-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Composer un document en TEI pour Lodel 1.0
Ce document présente les spécifications pour le balisage XML de documents en vue de leur importation dans Lodel 1.0. Les Xpath proposés ici sont définis dans le modèle éditorial de OpenEdition.
Le schéma XML W3C pour l'encodage TEI Openedition est disponible à l'adresse http://www.lodel.org/ns/.
Cf. aussi la documentation technique du schéma XML TEI de Lodel.
Un document TEI d'exemple est disponible en annexe : Lorem-ipsum-Lodel1.0.xml.
Vous trouverez aussi cette documentation dans sa version TEI : Styler-en-XML-pour-lodel-1.0.xml
Errata
Révision 27/04/2015 : correction de la documentation pour les épigraphes. Contrairement à ce qui était indiqué jusqu'à cette date les épigraphes doivent figurer dans le <body>
, pas dans le <front>
.
Révision 28/04/2015 : ajout des spécifications pour les exemples de linguistiques.
Révision 23/10/2015 : ajout des spécifications pour l'utilisation de <persName>
Sommaire
I. teiHeader
Titre, sous-titre, surtitre, titres traduits
Auteurs, traducteurs, éditeurs scientifiques et leur description
Utilisation de la balise name
Utilisation de la balise persName
Description des contributeurs
Index : Mots-clés, keywords... ; géographie ; chronologie ; thèmes
Dates de publication papier et électronique
Date de publication électronique et barrière mobile
Autres métadonnées
II. text
II.1. front
Résumés
Notes de lecture et comptes rendus d’ouvrages
Note de l’auteur, note de la rédaction, erratum, remerciements
II.2. body
Structure du texte et intertitres
Notes de bas de page et notes de fin
Mises en forme du texte : balises hi, attributs rend et rendition
Citations et styles de paragraphe (question, réponse, paragraphe sans retrait, encadré, épigraphe)
Listes
Tableaux
Liens hypertextes
Illustrations
Code
Exemples de linguistique
II.3. back
Bibliographie
Annexes
Veiller à ce que chaque titre :
- constitue un seul paragraphe, sans saut de ligne (balise lb) ;
- soit affiché en minuscules sauf initiale ;
- ne soit pas terminé par un point.
Xpath:
- Titre /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:title[@type='main']
- Sous-titre /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:title[@type='sub']
- Surtitre /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:title[@type='sup']
- Titres traduits /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:title[@type='alt' and @xml:lang]
- Pour les titres traduits, l'attribut "xml:lang" est obligatoire avec un valeur au format ISO 639-1.
Exemple:
[...]
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="sup">Dolor sit amet</title>
<title type="main">Lorem ipsum pour Opentext</title>
<title type="sub">Basé sur le modèle éditorial pour Lodel de OpenEdition</title>
<title type="alt" xml:lang="en">Other travelling salesmen live a life of luxury</title>
<title type="alt" xml:lang="es">Las preocupaciones son mucho mayores</title>
[...]
Il est bien-sûr possible d'indiquer plusieurs auteurs, traducteurs et éditeurs scientifiques pour le document.
2 possibilités d'encodage pour les noms de personnes : <name>
ou <persName>
Veillez à ce que les prénoms et noms soient affichés dans cet ordre et en minuscule sauf initiale. Cet ordre est important car Lodel va en déduire le prénom (premier mot) et le nom (deuxième mot) au moment de l’importation. En cas de nom composé, il faut utiliser des espaces insécables (http://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_ins%C3%A9cable) entre les différentes parties du nom composé. De cette manière Lodel distinguera correctement prénoms et noms. Cette recommandation n'est pas nécessaire pour les prénoms composés.
Il est indispensable d’utiliser toujours la même forme pour les noms d’auteurs. En particulier, prêter attention à la casse, et à l’orthographe des prénoms. Ex : Si deux documents d’un même auteur sont importés dans Lodel , l’auteur étant orthographié Jean-Paul Durand dans le premier document, et Jean Paul Durand (sans tiret) dans le second, Lodel les considérera comme deux auteurs différents, et créera deux entrées distinctes dans l’index des auteurs.
Xpath :
- Auteur /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:name
- Traducteur /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor[@role='translator']/tei:name
- Éditeur scientifique /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor[not(@role)]/tei:name
Xpath :
- Auteur (prénom et nom) /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:persName/tei:forename /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:persName/tei:surname
- Traducteur (prénom et nom) /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor[@role='translator']/tei:persName/tei:forename /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor[@role='translator']/tei:persName/tei:surname
- Éditeur scientifique (prénom et nom) /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor[not(@role)]/tei:persName/tei:forename /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor[not(@role)]/tei:persName/tei:surname
Pour chacun de ces contributeurs, il est possible de donner une description. La description générale du contributeur est donnée dans la balise <affiliation>
. Il est également possible d'utiliser d'autres balises pour préciser l'affiliation, la fonction, le courriel, le préfixe et le site web.
Xpath:
- Description d'auteur /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:affiliation/tei:s | /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor/tei:affiliation/tei:s
- Affiliation /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:orgName/tei:s | /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor/tei:orgName/tei:s
- Fonction /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:roleName[@type='function']/tei:s | /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor/tei:roleName[@type='function']/tei:s
- Préfixe /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:roleName[@type='honorific']/tei:s | /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor/tei:roleName[@type='honorific']/tei:s
- Courriel /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:email/tei:s | /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor/tei:email/tei:s
- Site web /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:author/tei:ref | /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:titleStmt/tei:editor/tei:ref
Exemple:
[...]
<titleStmt>
[...]
<author>
<name>Marin Dacos</name>
<affiliation>
Directeur du Cléo (Centre pour l'édition électronique ouverte)
</affiliation>
<roleName type="function">
<s>Directeur</s>
</roleName>
<orgName>
<s>Cléo</s>
</orgName>
<email>
<s>[email protected]</s>
</email>
<ref target="http://www.openedition.org" type="website">http://www.openedition.org</ref>
<roleName type="honorific">
<s>M.</s>
</roleName>
</author>
<editor role="translator">
<persName>
<forename>Jean-François</forename>
<surname>Rivière</surname>
</persName>
<affiliation>Chargé d'édition au Cléo</affiliation>
</editor>
<editor>
<persName>
<forename>Nahuel</forename>
<surname>Angelinetti</surname>
</persName>
<affiliation>Développeur au Cléo</affiliation>
</editor>
</titleStmt>
[...]
Comme pour les noms d’auteurs, l’orthographe et la casse des entrées d’index doivent toujours être les mêmes afin d’éviter les doublons dans les index.
Xpath:
- Mots-clés, keywords, palabras claves... /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:profileDesc/tei:textClass/tei:keywords[@scheme='keyword' and xml:lang]/tei:list/tei:item Pour les keywords, l'attribut "xml:lang" est obligatoire avec un valeur au format ISO 639-1.
- Index géographique /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:profileDesc/tei:textClass/tei:keywords[@scheme='geographical']/tei:list/tei:item
- Index chronologique /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:profileDesc/tei:textClass/tei:keywords[@scheme='chronological']/tei:list/tei:item
- Index thématique /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:profileDesc/tei:textClass/tei:keywords[@scheme='subject']/tei:list/tei:item
Exemple:
<profileDesc>
[...]
<textClass>
<keywords scheme="keyword" xml:lang="fr">
<list>
<item>aenean</item>
<item>commodo</item>
<item>ligula</item>
<item>eget</item>
<item>dolor</item>
</list>
</keywords>
<keywords scheme="chronological">
<list>
<item>XXIe siecle</item>
</list>
</keywords>
<keywords scheme="geographical">
<list>
<item>France</item>
<item>Ile de France</item>
<item>Paris</item>
</list>
</keywords>
[...]
On distingue la date de publication papier et la date de publication électronique d’un document.
Si la date de publication électronique n’est pas indiquée dans le document, elle sera automatiquement renseignée par Lodel lors de l’importation du document et fixée au jour de l’importation du document. En cas de rechargement du document dans Lodel, si la date de publication électronique n’est pas indiquée dans le document elle sera fixée automatiquement au jour du rechargement du document. Afin de conserver une date de publication électronique stable, même en cas de rechargement du document, il est donc nécessaire de l’indiquer dans le document importé dans Lodel.
Xpath:
- Date de publication électronique /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:publicationStmt/tei:date avec une date au format : JJ/MM/AAAA
- Date de publication papier /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:sourceDesc/tei:biblFull/tei:publicationStmt/tei:date avec une date au format : JJ/MM/AAAA
Exemple:
<fileDesc>
[...]
<publicationStmt>
<date>01/07/2010</date> <!--date de publication électronique-->
[...]
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblFull>
<publicationStmt>
<date>01/07/2008</date> <!--date de publication papier-->
</publicationStmt>
[...]
</biblFull>
</sourceDesc>
[...]
Pour les revues adhérant à Revues.org et utilisant la fonction de « barrière mobile », la date de publication électronique sera utilisée par Lodel pour gérer l’affichage de l’article sous forme de résumé ou en texte intégral. Pour les articles ayant une date de publication électronique postérieure à la date de consultation de l’article, seules les métadonnées seront affichées (titre, auteur, résumés, abstract…) ; pour les articles ayant une date de publication électronique antérieure à la date de consultation de l’article seront affichés en texte intégral. Pour une « barrière mobile » de deux ans, la date de publication électronique devra être fixée deux ans après la date de publication papier. L’article sera ainsi accessible en texte intégral deux ans après sa parution dans la revue papier.
Xpath:
- Langue /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:profileDesc/tei:langUsage/tei:language avec une valeur au format ISO 639-1
- Pagination
/tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:sourceDesc/tei:biblFull/tei:publicationStmt/tei:idno[@type='pp']
La pagination papier d’un document peut être renseignée de différentes façons : en chiffres romains et petites capitales (V-XXV), en chiffres arabes (5-25).
Toutes les valeurs sont valides. On indique la pagination sans les mentions p. ou pp., celles-ci étant généralement pris en charge par la maquette. - Numéro du document /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:publicationStmt/tei:idno[@type='documentnumber'] Il s’agit d’une information éditoriale qui peut être affichée dans la maquette dans la référence électronique du document. Le numéro de document peut être utilisé, par exemple, pour faciliter la citation des documents électroniques.
- Licence /tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:publicationStmt/tei:availability
- Notice bibliographique du document
/tei:TEI/tei:teiHeader/tei:fileDesc/tei:sourceDesc/tei:biblFull/tei:notesStmt/tei:note[@type='bibl']
Il est possible d'indiquer ici la référence bibliographique de l'édition papier de ce document.
Exemple:
<fileDesc>
[...]
<publicationStmt>
<date>01/07/2010</date>
<availability>
Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License
</availability>
<idno type="documentnumber">25</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblFull>
<publicationStmt>
<date>01/07/2008</date>
<idno type="pp">10-27</idno>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="bibl">Référence bibliographique de l'édition papier de cet article.</note>
</notesStmt>
</biblFull>
</sourceDesc>
</fileDesc>
[...]
<profileDesc>
<langUsage>
<language>fr</language>
</langUsage>
[...]
Xpath:
- Résumés
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:div[@type='abstract' and @xml:lang]
Comme pour les titres traduits, l'attribut "xml:lang" est obligatoire avec un valeur au format ISO 639-1.
Exemple:
[...]
<text>
<front>
[...]
<div type="abstract" xml:lang="fr">
<p>Il était sur le dos, un dos aussi dur qu’une carapace, et, en relevant un peu la tête, il vit, bombé, brun, cloisonné par des arceaux plus rigides, son abdomen sur le haut duquel la couverture, prête à glisser tout à fait, ne tenait plus qu’à peine. Ses nombreuses pattes, lamentablement grêles par comparaison avec la corpulence qu’il avait par ailleurs, grouillaient désespérément sous ses yeux. « Qu’est-ce qui m’est arrivé ? » pensa-t-il.</p>
<p>Ce n’était pas un rêve. [...]</p>
</div>
<div type="abstract" xml:lang="en">
<p>"Oh, God", he thought, "what a strenuous career it is that I've chosen! Travelling day in and day out. Doing business like this takes much more effort than doing your own business at home, and on top of that there's the curse of travelling, worries about making train connections, bad and irregular food, contact with different people all the time so that you can never get to know anyone or become friendly with them. It can all go to Hell! "He felt a slight itch up on his belly; pushed himself slowly up on his back towards the headboard so that he could lift his head better; found where the itch was, and saw that it was covered with lots of little white spots which he didn't know what to make of; and when he tried to feel the place with one of his legs he drew it quickly back because as soon as he touched it he was overcome by a cold shudder. He slid back into his former position. "Getting up early all the time", he thought, "it makes you stupid. You've got to get enough sleep. Other travelling salesmen live a life of luxury. For instance, whenever I go back to the guest house during the morning to copy out the contract, these gentlemen are always still sitting there eating their breakfasts. I ought to just try that with my boss; I'd get kicked out on the spot. But who knows, maybe that would be the best thing for me. If I didn't have my parents to think about I'd have given in my notice a long time ago, I'd have gone up to the boss and told him just what I think, tell him everything I would, let him know just what I feel. He'd fall right off his desk! And it's a funny sort of business to be sitting up there at your desk, talking down at your subordinates from up there, especially when you have to go right up close because the boss is hard of hearing. Well, there's still some hope; once I've got the money together to pay off my parents' debt to him - another five or six years I suppose - that's definitely what I'll do. That's when I'll make the big change.</p>
</div>
<div type="abstract" xml:lang="es">
<p>Las preocupaciones son mucho mayores cuando se trabaja fuera, por no hablar de las molestias propias de los viajes: estar pendiente de los enlaces de los trenes; la comida mala, irregular; relaciones que cambian constantemente, que nunca llegan a ser verdaderamente cordiales, y en las que no tienen cabida los sentimientos. amsa era viajante de comercio-, y de la pared colgaba una estampa recientemente recortada de una revista ilustrada y puesta en un marco dorado.</p>
</div>
[...]
Les notes de lecture et comptes rendus d’ouvrages sont à styler séparément en autant de fichiers. Ne pas intituler ce type de document « Note de lecture ».
Si la recension n’a pas de titre propre, il est d’usage d’appliquer le style « Titre » à l’auteur et au titre de l’ouvrage recensé. Il est aussi possible de styler les éléments bibliographiques (éditeur, lieu et année d’édition…) en « Sous-titre » : ceci permet d’afficher la notice bibliographique dans le sommaire.
Les titre, nom d’auteur, notice bibliographique et date de publication des œuvres commentées peuvent aussi être stylés en tant qu’élément descriptif du document.
Ces informations permettront un meilleur référencement et donneront la possibilité de créer des index spécifiques (index des auteurs des œuvres commentées par exemple). L’affichage de ces informations dans la maquette peut aussi être prévu.
Ces indications ne remplacent pas le titre du document. Il est nécessaire d’indiquer ce dernier, même s’il reprend les éléments indiqués par les styles « œuvre commentée ».
Xpath:
- Titre de l’œuvre commentée
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:div[@type='review']/tei:p[@rend='review-title'] - Auteur de l’œuvre commentée
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:div[@type='review']/tei:p[@rend='review-author'] - Notice bibliographique de l’œuvre commentée
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:div[@type='review']/tei:p[@rend='review-bibliography'] - Date de publication de l’œuvre commentée
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:div[@type='review']/tei:p[@rend='review-date']
Exemple:
[...]
<text>
<front>
[...]
<div type="review">
<p rend="review-title">La métamorphose</p>
<p rend="review-author">Franz Kafka</p>
<p rend="review-bibliography">Franz Kafka, <hi rend="italic">La métaporphose</hi> [1938] , trad. de l'allemand par Alexandre Vialatte, 224 pages, 140 x 205 mm. Collection Du monde entier, Gallimard-nouv. ISBN 2070235157.</p>
<p rend="review-date">1938</p>
</div>
[...]
Xpath:
- Note de l’auteur
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:note[@resp='author']/tei:p - Note de la rédaction
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:note[@resp='editor']/tei:p - Erratum
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:div[@type='correction']/tei:p - Dédicace
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:div[@type='dedication']/tei:p - Remerciements
/tei:TEI/tei:text/tei:front/tei:div[@type='ack']/tei:p
Exemple:
[...]
<text>
<front>
[...]
<div type="ack">
<p>Je remercie le site Blind Text Generator qui a fourni tout le faux-texte de ce document.</p>
</div>
<div type="correction">
<p>L'erratum permet de signaler les modifications apportées au texte après sa publication.</p>
</div>
<note resp="editor">
<p>
Le texte de ce document a été généré sur le site <ref target="http://www.blindtextgenerator.com/">http://www.blindtextgenerator.com</ref>.
</p>
</note>
<note resp="author">
<p>
Les résumés français, anglais et espagnol sont des extraits de <hi rend="italic">La Métamorphose</hi> de Franz Kafka.
</p>
</note>
</front>
[...]
Le texte du document doit être structuré par des sections (balises div).
Les intertitres doivent être indiqués comme premier élément de la section dans une balise head avec un attribut de la forme subtype="level1"
Exemple:
<text>
<div>
<head subtype="level1">1. ...</head>
<div>
<head subtype="level2">1.1. ...</head>
<p>...</p>
<div>
<head subtype="level3">1.1.1. ...</head>
<p>...</p>
</div>
<div>
<head subtype="level3">1.1.2. ...</head>
<p>...</p>
</div>
</div>
<div>
<head subtype="level2">1.2. ...</head>
<p>...</p>
</div>
</div>
<div>
<head subtype="level1">2. ...</head>
<p>...</p>
</div>
[...]
Elles doivent être insérées dans le texte, dans des balises <note>
avec un attribut place pour indiquer le type de note et un attribut n pour indiquer le numéro de la note. Le contenu de la note doit impérativement être placé dans un ou plusieurs paragraphes.
Xpath:
- Note de bas de page
//tei:note[@place='foot' and @n]/tei:p - Note de fin
//tei:note[@place='end'and @n]/tei:p
Exemple:
[...]
Curabitur ullamcorper ultricies nisi<note place="foot" n="4">
<p>Nulla consequat massa quis enim.</p>
</note>. Nam eget dui.<note place="end" n="i">
<p>Etiam rhoncus.</p>
</note>
[...]
Résultat HTML:
<p class="paragraphesansretrait">Curabitur ullamcorper ultricies nisi<a class="footnotecall" id="bodyftn1" href="#ftn1">4</a>. Nam eget dui.<a class="endnotecall" id="bodyftn2" href="#ftn2">i</a></p>
Pour appliquer des mises en forme du texte, il est possible d’utiliser la balise <hi>
avec un attribut rend ayant pour valeur : italic, bold, sup, sub, uppercase, smallcaps, underline
Il est également possible d’utiliser la balise <hi>
avec un attribut rendition faisant référence à un style défini au format css dans la header (/tei:TEI/tei:teiHeader/tei:encodingDesc/tei:tagsDecl)
Exemple :
<teiHeader>
[...]
<fileDesc>
[...]
<encodingDesc>
[...]
<tagsDecl>
<rendition xml:id="T5" scheme="css">font-style:italic;font-weight:bold</rendition>
<rendition xml:id="T6" scheme="css">font-style:italic;text-decoration:underline</rendition>
<rendition xml:id="T7" scheme="css">font-style:italic;text-decoration:underline;font-weight:bold</rendition>
<rendition xml:id="T10" scheme="css">text-decoration:underline;font-weight:bold</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
[...]
</teiHeader>
<body>
<text>
<div>
<p>
<hi rend="italic">Aenean <hi rend="sup">commodo</hi></hi> ligula eget dolor. Aenean massa.
<hi rendition="#T5">Cum sociis</hi>
natoque
<hi rendition="#T6">penatibus et magnis</hi>
dis
<hi rendition="#T7">parturient montes</hi>, nascetur
<hi rendition="#T10">ridiculus mus</hi>.
</p>
</div>
[...]
Résultat HTML (rendu) :
Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Les styles internes suivants sont déclarés dans le modèle éditorial
Xpath :
-
Citation
//tei:q[@rend='quotation'] -
Citation bis
//tei:q[@rend='quotation2'] -
Citation ter
//tei:q[@rend='quotation3'] -
Question
//tei:p[@rend='question'] -
Réponse
//tei:p[@rend='answer'] -
Paragraphe sans retrait
//tei:p[@rend='noindent'] -
Encadré
//tei:p[@rend='box'] -
Epigraphe
//tei:p[@rend='epigraph']
Exemple :
Les styles internes suivants sont déclarés dans le modèle éditorial
Xpath :
- Citation
//tei:q[@rend='quotation'] - Citation bis
//tei:q[@rend='quotation2'] - Citation ter
//tei:q[@rend='quotation3'] - Question
//tei:p[@rend='question'] - Réponse
//tei:p[@rend='answer'] - Paragraphe sans retrait
//tei:p[@rend='noindent'] - Encadré
//tei:p[@rend='box'] - Epigraphe
//tei:p[@rend='epigraph']
Exemple :
[...]
<q rend="quotation">
Citation : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.
</q>
<q rend="quotation2">
Citation bis : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.
</q>
<q rend="quotation3">
Citation ter : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.
</q>
<p rend="question">
Question : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.
</p>
<p rend="answer">
Réponse : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.
</p>
<p rend="noindent">
Paragraphe sans retrait : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.
</p>
<p rend="box">
Encadré : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.
</p>
<p rend="epigraph">
<hi rend="italic">En se réveillant un matin après des rêves agités, Gregor Samsa se retrouva, dans son lit, métamorphosé en un monstrueux insecte.</hi>
<lb />
Franz Kafka,
<hi rend="italic">La métamorphose</hi>
</p>
[...]
Résultat HTML :
<blockquote>
<p class="citation">Citation : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel. </p>
</blockquote>
<blockquote class="citationbis">
<p class="citationbis">Citation bis : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel. </p>
</blockquote>
<blockquote class="citationter">
<p class="citationter">Citation ter : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.</p>
</blockquote>
<p class="question">Question : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel.</p>
<p class="reponse">Réponse : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel. </p>
<p class="paragraphesansretrait">Paragraphe sans retrait : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel. </p>
<p class="encadre">Encadré : Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus condimentum accumsan quam, non hendrerit lacus posuere vel. </p>
<p class="epigraphe"> <em>En se réveillant un matin après des rêves agités, Gregor Samsa se retrouva, dans son lit, métamorphosé en un monstrueux insecte.</em> <br /> Franz Kafka, <em>La métamorphose</em> </p>
Il est possible d'utiliser des listes ordonnées ou non ordonées et bien-sûr de les imbriquer.
Xpath :
- Éléments de liste non-ordonnée
//tei:list[@type='unordered']/tei:item - Éléments de liste ordonnée
//tei:list[@type='ordered']/tei:item
Exemple :
[...]
<list xml:id="list2094761347" type="unordered">
<item>
Fusce fermentum.
<list type="unordered">
<item>
Nullam cursus lacinia erat.
</item>
<item>
Praesent blandit laoreet nibh.
</item>
</list>
</item>
<item>
Fusce convallis metus id felis luctus adipiscing.
<list type="ordered">
<item>
Pellentesque egestas,
</item>
<item>
neque sit amet convallis pulvinar,
</item>
<item>
justo nulla eleifend augue,
</item>
<item>
ac auctor orci leo non est.
</item>
</list>
</item>
</list>
[...]
Résultat HTML :
<ul class="texte">
<li>Fusce fermentum.
<ul class="texte">
<li>Nullam cursus lacinia erat.</li>
<li>Praesent blandit laoreet nibh. </li>
</ul>
</li>
<li>Fusce convallis metus id felis luctus adipiscing.
<ol class="texte">
<li>Pellentesque egestas, </li>
<li>neque sit amet convallis pulvinar,</li>
<li>justo nulla eleifend augue, </li>
<li>ac auctor orci leo non est. </li>
</ol>
</li>
</ul>
Les tableaux doivent être décrits à l'aide des balises <table>
, <row>
et <cell>
. Les attributs rows et cols permettent la fusion de cellules.
Xpath :
- //tei:table
- //tei:row
- //tei:cell[@rows and @cols]
Exemple :
[...]
<table>
<row>
<cell rows="2">
<s>Lots</s>
</cell>
<cell rows="2">
<s>Données 1</s>
</cell>
<cell rows="2">
<s>Données 2</s>
</cell>
<cell cols="2">
<s>Total</s>
</cell>
</row>
<row>
<cell>
<s>
Total 1<hi rendition="#T12">ère</hi> partie
</s>
</cell>
<cell>
<s>
Total 2<hi rendition="#T12">e</hi> partie
</s>
</cell>
</row>
<!-- <pb/> -->
<row>
<cell rows="2">
<s>
1<hi rendition="#T12">er</hi> lot
</s>
</cell>
<cell>
<s>12 %</s>
</cell>
<cell>
<s>27 %</s>
</cell>
<cell>
<s>91 %</s>
</cell>
<cell>
<s>98 %</s>
</cell>
</row>
<row>
<cell>
<s>26 %</s>
</cell>
<cell>
<s>45 %</s>
</cell>
<cell>
<s>97 %</s>
</cell>
<cell>
<s>92 %</s>
</cell>
</row>
<row>
<cell rows="2">
<s>
2<hi rendition="#T12">nd</hi> lot
</s>
</cell>
<cell>
<s>24 %</s>
</cell>
<cell>
<s>85 %</s>
</cell>
<cell>
<s>91 %</s>
</cell>
<cell>
<s>94 %</s>
</cell>
</row>
<row>
<cell>
<s>54 %</s>
</cell>
<cell>
<s>54 %</s>
</cell>
<cell>
<s>92 %</s>
</cell>
<cell>
<s>92 %</s>
</cell>
</row>
</table>
[...]
Résultat HTML (rendu) :
Lots |
Données 1 |
Données 2 |
Total |
|
Total 1ère partie |
Total 2e partie |
|||
1er lot |
12 % |
27 % |
91 % |
98 % |
26 % |
45 % |
97 % |
92 % |
|
2nd lot |
24 % |
85 % |
91 % |
94 % |
54 % |
54 % |
92 % |
92 % |
Xpath :
- //tei:ref[@target]
Exemple :
[...]
<ref target="http://www.openedition.org/">
OpenEdition : portail de ressources électroniques en sciences humaines et sociales
</ref>
[...]
Résultat HTML (rendu) :
OpenEdition : portail de ressources électroniques en sciences humaines et sociales
Pour insérer des images dans un document, il faut créer un archive zip contenant le fichier TEI de l’article à la racine de cette archive et les illustrations (au format png, jpg ou gif) qui peuvent être placées dans une arborescence de répertoire dans l’archive zip.
Pour insérer une illustration dans le document, il faut utiliser la balise en renseignant dans l’attribut url le chemin relatif vers l’image.
Les titres, légendes et crédits de l’illustration doivent être stylés dans des paragraphes ayant un attribut rend="figure-title", rend="figure-legend", rend="figure-license".
En cas d’utilisation du filtre de vignettisation développé par OpenEdition, il est impératif de respecter l’ordre des paragraphes suivant :
- Titre de l’illustration
- Illustration
- Légende de l’illustration
- Crédits de l’illustration
Aucun des ces élements descriptifs (titre, légende, crédit) n’est obligatoire.
Exemple :
[...]xml
<p rend="figure-title">Fonctionnement d'Opentext</p>
<p>
<figure>
<graphic url="relative/path/to/image/img-1.jpg" />
</figure>
</p>
<p rend="figure-legend">Schéma réalisé en septembre 2009</p>
<p rend="figure-license">Surletoit - licence Creative Commons by-nc-sa</p>
[...]
La balise <code>
peut contenir des instructions de langages de programmation. Ce code doit être inclut dans un CDATA.
Xpath :
//tei:p/tei:code
Exemple :
<p rend="noindent">
<code lang="xml">
<![CDATA[
[...]
<ref target="http://www.openedition.org/">
OpenEdition : portail de ressources électroniques en sciences humaines et sociales
</ref>
[...]
]]>
</code>
</p>
Résultat HTML :
<p class="paragraphesansretrait"></p>
<pre><code class="brush: xml;">[...]
<ref target="http://www.openedition.org/">
OpenEdition : portail de ressources électroniques en sciences humaines et sociales
</ref>
[...]</code></pre>
Des spécifications particulières ont été définies pour permettre la publications d'exemples de linguistiques qui présentent les caractéristiques suivantes :
- définition d'un type d'exemple
- numérotation de l'exemple
- possibilité de définir plusieurs lignes pour un exemple
- possibilité d'aligner verticalement des segments des lignes de l'exemple
- définition d'une référence bibliographique pour l'exemple
- définition d'une glose, d'une définition pour l'exemple
- possibilité d'imbriquer des exemples (définition de sous-exemples)
Xpath :
- Exemple avec type (attribut 'type') et numéro (attribut 'n'). La valeur de l'attribut 'type' n'est pas imposée mais la recommandation est d'utiliser type="example".
//tei:quote[@type][@n] - Les lignes sont définies dans des éléments
<quote>
//tei:quote[@type][@n]/tei:quote - Les segments de chaque ligne à aligner verticalement sont définis dans des éléments
<seg>
//tei:quote[@type][@n]/tei:quote/tei:seg - La référence bibliographique de l'exemple est définie dans un élément
<bibl>
//tei:quote[@type][@n]/tei:bibl - La glose ou définition associée à l'exemple est définie dans un élément
<gloss>
//tei:quote[@type][@n]/tei:gloss
Exemple simple :
[...]
<quote n="01" type="example">
<quote>
<seg>vous dites vous êtes allé donner un cours (H4 / I++)</seg>
<seg>en fait (H3 / I=)</seg>
</quote>
<quote>
<seg>you say you went to give a class</seg>
<seg>in fact</seg>
</quote>
<bibl>My bibliographic reference</bibl>
<gloss>My definition (cf <gloss> dans la documentation de référence de la TEI)</gloss>
</quote>
[...]
Résultat HTML (rendu) :
01 | quand vous dites vous êtes allé donner un cours (H4 / I++) | en fait (H3 / I=) |
when you say you went to give a class | in fact | |
My bibliographic reference | ||
My definition (cf <gloss> dans la documentation de référence de la TEI) |
Exemples imbriqués (sous-exemples) :
[...]
<quote n="1" type="example">
<quote n="a" type="example">
<quote>
<seg>quand vous dites vous êtes allé donner un cours (H4 / I++)</seg>
<seg>en fait (H3 / I=)</seg>
</quote>
<quote>
<seg>when you say you went to give a class</seg>
<seg>in fact</seg>
</quote>
<bibl>bibliographic reference for example 1a</bibl>
<gloss>definition for example 1a</gloss>
</quote>
<quote n="b" type="example">
<quote>
<seg>c’est e vous avez voulu (H3 / I=)</seg>
<seg>savoir comment on pouvait se</seg>
</quote>
<quote>
<seg>it’s er you wanted</seg>
<seg>to know how one could</seg>
</quote>
<bibl>bibliographic reference for example 1b</bibl>
<gloss>definition for example 1b</gloss>
</quote>
</quote>
[...]
Résultat HTML (rendu) :
1 |
|
||||||||||||
|
La bibliographie se compose avec les balises <listBibl>
et <bibl>
. La bibliographie ne peut pas contenir de section <div>
, à la place on utilise des balises <listBibl>
et <head>
pour placer des intertitres (voir le Xpath). Les balises <listBibl>
peuvent donc être imbriquées en fonction de la structuration des niveaux de titres dans la bibliographie.
Xpath :
- Section bibliographie
/tei:TEI/tei:text/tei:back/tei:div[@type='bibliography']/tei:listBibl - Référence bibliographique
/tei:TEI/tei:text/tei:back/tei:div[@type='bibliography']//tei:listBibl/tei:bibl - Intertitres
/tei:TEI/tei:text/tei:back/tei:div[@type='bibliography']//tei:listBibl/tei:head[@subtype='leveln'] où 'leveln' peut prendre toutes les valeurs comprises entre 'level1' et 'level6'.
Exemple :
[...]
<back>
<div type="bibliography">
<listBibl>
<bibl>
Bennett, Francis et Michael Holdsworth.
<hi rend="italic" xml:lang="en">Embracing the Digital Age. An Opportunity for Booksellers and the Book Trade</hi>
. Londres : The Booksellers Association of the United Kingdom & Ireland, 2007.
</bibl>
<listBibl>
<head subtype="level1">Partie 1</bibl>
<bibl>
Carrérot, Olivier, éd.
hi rend="italic">Qu’est-ce qu’un livre aujourd’hui ? Pages, marges, écrans</hi>
. Les Cahiers de la Librairie. Paris : La Découverte, 2009.
</bibl>
</listBibl>
[...]
</listBibl>
</div
[...]
Les annexes doivent être placées dans une section de type « appendix ». Cette section peut contenir tous les éléments utilisables dans le <body>
: citation, illustrations...
Xpath:
- /tei:TEI/tei:text/tei:back/tei:div[@type='appendix']
Exemple:
<back>
[...]
<div type="appendix">
<div type="div1">
<head subtype="level1">Vivamus laoreet</head>
<p>
Nullam tincidunt adipiscing enim.
</p>
<div type="div2">
<head subtype="level2">Lorem ipsum</head>
<p>
Aenean commodo ligula eget dolor.
</p>
<p rend="figure-title">Fonctionnement d'Opentext</p>
<p>
<figure>
<graphic url="relative/path/to/image/img-1.jpg" />
</figure>
</p>
<p rend="figure-legend">Schéma réalisé en septembre 2009</p>
<p rend="figure-license">Surletoit - licence Creative Commons by-nc-sa</p>
<p>
Quisque rutrum. Aenean imperdiet. Etiam ultricies nisi vel augue. Curabitur ullamcorper ultricies nisi.
</p>
<q rend="quotation">
Vestibulum purus quam, scelerisque ut, mollis sed, nonummy id, metus.
</q>
<p>
<hi xml:lang="en">Nunc nonummy metus. </hi>
Vestibulum volutpat pretium libero.
</p>
</div>
</div>
</div>
[...]
</back>