-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
RFC021:Revamp localization in pecha.org #301
Comments
Resolve:I propose that this hebrew string is searched in the whole codebase and popup removed. @drupchen la, this popup is generating in different place with different messages, if we disable it ..... the previous two have been localized and would be of no use so in my opinion should we localize the remaining strings ? so that later wherever sefaria have put in place the popup, only with Tibetan strings will appear. if above suggestions is good, then below are the strings that need to translate in Tibetan.
|
jennifer has a deadline on the 17th this month. She will meet HHDL office people for fundraising, but she needs a decent ZH localization. we should prioritize the main strings from Figma, push them on Tolgee so they can update the translations. objective for this deadline: more or less the 500 strings from Figma here: |
solves RFW021
Description :
There are many strings in both react and django templates. They need to be extracted either in js or po file and apply unique identifier so that it can help integrate with tolgee as well as solve the issue of different meaning in Tibetan for one english string.
Implementation steps :
1. apply unique identifier to String js (js part)
Apply identifier key to each language string
Extract and apply identifier key to each hard coded string and
Apply context variable in language string
Import js file in tolgee
Integrate i18n with react js
2. apply unique identifier to Django template file
apply unique identifier to existing po file. (translator comment)
find solution for extracting variable and string together
extract hardcoded strings and apply unique identifier (file by file)
apply unique identifier to the corresponding
msgid
parse
Translators comment
asmsgid
, andmsgid
asmsgstr
Import po file in tolgee
The text was updated successfully, but these errors were encountered: