro ajudam-nos a chegar à raíz do seu problema. Se não os incluir, poderemos não conseguir investigar. + Os registos de erro ajudam-nos a chegar à raiz do seu problema. Se não os incluir, poderemos não conseguir investigar. - Um diário é um tipo de ficheiro que lista todas as acções que levaram a um erro. Estes ficheiros serão apenas consultados pelos nossos engenheiros para corrigir erros. + Um registo é um tipo de ficheiro que lista todas as ações que levaram a um erro. Estes ficheiros serão apenas consultados pelos nossos engenheiros para corrigir erros. Actualizar o Proton VPN @@ -412,7 +412,7 @@ Esta versão do Proton VPN poderá já ter resolvido o seu problema! - Correcções rápidas + Correções rápidas Estas dicas poderão ajudá-lo a resolver o seu problema mais rapidamente. @@ -522,11 +522,11 @@ The beginning of text for Secure Core VPN server failed to connect to in Connecting overlay of main app window. It shall be translated as a text before imaginary placeholder {0} in the text string "The {0} connection has failed". If translated text suppose to not include any text before the placeholder {0} then please leave it empty. Do not include placeholder {0} into translated text. - não funcionou + falhou The end of text for VPN server failed to connect to in Connecting overlay of main app window. It shall be translated as a text after imaginary placeholder {0} in the text string "Connection to {0} has failed". If translated text suppose to not include any text after the placeholder {0} then please leave it empty. Do not include placeholder {0} into translated text. - erro de ligação + a ligação falhou The end of text for Secure Core VPN server failed to connect to in Connecting overlay of main app window. It shall be translated as a text after imaginary placeholder {0} in the text string "The {0} connection has failed". If translated text suppose to not include any text after the placeholder {0} then please leave it empty. Do not include placeholder {0} into translated text. @@ -1156,7 +1156,7 @@ The name of MV country - Malauí + Malawi The name of MW country @@ -1516,7 +1516,7 @@ The name of WS country - Iémen + Yemen The name of YE country @@ -1546,13 +1546,13 @@ Iniciar sessão novamente - Para iniciar a sua jornada na Proton VPN, atribua ligações VPN à sua conta e quaisquer outras sub-contas. + Para iniciar a sua jornada na Proton VPN, atribua ligações VPN à sua conta e quaisquer outras sub contas. Este passo demora apenas alguns minutos. Depois disso, poderá iniciar sessão e proteger todos os seus dispositivos - Agradecemos a sua actualização. + Agradecemos a sua atualização. The title to thank the user for upgrading to Professional/Visionary plan. @@ -1586,7 +1586,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these Mostrar menos - Algumas aplicações como anti-vírus ou optimizadores podem interferir com serviços do sistema que o Proton VPN necessita para assegurar a segurança da sua ligação. Ao clicar em Ativar, está a permitir ao Windows a reativação dos Serviços Proton VPN.<LineBreak/>Se o problema persistir, tente reiniciar o computador ou reinstalar o Proton VPN. + Algumas aplicações como antivírus ou otimizadores podem interferir com serviços do sistema que o Proton VPN necessita para assegurar a segurança da sua ligação. Ao clicar em Ativar, está a permitir ao Windows a reativação dos Serviços Proton VPN.<LineBreak/>Se o problema persistir, tente reiniciar o computador ou reinstalar o Proton VPN. Alguns componentes do Proton VPN podem estar bloqueados ou desativados, não permitindo a sua ligação. Clique em Ativar para corrigir.<LineBreak/>Atenção que esta operação requer privilégios de Administrador. @@ -1600,7 +1600,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The text on Upgrade button in Disconnect modal window - O seu adaptador de rede está utilizado. + O adaptador de rede está a ser utilizado. The error description displayed in Disconnect modal window if all TAP adapters are in use @@ -1608,7 +1608,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The message displayed in Disconnect modal window while trying to identify connection problem - O Kill switch protege o seu IP bloqueando todas as ligações. Em caso de problemas, pode desactivar o Kill switch. + O Kill switch protege o seu IP bloqueando todas as ligações. Em caso de problemas, pode desativar o Kill switch. The text displayed in Disconnect modal window if the disconnect occurred with kill switch turned on. @@ -1620,7 +1620,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The error description displayed in Disconnect modal window if TAP adapter is not installed - Versão do adaptador de rede desactualizada. + Versão do adaptador de rede desatualizada. The error description displayed in Disconnect modal window if TAP adapter version is too low @@ -1628,7 +1628,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The text displayed in Disconnect modal window if TAP error is detected - Há um problema a validar o certificado do servidor VPN, o que pode indicar que a sua rede pode estar a ser manipulada por terceiros ou que o servidor ao qual está a tentar ligar-se tem um problema de configuração. Pode obter ajuda do nosso suporte ao cliente enviando uma mensagem para <Hyperlink Command="{Binding ReportBugCommand}"><Run Text="Issue Report"/></Hyperlink>. + Há um problema a validar o certificado do servidor VPN, o que pode indicar que a sua rede pode estar a ser manipulada por terceiros ou que o servidor ao qual está a tentar ligar-se tem um problema de configuração. Pode obter ajuda do nosso apoio ao cliente enviando uma mensagem para <Hyperlink Command="{Binding ReportBugCommand}"><Run Text="Issue Report"/></Hyperlink>. The error description displayed in Disconnect modal window if VPN server certificate validation error has occurred @@ -1643,11 +1643,11 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The text on "Keep disabled" button in the Enable Smart Protocol window - O Proton VPN detectou que a sua rede actual está a impedir uma ligação à VPN. Ativar o Smart Protocol pode ultrapassar esta limitação.<LineBreak/><LineBreak/><Hyperlink Command="{Binding ReadAboutSmartProtocolCommand}">Saiba mais sobre o Smart Protocol</Hyperlink>. + O Proton VPN detetou que a sua rede atual está a impedir uma ligação à VPN. Ativar o Smart Protocol pode ultrapassar esta limitação.<LineBreak/><LineBreak/><Hyperlink Command="{Binding ReadAboutSmartProtocolCommand}">Saiba mais sobre o Smart Protocol</Hyperlink>. The message displayed in the Enable Smart Protocol window. The codes between < and > should be kept as is (Do not forget to translate the inner "Read more about Smart Protocol."). - Smart Protocol actualmente descativado + Smart Protocol atualmente desativado The title of the Enable Smart Protocol window @@ -1664,7 +1664,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these Sair da aplicação desliga o dispositivo da VPN. - O Kill switch bloqueia todas as ligações para evitar a fuga de dados. Se sair da aplicação, isto irá desactivar o Kill switch. + O Kill Switch bloqueia todas as ligações para evitar a fuga de dados. Sair da aplicação irá desativar o Kill Switch. O Kill switch permanente está ativado. Se sair da aplicação, isto irá bloquear todas as ligações de saída até que o Proton VPN seja ligado novamente. @@ -1734,26 +1734,26 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The warning message displayed when P2P traffic is detected on servers not allowing it. - Ativar o encaminhamento de porta só quando necessário, para garantir a mais forte proteção de privacidade e segurança.<LineBreak/><LineBreak/><Hyperlink Command="{Binding ReadPortForwardingRisksCommand}">Será que preciso de o encaminhamento de porta?</Hyperlink> + Ativar o encaminhamento de porta só quando necessário, para garantir a mais forte proteção de privacidade e segurança.<LineBreak/><LineBreak/><Hyperlink Command="{Binding ReadPortForwardingRisksCommand}">Será que preciso do encaminhamento de porta?</Hyperlink> Ativar o encaminhamento de porta? - O Proton VPN detectou um servidor proxy configurado na sua rede local. O Proton VPN não pode proteger o tráfego que passa por este proxy. Isto significa que a sua ligação não estará completamente protegida, como esperado. + O Proton VPN detetou um servidor proxy configurado na sua rede local. O Proton VPN não pode proteger o tráfego que passa por este proxy. Isto significa que a sua ligação não estará completamente protegida, como esperado. The text displayed in modal window when the app detects system proxy is turned on - Apresentando o visual actualizado do Proton. Muitos serviços, uma missão. Damos-lhe as boas-vindas a uma internet onde a privacidade é o padrão. <Hyperlink Command="{Binding LearnMoreCommand}">Saber mais</Hyperlink> + Apresentando o visual atualizado do Proton. Muitos serviços, uma missão. Damos-lhe as boas-vindas a uma internet onde a privacidade é o padrão. <Hyperlink Command="{Binding LearnMoreCommand}">Saber mais</Hyperlink> - Proton actualizado, proteção unificada + Proton atualizado, proteção unificada Entendi - Para que o tunelamento dividido funcione corretamente, deve desabilitar a chave de segurança. + Para que o Split Tunneling funcione corretamente, deve desabilitar o Kill Switch. Centenas de servidores em {0} país @@ -1922,7 +1922,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The message displayed in Login window when expired session is detected - O token de actualização não é válido. Inicie sessão novamente. + O token de atualização é inválido. Inicie sessão novamente. The text displayed after failed login attempt @@ -1937,7 +1937,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The text on Login button in Login window (logs in the user) - O Kill switch está actualmente ativo. + O Kill switch está atualmente ativo. The text displayed on the login window when user was force logged out while kill switch is active @@ -1960,7 +1960,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The text displayed in login window when login takes longer than expected - Código de autenticação em dois passos + Código de autenticação de dois fatores Utilizador @@ -1999,10 +1999,10 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The text of hyperlink in Need Help popup of Login window (opens web page for resetting user password) - Código incorrecto na autenticação em dois passos + Código incorreto na autenticação em dois fatores - As credenciais de início de sessão estão incorrectas. Tente novamente. + As credenciais de início de sessão estão incorretas. Tente novamente. Proton VPN @@ -2106,23 +2106,23 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these NetShield - Voltará a ter acesso às funcionalidades premium após pagar as facturas pendentes. + Voltará a ter acesso às funcionalidades premium após pagar as faturas pendentes. The description of the Delinquency notification - Voltará a ter acesso às funcionalidades premium após pagar as facturas pendentes. Entretanto será reconectado ao melhor servidor gratuito disponível. + Voltará a ter acesso às funcionalidades premium após pagar as faturas pendentes. Por enquanto, estamos a reconectar ao servidor do plano FREE mais rápido disponível. The description of the Delinquency notification when the user is reconnected - A sua conta VPN tem facturas pendentes + A sua conta VPN tem faturas pendentes The title of the Delinquency notification - O Proton VPN detectou que a sua rede actual está a impedi-lo de se ligar à VPN. Ativar o Smart Protocol pode ajudá-lo a ultrapassar estas limitações. + O Proton VPN detetou que a sua rede atual está a impedi-lo de se ligar à VPN. Ativar o Smart Protocol pode ajudá-lo a ultrapassar estas limitações. The message displayed in the Enable Smart Protocol notification. - O Smart Protocol está desactivado. + O Smart Protocol está atualmente desativado The title of the Enable Smart Protocol notification @@ -2134,7 +2134,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The message displayed in the Insecure Wi-Fi notification when connected to insecure Wi-Fi network. The {0} is a placeholder for Wi-Fi network name. - Desligae outro dispositivo para ligar este. + Por favor, desligue outro dispositivo para ligar este. The description of the Maximum Device Limit notification when the user already has the highest subscription plan @@ -2142,15 +2142,15 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The title of the Maximum Device Limit notification - Desligae outro dispositivo para ligar o actual, ou actualize para o plano PLUS para ter até 10 dispositivos ligaados em simultâneo. + Por favor, desligue outro dispositivo para ligar o atual, ou atualize para o plano PLUS para ter até 10 dispositivos ligados em simultâneo. The description of the Maximum Device Limit notification when the user can upgrade the subscription plan - A sua subscrição foi alterada. Actualize novamente para utilizar todas as funcionalidades. + A sua subscrição foi alterada. Atualize novamente para utilizar todas as funcionalidades. The description of the Subscription Expired notification - A sua subscrição foi alterada. Estamos a reconectá-lo ao melhor servidor disponível. Actualize novamente para desfrutar de todas as funcionalidades. + A sua subscrição sofreu um ‘downgrade’, pelo que estamos a restabelecer a ligação ao servidor mais rápido disponível. Atualize novamente para usufruir de todas as funcionalidades. The description of the Subscription Expired notification when the user is reconnected @@ -2230,7 +2230,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these Introduza este número na sua aplicação BitTorrent para aumentar a velocidade. - Para usar o cncaminhamento de porta, <Hyperlink Command="{Binding ConnectToBestP2PServerCommand}">ligae-se</Hyperlink> a um servidor que suporte P2P. + Para usar o encaminhamento de porta, <Hyperlink Command="{Binding ConnectToBestP2PServerCommand}">ligue-se</Hyperlink> a um servidor que suporte P2P. O Proton VPN não conseguiu obter o certificado de autenticação devido a problemas de rede. @@ -2382,11 +2382,11 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The title of VPN protocol column in Profiles window - Os servidores estão actualmente desligados para manutenção. + Os servidores estão atualmente desligados para manutenção. The warning message displayed when trying to connect to profile with all servers offline - Os servidores neste país estão actualmente desligados para manutenção. Selecione um país diferente. + Os servidores neste país estão atualmente desligados para manutenção. Selecione um país diferente. The message displayed when trying to connect to country with no servers available @@ -2470,7 +2470,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these Secure Core ligado - ACTUALIZAR + ATUALIZAR Desativa a internet se a ligação VPN cair para evitar fugas acidentais de IP. @@ -2500,7 +2500,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these Rastreador parado - Os rastreadores são sítios web de terceiros que recolhem, armazenam e vendem informações sobre a sua actividade na web. + Os rastreadores são sítios web de terceiros que recolhem, armazenam e vendem informações sobre a sua atividade na web. Se as páginas não carregarem, tente desativar o NetShield @@ -2509,7 +2509,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these Acelere a transferência de torrents e os jogos online, permitindo que as aplicações locais suportadas estejam acessíveis a partir da internet. - Redireccione os seus dados mais sensíveis através dos nossos servidores mais seguros, em países que respeitam a privacidade. + Redirecione os seus dados mais sensíveis através dos nossos servidores mais seguros, em países que respeitam a privacidade. O Secure Core pode reduzir a velocidade da VPN @@ -2560,7 +2560,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The name of Secure Core server feature - Transmissão + Streaming Servidor Tor @@ -2612,7 +2612,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The text on Disconnect button in Server list in Countries tab of Sidebar in main app window (disconnects from the VPN server) - Actualizar + Atualizar The text on Upgrade button in Server list in Countries tab of Sidebar in main app window (opens Upgrade Required Upsell window) @@ -2623,10 +2623,10 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The label displayed before entry country name in Server list of Countries tab of Sidebar section of main app window when Secure Core mode is enabled - O Proton VPN falhou ao actualizar o certificado de autenticação do cliente. + O Proton VPN falhou ao atualizar o certificado de autenticação do cliente. - O servidor ao qual está a tentar ligar está actualmente desligado para manutenção. Selecione outro servidor ou perfil. + O servidor ao qual está a tentar ligar está atualmente desligado para manutenção. Selecione outro servidor ou perfil. The message displayed when connecting to server which is on maintenance @@ -2773,11 +2773,11 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The WireGuard protocol name displayed in the Protocol combo box in Connection tab of Settings window. Do not translate. - Ao utilizar servidores DNS personalizados desactivará o NetShield. Os servidores DNS são responsáveis por direccioná-lo para as páginas corretas. <LineBreak/><LineBreak/>Utilize apenas servidores DNS de confiança. Deseja activar os servidores DNS personalizados? + Utilizar servidores DNS personalizados desativará o NetShield. Os servidores DNS são responsáveis por o direcionar para as páginas corretas. <LineBreak/><LineBreak/>Utilize só servidores DNS em que confia. Deseja ligar os servidores DNS? The text displayed in Custom DNS Servers warning modal window when use is trying to turn the feature ON when NetShield feature is turned on as well - Actualizar + Atualizar The text on Upgrade button in Connection tab of Settings window @@ -2785,7 +2785,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The label for Custom DNS Servers combo box in Connection tab of Settings window - Introduza um servidor DNS privado (tal como o AdGuard DNS) para processar os seus pedidos DNS. Ao utilizar servidores DNS personalizados desactivará o NetShield. Os servidores DNS são responsáveis por direccioná-lo para as páginas corretas, por isso utilize apenas servidores de confiança. + Introduza um servidor DNS privado (como o AdGuard DNS) para processar os seus pedidos de DNS. A utilização de um servidor DNS personalizado desativará o NetShield. Os servidores DNS são responsáveis por direcioná-lo para o site correto, por isso utilize apenas servidores em que confia. The description of Custom DNS Servers setting displayed in the tooltip of the ( i ) image next to the label for Custom DNS Server toggle switch in Connection tab of Settings window @@ -2800,7 +2800,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these NAT moderado - O NAT moderado desactiva a aleatoriedade no mapeamento de endereços locais, o que pode reduzir ligeiramente a sua segurança, mas permite a utilização de tecnologias como ligações directas em aplicações. Isto é útil, por exemplo, em jogos online. + O NAT moderado desativa a aleatoriedade no mapeamento de endereços locais, o que pode reduzir ligeiramente a sua segurança, mas permite a utilização de tecnologias como ligações diretas em aplicações. Isto é útil, por exemplo, em jogos online. Ligação rápida @@ -2839,11 +2839,11 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The title of Connection tab of Settings window - Actualizações automáticas + Atualizações automáticas The label for Automatic updates toggle switch in General tab of Settings window - Verificar e instalar automaticamente as actualizações para o Proton VPN. + Verificar e instalar automaticamente as atualizações para o Proton VPN. The description of Automatic updates setting displayed in the tooltip of ( i ) image next to the label for Automatic updates toggle switch in General tab of Settings window @@ -2859,7 +2859,7 @@ Siga <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run Text="these The label for Early Access toggle switch in General tab of Settings window - Seja o primeiro a receber as últimas actualizações. Lembre-se de que versões recentes podem ser menos estáveis. + Seja o primeiro a receber as últimas atualizações. Lembre-se de que versões recentes podem ser menos estáveis. The description of Early Access setting displayed in the tooltip of ( i ) image next to the label for Early Access toggle switch in General tab of Settings window @@ -3248,7 +3248,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs The button label in "allow non-standard ports" modal - Possui necessidade avançadas ou profissionais que requerem portas diferentes do habitual? Actualize para o Plus para aceder a esta e outras funcionalidades premium. + Possui necessidades avançadas ou profissionais que requerem portas diferentes do habitual? Atualize para o Plus para aceder a esta e outras funcionalidades premium. The text in "allow non-standard ports" modal @@ -3299,7 +3299,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Encaminhe através dos servidores ultra seguros na Suíça, Suécia e Islândia - Quando actualizar para o Plus + Quando atualizar para o Plus Duplique a encriptação com o Secure Core @@ -3320,7 +3320,7 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Obtenha o melhor de ambos mundos - Actualizar + Atualizar The text on Upgrade button in Upgrade Required Upsell window (opens web page for subscription plan upgrade) diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.ru-RU.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.ru-RU.resx index 24d46e8b..421c8813 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.ru-RU.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.ru-RU.resx @@ -332,7 +332,7 @@ The header of Help menu item in the main app window (opens help web page) - Выход из аккаунта + Выйти The header of Logout menu item in the main app window (logs out current user) diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.sk-SK.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.sk-SK.resx index 9547c5a4..c25aad9f 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.sk-SK.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.sk-SK.resx @@ -490,7 +490,7 @@ The title of Issue Report window - Prebieha priraďovanie IP + Priraďovanie IP The VPN status displayed in Connecting overlay of main app window @@ -1619,7 +1619,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T Niektoré aplikácie, napríklad antivírusové programy alebo optimalizátory počítača, môžu narúšať systémové služby, ktoré Proton VPN vyžaduje na zabezpečenie vášho pripojenia. Kliknutím na tlačidlo Povoliť umožníte systému Windows znovu aktivovať služby Proton VPN.<LineBreak/>Ak problém pretrváva, skúste reštartovať počítač alebo preinštalovať Proton VPN. - Niektoré súčasti Proton VPN môžu byť blokované alebo zakázané, čo vám znemožní pripojenie. Kliknutím na Povoliť to opravíte.<LineBreak/>Všimnite si, že táto operácia vyžaduje oprávnenie správcu. + Niektoré súčasti Proton VPN môžu byť blokované alebo zakázané, čo vám znemožní pripojenie. Kliknutím na Povoliť to opravíte.<LineBreak/>Upozorňujeme, že táto operácia vyžaduje oprávnenie správcu. Zakázať kill switch @@ -1673,7 +1673,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The text on "Keep disabled" button in the Enable Smart Protocol window - Proton VPN zistila, že vaša aktuálna sieť bráni pripojeniu k VPN. Zapnutím Smart Protocol môžete tieto obmedzenia obísť.<LineBreak/><LineBreak/><Hyperlink Command="{Binding ReadAboutSmartProtocolCommand}">Prečítajte si viac o Smart Protocol.</Hyperlink> + Proton VPN zistil, že vaša aktuálna sieť bráni pripojeniu k VPN. Zapnutím Smart Protocol môžete tieto obmedzenia obísť.<LineBreak/><LineBreak/><Hyperlink Command="{Binding ReadAboutSmartProtocolCommand}">Prečítajte si viac o Smart Protocol.</Hyperlink> The message displayed in the Enable Smart Protocol window. The codes between < and > should be kept as is (Do not forget to translate the inner "Read more about Smart Protocol."). @@ -1709,14 +1709,14 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T S funkciou Trvalý Kill Switch nebudete mať prístup k internetu, pokiaľ sa VPN z akéhokoľvek dôvodu odpojí. - Povoliť permanentne kill switch? + Povoliť Trvalý Kill Switch? Rozumiem The ok button text in the Maximum Device Limit window when the user already has the highest subscription plan - Prosím odpojte iné zariadenie na pripojenie tohto. + Ak chcete pripojiť toto zariadenie, odpojte iné zariadenie. The subtitle of the Maximum Device Limit window when the user already has the highest subscription plan @@ -1770,7 +1770,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T Zapnúť presmerovanie portov? - Proton VPN zistil server proxy nakonfigurovaný vo vašej miestnej sieti. Proton VPN nemôže chrániť prevádzku, ktorá prechádza týmto proxy serverom. To znamená, že vaše pripojenie nebude úplne chránené podľa očakávania. + Proton VPN zistil vo vašej sieti nakonfigurovaný proxy server. Proton VPN nemôže chrániť sieťovú prevádzku, ktorá prechádza týmto proxy serverom. To znamená, že vaše pripojenie nebude úplne chránené podľa očakávania. The text displayed in modal window when the app detects system proxy is turned on @@ -1823,7 +1823,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The title of the Subscription Expired window - Navýšiť tarif znova + Navýšiť znova tarif The upgrade button text in the Subscription Expired window @@ -1839,31 +1839,31 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The button displayed in Troubleshooting modal window - <Bold>Alternatívne smerovanie</Bold> - V prípade, že sú stránky Proton blokované, toto nastavenie umožňuje aplikácii vyskúšať alternatívne sieťové smerovanie na Proton, čo môže byť užitočné pre obchádzanie brán firewall alebo problémom so sieťou. Pre väčšiu spoľahlivosť odporúčame ponechať toto nastavenie zapnuté. <Hyperlink Command="{Binding AlternativeRoutingCommand}">Zistite viac</Hyperlink> + <Bold>Alternatívne smerovanie</Bold> - V prípade, že sú stránky Proton blokované, toto nastavenie umožňuje aplikácii vyskúšať alternatívne sieťové smerovanie na Proton, čo môže byť užitočné pre obchádzanie brán firewall alebo problémov so sieťou. Pre väčšiu spoľahlivosť odporúčame ponechať toto nastavenie zapnuté. <Hyperlink Command="{Binding AlternativeRoutingCommand}">Zistiť viac</Hyperlink> The text displayed in troubleshooting modal window - <Bold>Rušenie antivírusom</Bold> - Dočasne deaktivujte alebo odinštalujte antivírusový softvér. + <Bold>Zásahy antivírusového programu</Bold> - Dočasne deaktivujte alebo odinštalujte antivírusový softvér. The text displayed in troubleshooting modal window - <Bold>Rušenie proxy/firewallom</Bold> - Zakážte všetky servery proxy alebo brány firewall alebo sa obráťte na správcu siete. + <Bold>Zasahovanie proxy servera/firewall brány</Bold> - Zakážte všetky proxy servery alebo firewall brány, alebo sa obráťte na správcu siete. The text displayed in troubleshooting modal window - <Bold>Vládne blokovanie</Bold> - Vaša krajina môže blokovať prístup k Protonu. Skúste použiť <Hyperlink Command="{Binding TorCommand}">Tor</Hyperlink> k prístupu k Proton. + <Bold>Vládne blokovanie</Bold> - Vaša krajina môže blokovať prístup k Protonu. Skúste použiť <Hyperlink Command="{Binding TorCommand}">Tor</Hyperlink> k prístupu k Protonu. The text displayed in troubleshooting modal window - <Bold>Vládne blokovanie</Bold> - Vaša krajina môže blokovať prístup k Protonu. Skúste použiť <Hyperlink Command="{Binding TorCommand}">Tor</Hyperlink> k prístupu k Proton. + <Bold>Vládne blokovanie</Bold> - Vaša krajina môže blokovať prístup k Protonu. Skúste použiť <Hyperlink Command="{Binding TorCommand}">Tor</Hyperlink> k prístupu k Protonu. The text displayed in troubleshooting modal window - <Bold>Problém poskytovateľa internetových služieb (ISP)</Bold> - Skúste sa pripojiť k Proton z inej siete (alebo použite <Hyperlink Command="{Binding TorCommand}">Tor</Hyperlink>). + <Bold>Problém poskytovateľa internetových služieb (ISP)</Bold> - Skúste sa pripojiť k Protonu z inej siete (alebo použite <Hyperlink Command="{Binding TorCommand}">Tor</Hyperlink>). The text displayed in troubleshooting modal window - <Bold>Žiadne pripojenie na Internet</Bold> - Skontrolujte, či vaše pripojenie na Internet funguje. + <Bold>Žiadne pripojenie na Internet</Bold> - Skontrolujte, či funguje pripojenie na internet. The text displayed in troubleshooting modal window @@ -1875,17 +1875,17 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The text displayed in troubleshooting modal window - <Bold>Stále nemôžem nájsť riešenie</Bold> - Kontaktujte nás priamo prostredníctvom nášho <Hyperlink Command="{Binding SupportFormCommand}">formulára podpory</Hyperlink>, emailom (support@protonvpn.com), alebo na <Hyperlink Command="{Binding ProtonTwitterCommand}" >Twitter</Hyperlink>. + <Bold>Stále nemôžeme nájsť riešenie</Bold> - Kontaktujte nás priamo prostredníctvom nášho <Hyperlink Command="{Binding SupportFormCommand}">formulára podpory</Hyperlink>, emailom (support@protonvpn.com), alebo na sieti <Hyperlink Command="{Binding ProtonTwitterCommand}" >Twitter</Hyperlink>. The text displayed in troubleshooting modal window Prepnúť na TAP - Proton VPN sa nemohla pripojiť, pretože sieťový adaptér TUN je už používaný. Odpojte prosím všetky aktívne siete VPN a skúste to znova. Prípadne prepnite na adaptér TAP (v pokročilých nastaveniach môžete zmeniť späť na TUN). + Proton VPN sa nemohol pripojiť, pretože sieťový adaptér TUN sa už používa. Odpojte prosím všetky aktívne VPN siete a skúste to znova. Prípadne prepnite na adaptér TAP (v pokročilých nastaveniach môžete zmeniť späť na TUN). - Proton VPN sa nemohla pripojiť, pretože sieťový adaptér WireGuard je už používaný. Odpojte prosím všetky aktívne siete VPN a skúste to znova. Prípadne môžete protokoly prepínať aj v pokročilých nastaveniach. + Proton VPN sa nemohol pripojiť, pretože sieťový adaptér WireGuard sa už používa. Odpojte prosím všetky aktívne VPN siete a skúste to znova. Prípadne môžete protokoly prepínať aj v pokročilých nastaveniach. Zrušiť @@ -2171,7 +2171,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The message displayed in the Insecure Wi-Fi notification when connected to insecure Wi-Fi network. The {0} is a placeholder for Wi-Fi network name. - Prosím odpojte iné zariadenie na pripojenie tohto. + Ak chcete pripojiť toto zariadenie, odpojte iné zariadenie. The description of the Maximum Device Limit notification when the user already has the highest subscription plan @@ -2223,7 +2223,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The text of Next Tip button on Onboarding overlay of main app window - Automaticky pripojiť k serveru, ktorý Vám poskytne najrýchlejšie pripojenie. + Automaticky pripojiť k serveru, ktorý vám poskytne najrýchlejšie pripojenie. The description of onboarding step 1 in Onboarding overlay of main app window @@ -2267,10 +2267,10 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T Nastavte toto číslo vo vašej aplikácii BitTorrent pre najvyššie rýchlosti. - Pre použitie presmerovania portu, sa prosím <Hyperlink Command="{Binding ConnectToBestP2PServerCommand}">pripojte</Hyperlink> k serveru, ktorý podporuje P2P. + Ak chcete použiť presmerovanie portov, <Hyperlink Command="{Binding ConnectToBestP2PServerCommand}">pripojte</Hyperlink> sa prosím k serveru, ktorý podporuje P2P. - Proton VPN sa nepodarilo načítať overovací certifikát kvôli problému so sieťou. + Protonu VPN sa nepodarilo načítať overovací certifikát kvôli problému so sieťou. Najrýchlejší dostupný server @@ -2329,7 +2329,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The watermark text displayed in empty Gateway combo box in Profile window - Zadajte Názov Profilu + Zadajte názov profilu Thw watermark text displayed in empty Name text box of Profile window @@ -2337,7 +2337,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The name of Fastest profile - Náhodne + Náhodný The name of Random profile @@ -2369,7 +2369,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The label for Gateway combo box in Profile window - Názov + Názov: The label for Name text box in Profile window @@ -2389,7 +2389,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The message displayed in Question dialog when cancelling changes in Profile window. - Vytvoriť Profil + Vytvoriť profil The title of Profile window when creating new profile @@ -2429,7 +2429,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The warning message displayed when trying to connect to profile with all servers offline - Servery v tejto krajine sú momentálne nedostupné z dôvodu údržby. Vyberte inú krajinu. + Servery v tejto krajine sú momentálne nedostupné z dôvodu údržby. Vyberte prosím inú krajinu. The message displayed when trying to connect to country with no servers available @@ -2437,7 +2437,7 @@ Podľa pokynov <Hyperlink Command="{Binding OpenArticleCommand}"><Run T The confirmation message displayed when deleting profile in Profiles window - Momentálne nie sú pre váš výber k dispozícii žiadne servery. Vyberte inú možnosť. + Momentálne nie sú pre váš výber k dispozícii žiadne servery. Vyberte prosím inú možnosť. The message displayed when trying to connect to a country or profile with no servers available diff --git a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.uk-UA.resx b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.uk-UA.resx index d218acb3..56216ec1 100644 --- a/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.uk-UA.resx +++ b/src/ProtonVPN.Translations/Properties/Resources.uk-UA.resx @@ -1596,7 +1596,7 @@ Text="these"/></Hyperlink> інструкції, щоб увімкну The "go to billing website" button text in the Delinquency window - Після оплати ви зможете знову отримати доступ до преміумфункцій. А зараз ми встановлюємо з'єднання з найшвидшим БЕЗПЛАТНИМ сервером. + Після оплати ви зможете знову отримати доступ до преміальних функцій. А зараз ми встановлюємо з'єднання з найшвидшим БЕЗПЛАТНИМ сервером. The subtitle of the Delinquency window when the user is reconnected @@ -1907,7 +1907,7 @@ Text="these"/></Hyperlink> інструкції, щоб увімкну The text on NoThanks button in dialog windows - Гаразд + OK Із сервера: @@ -2104,7 +2104,7 @@ Text="these"/></Hyperlink> інструкції, щоб увімкну Змінюйте сервери без обмежень з VPN Plus - Ви досягли максимальної кількості змін безплатних серверів. + Ви досягли максимальної кількості змін серверів Free. Активувати Secure Core @@ -2147,7 +2147,7 @@ Text="these"/></Hyperlink> інструкції, щоб увімкну The description of the Delinquency notification - Після оплати ви зможете знову отримати доступ до преміумфункцій. А зараз ми встановлюємо з'єднання з найшвидшим БЕЗПЛАТНИМ сервером. + Після оплати ви зможете знову отримати доступ до преміальних функцій. А зараз ми встановлюємо з'єднання з найшвидшим БЕЗПЛАТНИМ сервером. The description of the Delinquency notification when the user is reconnected @@ -2534,7 +2534,7 @@ Text="these"/></Hyperlink> інструкції, щоб увімкну Оголошень заблоковано - Рекламні вебсайти використовують куки та елементи стеження, щоб персоналізувати вас. + Рекламні вебсайти використовують файли cookie та елементи стеження, щоб персоналізувати вас. Заощаджено даних @@ -3288,11 +3288,11 @@ This setting instructs the Proton VPN to start automatically when the user logs Розблокуйте розширені налаштування VPN - Розташування безплатних серверів ({0}) + Розташування серверів Free ({0}) {0} represents a number of free server locations. - Proton Free автоматично з'єднає вас із найшвидшим доступним сервером. Зазвичай – це найближчий до вашого розташування сервер. + Proton Free автоматично під'єднається до найшвидшого доступного сервера. Зазвичай – найближчий до вашого розташування. Безплатні з'єднання