From ac3502f0d57e4ba283b89e02a2b649b0d21cf81d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: andrej romanov <50377758+auumgn@users.noreply.github.com> Date: Mon, 17 Jun 2024 13:07:36 +0300 Subject: [PATCH] fix translation breaking build --- ui/src/i18n/messages.es.xlf | 555 +++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 387 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/ui/src/i18n/messages.es.xlf b/ui/src/i18n/messages.es.xlf index 40e98a7e0..e17bca5b7 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.es.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.es.xlf @@ -1,9 +1,14 @@ - + + - Failed to sign in! Please check your credentials and try again. - ¡No se ha podido iniciar sesión! Compruebe sus credenciales y vuelva a intentarlo. + Failed to + sign in! Please + check your credentials and try again. + ¡No se ha + podido iniciar sesión! Compruebe sus credenciales y vuelva a intentarlo. src/app/account/login/login.component.html 6 @@ -17,7 +22,8 @@ 10 - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 22 @@ -33,7 +39,8 @@ 16 - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 28 @@ -101,15 +108,21 @@ Reset your password Restablezca su contraseña - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 4 - Email address isn't registered! Please check and try again. - ¡La dirección de correo electrónico no está registrada! Compruébalo e inténtalo de nuevo. - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + Email + address isn't registered! Please check and try again. + ¡La + dirección de correo electrónico no está registrada! Compruébalo e inténtalo de nuevo. + + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 7 @@ -117,15 +130,18 @@ Enter the email address you used to register. Introduzca la dirección de correo electrónico que utilizó para registrarse - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 11 Check your emails for details on how to reset your password. - Consulte sus correos electrónicos para consultar información para restablecer su contraseña. + Consulte sus correos electrónicos para consultar información para restablecer su + contraseña. - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 15 @@ -133,7 +149,8 @@ Your email is required. Su correo electrónico es necesario. - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 42 @@ -141,7 +158,8 @@ Your email is invalid. Tu correo electrónico no es válido. - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 50 @@ -149,7 +167,8 @@ Your email is required to be at least 5 characters. Su correo electrónico debe tener al menos 5 caracteres. - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 57 @@ -157,7 +176,8 @@ Your email cannot be longer than 100 characters. El correo electrónico no puede tener más de 50 caracteres. - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 65 @@ -165,29 +185,37 @@ Reset Repetir contraseña - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 76 - Password for (You) - Contraseña de (usted) + Password for (You) + Contraseña de (usted) src/app/account/password/password.component.ts 34 - Password changed! - ¡Se ha cambiado la contraseña! + Password + changed! + ¡Se ha + cambiado la contraseña! src/app/account/password/password.component.html 7 - An error has occurred! The password could not be changed. - ¡Ha ocurrido un error! No se ha podido cambiar la contraseña. + An error has + occurred! The + password could not be changed. + ¡Ha ocurrido + un error! No se + ha podido cambiar la contraseña. src/app/account/password/password.component.html 15 @@ -197,7 +225,8 @@ The password and its confirmation do not match! La contraseña y su confirmación no coinciden - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 68 @@ -225,7 +254,8 @@ Your password is required. Tu contraseña es necesaria. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 97 @@ -241,7 +271,8 @@ New password Nueva contraseña - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 76 @@ -253,7 +284,8 @@ New password Nueva contraseña - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 83 @@ -265,7 +297,8 @@ Your password is required to be at least 4 characters. Su contraseña debe tener al menos 4 caracteres. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 105 @@ -277,7 +310,8 @@ Your password cannot be longer than 50 characters. Su contraseña no puede tener más de 50 caracteres. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 112 @@ -289,7 +323,8 @@ New password confirmation Confirmación de la nueva contraseña - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 121 @@ -301,7 +336,8 @@ Confirm the new password Confirme la nueva contraseña - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 128 @@ -313,7 +349,8 @@ Your password confirmation is required. Se requiere su contraseña de confirmación. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 142 @@ -325,7 +362,8 @@ Your password confirmation is required to be at least 4 characters. La contraseña de confirmación tiene que contener al menos 4 caracteres. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 150 @@ -337,7 +375,8 @@ Your password confirmation cannot be longer than 50 characters. Su contraseña de confirmación no puede tener más de 50 caracteres. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 157 @@ -362,8 +401,10 @@ - Settings saved! - ¡Ajustes guardados! + Settings + saved! + ¡Ajustes + guardados! src/app/account/settings/settings.component.html 8 @@ -478,8 +519,12 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. - Añada seguridad adicional a su cuenta del portal de miembros de ORCID activando la autenticación de dos factores. Cada vez que inicie sesión, se le pedirá que introduzca un código de seis dígitos que le enviaremos a su aplicación de autenticación preferida. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor + authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we + send to your preferred authentication application. + Añada seguridad adicional a su cuenta del portal de miembros de ORCID activando la + autenticación de dos factores. Cada vez que inicie sesión, se le pedirá que introduzca un + código de seis dígitos que le enviaremos a su aplicación de autenticación preferida. src/app/account/settings/settings.component.html 146 @@ -502,24 +547,57 @@ - Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - Instale una aplicación de autenticación de dos factoresEs necesaria una aplicación 2FA que genere un código de seis dígitos para acceder a su cuenta cada vez que inicie sesión. La mayoría de estas aplicaciones son para dispositivos móviles, aunque también las hay para escritorio o basadas en la web. Descargue e instale su aplicación 2FA preferida, por ejemplo: Google Authenticator, FreeOTP o Authy. + Install a + two-factor authentication appA + 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time + you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or + web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google + Authenticator, + FreeOTP or Authy. + Instale una + aplicación de autenticación de dos factoresEs + necesaria una aplicación 2FA que genere un código de seis dígitos para acceder a su cuenta + cada vez que inicie sesión. La mayoría de estas aplicaciones son para dispositivos + móviles, aunque también las hay para escritorio o basadas en la web. Descargue e instale + su aplicación 2FA preferida, por ejemplo: Google + Authenticator, + FreeOTP o Authy. src/app/account/settings/settings.component.html 167 - Scan this QR code with your deviceOpen your 2FA app and scan the image below. - Escanee este código QR en su dispositivoAbra su aplicación 2FA y escanee la siguiente imagen. + Scan this QR + code with your deviceOpen + your 2FA app and scan the image below. + Escanee este + código QR en su dispositivoAbra + su aplicación 2FA y escanee la siguiente imagen. src/app/account/settings/settings.component.html 176 - Can't scan the QR code? - ¿No puede escanear el código QR? + Can't scan + the QR code? + ¿No puede + escanear el código QR? src/app/account/settings/settings.component.html 197 @@ -542,8 +620,16 @@ - Enter the six-digit code from the appAfter scanning the QR code or entering in the text code, your 2FA app will display a six-digit code. Enter this code in the box below and click Save. - Introduzca el código de seis dígitos de la aplicaciónTras escanear el código QR o introducir el código de texto, su aplicación 2FA le mostrará un código de seis dígitos. Introdúzcalo en el cuadro siguiente y haga clic en Guardar. + Enter the + six-digit code from the appAfter + scanning the QR code or entering in the text code, your 2FA app will display a six-digit + code. Enter this code in the box below and click Save. + Introduzca + el código de seis dígitos de la aplicaciónTras + escanear el código QR o introducir el código de texto, su aplicación 2FA le mostrará un + código de seis dígitos. Introdúzcalo en el cuadro siguiente y haga clic en Guardar. src/app/account/settings/settings.component.html 208 @@ -566,7 +652,8 @@ - Make a note of the following backup codes, this is the only time they will be shown. + Make a note of the following backup codes, this is the only time they will be + shown. Tome nota de los siguientes códigos de respaldo; solo se mostrarán esta vez. src/app/account/settings/settings.component.html @@ -801,7 +888,8 @@ sign in iniciar sesión - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 59 @@ -809,15 +897,19 @@ Reset Password Validar la nueva contraseña - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 167 - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. - No se ha podido restablecer tu contraseña. Recuerde que una solicitud de contraseña solo es válida por 24 horas. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 + hours. + No se ha podido restablecer tu contraseña. Recuerde que una solicitud de contraseña + solo es válida por 24 horas. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 43 @@ -825,63 +917,89 @@ Choose a new password Elija una nueva contraseña - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 39 - ORCID Member Portal activation links are only valid for 24 hours. It looks like this link has expired. - Los enlaces de activación del portal de miembros de ORCID solo son válidos durante 24 horas, y este parece que ha caducado ya. + ORCID Member Portal activation links are only valid for 24 hours. It looks like this + link has expired. + Los enlaces de activación del portal de miembros de ORCID solo son válidos durante + 24 horas, y este parece que ha caducado ya. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 20 - To make sure you can activate your Member Portal account we have sent a new activation link to your registered email address. - A fin de que pueda activar su cuenta del portal de miembros, le hemos enviado un nuevo enlace de activación a la dirección de correo electrónico que tiene registrada. + To make sure you can activate your Member Portal account we have sent a new + activation link to your registered email address. + A fin de que pueda activar su cuenta del portal de miembros, le hemos enviado un + nuevo enlace de activación a la dirección de correo electrónico que tiene registrada. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 26 - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. - Si sigue teniendo problemas para activar su cuenta o no recibe el nuevo enlace de activación, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia por medio de la siguiente dirección: membership@orcid.org. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + If you are still having problems activating your account or have not received your + new activation link please contact our support team please contact us at + membership@orcid.org. + Si sigue teniendo problemas para activar su cuenta o no recibe el nuevo enlace de + activación, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia por medio de la siguiente + dirección: membership@orcid.org. + + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 32 - This activation has expired. + This + activation has expired. La clave de activación ha caducado. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 15 - This activation key is invalid. + This + activation key is invalid. La clave de activación no es válida. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 11 - The activation key is missing. + The + activation key is missing. Falta la clave de activación. - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 7 - Your password has been reset. Please - Se ha restablecido su contraseña. Por favor, - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + Your + password has been reset. Please + Se ha + restablecido su contraseña. Por favor, + + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 50 @@ -889,7 +1007,8 @@ Reset password Restablecer la contraseña - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 4 @@ -897,7 +1016,8 @@ Password strength: Seguridad de la contraseña: - src/app/account/password/password-strength.component.html + + src/app/account/password/password-strength.component.html 2 @@ -941,7 +1061,8 @@ 17 - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 67 @@ -949,7 +1070,8 @@ 460 - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 33 @@ -1290,8 +1412,10 @@ - Showing - of items. - Mostrando - de elementos. + Showing - of items. + Mostrando - de elementos. src/app/affiliation/affiliations.component.ts 226 @@ -1321,17 +1445,24 @@ 62 - - Are you sure you want to transfer ownership? You are about to transfer ownership of this organization account. If you are the organization owner after transferring ownership, you will no longer have access to administrative functions, such as managing users. - ¿Está seguro de que desea transferir la propiedad? Está a punto de transferir la propiedad de esta cuenta de organización. Si es el propietario de la organización, tenga en cuenta que, tras transferir la propiedad, ya no tendrá acceso a las funciones administrativas, como la gestión de usuarios. + + Are you sure you want to transfer ownership? You are about to transfer ownership of + this organization account. If you are the organization owner after transferring ownership, + you will no longer have access to administrative functions, such as managing users. + ¿Está seguro de que desea transferir la propiedad? Está a punto de transferir la + propiedad de esta cuenta de organización. Si es el propietario de la organización, tenga + en cuenta que, tras transferir la propiedad, ya no tendrá acceso a las funciones + administrativas, como la gestión de usuarios. src/app/user/user-update.component.ts 226 - Are you sure you want to delete user ? - ¿Está seguro de que desea eliminar al usuario ? + Are you sure you want to delete user ? + ¿Está seguro de que desea eliminar al usuario ? src/app/user/user-delete.component.ts 44 @@ -1365,7 +1496,8 @@ Upload Subir - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 70 @@ -1390,8 +1522,10 @@ - Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and try again - ¡Vaya! Ha habido un problema al procesar sus datos. Corrija los siguientes errores e inténtelo de nuevo + Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and + try again + ¡Vaya! Ha habido un problema al procesar sus datos. Corrija los siguientes errores e + inténtelo de nuevo src/app/user/user-import-dialog.component.html 16 @@ -1477,9 +1611,13 @@ 61 - - For help troubleshooting, please contact the Member Portal Team and copy/paste or include a screenshot of the error message below. - Si necesita ayuda para solucionar un problema, póngase en contacto con el equipo del portal para miembros e incluya una captura de pantalla del mensaje de error que le aparece. + + For help troubleshooting, please contact the Member Portal Team and copy/paste or + include a screenshot of the error message below. + Si necesita ayuda para solucionar un problema, póngase en contacto con el equipo del + portal para miembros e incluya una captura de pantalla del mensaje de error que le + aparece. src/app/affiliation/affiliations.component.html 203 @@ -1501,7 +1639,8 @@ 126 - + Send permission notifications Enviar notificaciones de permiso @@ -1537,7 +1676,9 @@ 139 - + Request affiliations for edit Solicitar asignaciones para editar @@ -1545,15 +1686,20 @@ 41 - - Your affiliations for edit file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. - En breve se le enviará por correo el archivo de afiliaciones para editar. Si no lo recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. + + Your affiliations for edit file will be mailed to you shortly. If you do not + receive your file then please contact us at membership@orcid.org. + En breve se le enviará por correo el archivo de afiliaciones para editar. Si no lo + recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 73 - + Request affiliation status report Solicitar informe de situación de afiliación @@ -1561,15 +1707,20 @@ 31 - - Your affiliation status report file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. - En breve se le enviará por correo el archivo de informe de situación de afiliación. Si no lo recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. + + Your affiliation status report file will be mailed to you shortly. If you do not + receive your file then please contact us at membership@orcid.org. + En breve se le enviará por correo el archivo de informe de situación de afiliación. + Si no lo recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 82 - + Request permission links Solicitar enlaces de permiso @@ -1577,9 +1728,12 @@ 21 - - Your permission links file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. - En breve se le enviará por correo el archivo de enlaces de permiso. Si no lo recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. + + Your permission links file will be mailed to you shortly. If you do not receive + your file then please contact us at membership@orcid.org. + En breve se le enviará por correo el archivo de enlaces de permiso. Si no lo recibe, + póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 91 @@ -3713,7 +3867,8 @@ Close Cerrar - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 73 @@ -3789,7 +3944,8 @@ 144 - + Affiliation Section Tipo de afiliación @@ -3885,7 +4041,8 @@ There was a problem uploading your CSV for processing. Hubo un problema al subir su CSV para procesarlo. - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 27 @@ -3893,7 +4050,8 @@ File Path Ruta de archivo - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 40 @@ -3901,15 +4059,20 @@ Please select the CSV file to upload Seleccione un archivo CSV para subir - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 32 - - Your CSV has been uploaded for processing. We will let you know via email once the file has been processed. - Se ha cargado el CSV para su procesamiento. En cuanto esté procesado, se le notificará por correo. + + Your CSV has been uploaded for processing. We will let you know via email once the + file has been processed. + Se ha cargado el CSV para su procesamiento. En cuanto esté procesado, se le + notificará por correo. - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 13 @@ -3917,7 +4080,8 @@ Import affiliations from CSV Importar afiliaciones - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 3 @@ -3929,7 +4093,8 @@ 139 - + Notification First Sent Primera notificación enviada @@ -3941,7 +4106,8 @@ 174 - + Notification Last Sent Última notificación enviada @@ -3990,10 +4156,13 @@ - Please do not forget to download and send permission links to your researchers once the upload has completed. - Nota: no olvide descargar y enviar enlaces de permiso a sus investigadores cuando se haya completado la carga. + Please do not forget to download and send permission links to your researchers once + the upload has completed. + Nota: no olvide descargar y enviar enlaces de permiso a sus investigadores cuando se + haya completado la carga. - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 55 @@ -4109,7 +4278,8 @@ There is no file to upload. Please select one. No hay ningún archivo para cargar. Seleccione uno. - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.ts + + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.ts 60 @@ -4122,8 +4292,12 @@ - This field is required. GRID Organization ID should start with "grid.", RINGGOLD Organization ID should be a number, ROR IDs must be 9 characters, beginning with 0 - Este campo es necesario. La Identificación de organización de GRID debe comenzar con "grid" (por ejemplo: grid.12344) o debe ser una URL grid válida. La Identificación de organización de RINGGOLD debe ser un número. + This field is required. GRID Organization ID should start with "grid.", + RINGGOLD Organization ID should be a number, ROR IDs must be 9 characters, beginning with + 0 + Este campo es necesario. La Identificación de organización de GRID debe comenzar con + "grid" (por ejemplo: grid.12344) o debe ser una URL grid válida. La + Identificación de organización de RINGGOLD debe ser un número. src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 230 @@ -4138,8 +4312,8 @@ - This field cannot be longer than characters. - Este campo no puede tener más de caracteres. + This field cannot be longer than characters. + Este campo no puede tener más de caracteres. src/app/affiliation/affiliation-update.component.ts 196 @@ -4213,7 +4387,8 @@ 389 - + Organization ID ID de la organización @@ -4221,7 +4396,8 @@ 208 - + Organization ID Source Fuente de Identificación de la organización @@ -4269,7 +4445,8 @@ 436 - + Add or edit affiliation Agregar o editar afiliación @@ -4346,8 +4523,10 @@ - Please do not forget to download and send permission links to your researcher once the assertion has been saved. - Nota: no olvide descargar y enviar enlaces de permisos a su investigador cuando se haya guardado la confirmación. + Please do not forget to download and send permission links to your researcher once + the assertion has been saved. + Nota: no olvide descargar y enviar enlaces de permisos a su investigador cuando se + haya guardado la confirmación. src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 452 @@ -4405,71 +4584,97 @@ 8 - - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. - ¿Está seguro de que desea eliminar esta afiliación de ? La afiliación se eliminará del portal y del registro ORCID del usuario. + + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal + and the user's ORCID record. + ¿Está seguro de que desea eliminar esta afiliación de ? La afiliación se eliminará del portal y del + registro ORCID del usuario. src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts 40 - - A request to send notifications to your users is already in progress. Please try again later. - Ya hay una solicitud en progreso para enviar notificaciones a sus usuarios. Vuelva a intentarlo más tarde. + + A request to send notifications to your users is already in progress. Please try + again later. + Ya hay una solicitud en progreso para enviar notificaciones a sus usuarios. Vuelva a + intentarlo más tarde. - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 13 - - Are you sure that you would like ORCID to send permission links to your researchers for the affiliations that are pending? - Las notificaciones de permisos se enviarán a todos los investigadores que tengan algún elemento de afiliación con el estado 'Pendiente'. + + Are you sure that you would like ORCID to send permission links to your researchers + for the affiliations that are pending? + Las notificaciones de permisos se enviarán a todos los investigadores que tengan + algún elemento de afiliación con el estado 'Pendiente'. - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 16 - + What language should the notification be sent in? ¿En qué idioma deberían enviarse las notificaciones? - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 23 - + Notification language Idioma de la notificación - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 20 - - Notification process has now started. We will email you as soon as the process has completed. - Se ha iniciado el proceso de notificación. Le enviaremos un correo electrónico tan pronto como se haya completado. + + Notification process has now started. We will email you as soon as the process has + completed. + Se ha iniciado el proceso de notificación. Le enviaremos un correo electrónico tan + pronto como se haya completado. src/app/shared/pipe/localize.ts 25 - + Send notifications Enviar notificaciones - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 38 - + Send permission notifications Enviar notificaciones de permiso - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 3 - + Assertion Service Enabled Aseveraciones habilitadas @@ -4485,7 +4690,8 @@ 93 - + added as a Redirect URI in añadido como un URI de redirección en @@ -4553,7 +4759,8 @@ 11 - + Add or edit member Agregar o editar miembro @@ -4662,8 +4869,10 @@ - This authorization link has already been used. Please contact for a new authorization link. - Este enlace de autorización ya se ha utilizado. Póngase en contacto con para recibir un nuevo enlace de autorización. + This authorization link has already been used. Please contact for a new authorization link. + Este enlace de autorización ya se ha utilizado. Póngase en contacto con para recibir un nuevo enlace de autorización. src/app/landing-page/landing-page.component.ts 79 @@ -4686,8 +4895,8 @@ - Allow to update my ORCID record. - Permitir que actualice mi registro ORCID + Allow to update my ORCID record. + Permitir que actualice mi registro ORCID src/app/landing-page/landing-page.component.ts 80 @@ -4726,24 +4935,32 @@ - If you find that data added to your ORCID record is incorrect, please contact - Si nota que los datos agregados a su registro ORCID son incorrectos, comuníquese con + If you find that data added to your ORCID record is incorrect, please contact + Si nota que los datos agregados a su registro ORCID son incorrectos, comuníquese con src/app/landing-page/landing-page.component.ts 78 - Thanks, ! - Gracias, + Thanks, ! + Gracias, src/app/landing-page/landing-page.component.ts 166 - You have successfully granted permission to update your ORCID record, and your record has been updated with affiliation information. - Le ha concedido a los permisos necesarios para actualizar su registro ORCID, y su registro se ha actualizado con la información de afiliación. + You have successfully granted permission + to update your ORCID record, and your record has been updated with affiliation + information. + Le ha concedido a los permisos necesarios + para actualizar su registro ORCID, y su registro se ha actualizado con la información de + afiliación. src/app/landing-page/landing-page.component.ts 81 @@ -4766,8 +4983,10 @@ - Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and try again - ¡Ups! Ha ocurrido un problema al procesar sus datos. Corrija los errores que aparecen a continuación e inténtelo de nuevo + Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and + try again + ¡Ups! Ha ocurrido un problema al procesar sus datos. Corrija los errores que + aparecen a continuación e inténtelo de nuevo src/app/member/member-import-dialog.component.html 16 @@ -4798,8 +5017,8 @@ - You are logged in as user - Ha iniciado sesión como usuario + You are logged in as user + Ha iniciado sesión como usuario src/app/home/home.component.ts 25