From a2a30db298727415064a6e352025094570e9af3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: andrej romanov <50377758+auumgn@users.noreply.github.com> Date: Mon, 17 Jun 2024 17:20:01 +0300 Subject: [PATCH] fix translations --- .../password-reset-finish.component.html | 2 +- ui/src/i18n/messages.cs.xlf | 21 +- ui/src/i18n/messages.es.xlf | 558 ++++++------------ ui/src/i18n/messages.fr.xlf | 173 +++--- ui/src/i18n/messages.it.xlf | 75 +-- ui/src/i18n/messages.ja.xlf | 25 +- ui/src/i18n/messages.ko.xlf | 23 +- ui/src/i18n/messages.pt.xlf | 21 +- ui/src/i18n/messages.ru.xlf | 25 +- ui/src/i18n/messages.xlf | 2 +- ui/src/i18n/messages.zh-CN.xlf | 21 +- ui/src/i18n/messages.zh-TW.xlf | 21 +- 12 files changed, 379 insertions(+), 588 deletions(-) diff --git a/ui/src/app/account/password/password-reset-finish.component.html b/ui/src/app/account/password/password-reset-finish.component.html index 8ac52f1a4..62961f160 100644 --- a/ui/src/app/account/password/password-reset-finish.component.html +++ b/ui/src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -30,7 +30,7 @@

Reset password

If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link - please contact our support team please contact us at membership@orcid.org.

diff --git a/ui/src/i18n/messages.cs.xlf b/ui/src/i18n/messages.cs.xlf index 17ac61023..c40e019bf 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.cs.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.cs.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -106,7 +107,7 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. + Email address isn't registered! Please check and try again. E-mailová adresa není zaregistrovaná! Zkontrolujte ji prosím a zkuste to znovu src/app/account/password/password-reset-init.component.html @@ -478,7 +479,7 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. Přidejte další stupeň zabezpečení do svého účtu členského portálu ORCID povolením dvoufázového ověření. Při každém přihlášení budete vyzváni k zadání šestimístného kódu, který zašleme do vámi preferované ověřovací aplikace. src/app/account/settings/settings.component.html @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - Nainstalujte si aplikaci pro dvoufázové ověřeníAplikace pro dvoufázové ověření je vyžadována, abyste vytvořili šestimístní kód a pomocí něj získali přístup ke svému účtu pokaždé, když se přihlásíte. Většina aplikací je pro mobilní zařízení. Některé jsou také dostupné jako desktopové a prohlížečové aplikace. Stáhněte a nainstalujte si vámi preferovanou aplikaci pro dvoufázové ověření jako například Google Authenticator, FreeOTP nebo Authy. + Nainstalujte si aplikaci pro dvoufázové ověřeníAplikace pro dvoufázové ověření je vyžadována, abyste vytvořili šestimístní kód a pomocí něj získali přístup ke svému účtu pokaždé, když se přihlásíte. Většina aplikací je pro mobilní zařízení. Některé jsou také dostupné jako desktopové a prohlížečové aplikace. Stáhněte a nainstalujte si vámi preferovanou aplikaci pro dvoufázové ověření jako například Google Authenticator, FreeOTP nebo Authy. src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -518,7 +519,7 @@ - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? Nejde vám QR kód naskenovat? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -814,7 +815,7 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. Heslo nelze znovu nastavit. Nezapomeňte, že žádost o heslo platí pouze 24 hodin. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -846,7 +847,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. Pokud máte s aktivací svého účtu stále problémy nebo jste nový aktivační odkaz neobdrželi, obraťte se prosím na náš tým podpory nebo na adresu membership@orcid.org. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -1218,7 +1219,7 @@ - Invite email couldn't be sent. + Invite email couldn't be sent. Zvací e-mail se nepodařilo odeslat. src/app/shared/pipe/localize.ts @@ -4406,7 +4407,7 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. Jste si jisti, že chcete zrušit toto přidružení pro ? Přidružení bude odstraněno z portálu a uživatelského záznamu ORCID. src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts diff --git a/ui/src/i18n/messages.es.xlf b/ui/src/i18n/messages.es.xlf index e17bca5b7..e613b0470 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.es.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.es.xlf @@ -1,14 +1,10 @@ - - + + - Failed to - sign in! Please - check your credentials and try again. - ¡No se ha - podido iniciar sesión! Compruebe sus credenciales y vuelva a intentarlo. + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. + ¡No se ha podido iniciar sesión! Compruebe sus credenciales y vuelva a intentarlo. src/app/account/login/login.component.html 6 @@ -22,8 +18,7 @@ 10 - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 22 @@ -39,8 +34,7 @@ 16 - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 28 @@ -108,21 +102,15 @@ Reset your password Restablezca su contraseña - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 4 - Email - address isn't registered! Please check and try again. - ¡La - dirección de correo electrónico no está registrada! Compruébalo e inténtalo de nuevo. - - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + Email address isn't registered! Please check and try again. + ¡La dirección de correo electrónico no está registrada! Compruébalo e inténtalo de nuevo. + + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 7 @@ -130,18 +118,15 @@ Enter the email address you used to register. Introduzca la dirección de correo electrónico que utilizó para registrarse - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 11 Check your emails for details on how to reset your password. - Consulte sus correos electrónicos para consultar información para restablecer su - contraseña. + Consulte sus correos electrónicos para consultar información para restablecer su contraseña. - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 15 @@ -149,8 +134,7 @@ Your email is required. Su correo electrónico es necesario. - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 42 @@ -158,8 +142,7 @@ Your email is invalid. Tu correo electrónico no es válido. - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 50 @@ -167,8 +150,7 @@ Your email is required to be at least 5 characters. Su correo electrónico debe tener al menos 5 caracteres. - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 57 @@ -176,8 +158,7 @@ Your email cannot be longer than 100 characters. El correo electrónico no puede tener más de 50 caracteres. - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 65 @@ -185,37 +166,29 @@ Reset Repetir contraseña - - src/app/account/password/password-reset-init.component.html + src/app/account/password/password-reset-init.component.html 76 - Password for (You) - Contraseña de (usted) + Password for (You) + Contraseña de (usted) src/app/account/password/password.component.ts 34 - Password - changed! - ¡Se ha - cambiado la contraseña! + Password changed! + ¡Se ha cambiado la contraseña! src/app/account/password/password.component.html 7 - An error has - occurred! The - password could not be changed. - ¡Ha ocurrido - un error! No se - ha podido cambiar la contraseña. + An error has occurred! The password could not be changed. + ¡Ha ocurrido un error! No se ha podido cambiar la contraseña. src/app/account/password/password.component.html 15 @@ -225,8 +198,7 @@ The password and its confirmation do not match! La contraseña y su confirmación no coinciden - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 68 @@ -254,8 +226,7 @@ Your password is required. Tu contraseña es necesaria. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 97 @@ -271,8 +242,7 @@ New password Nueva contraseña - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 76 @@ -284,8 +254,7 @@ New password Nueva contraseña - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 83 @@ -297,8 +266,7 @@ Your password is required to be at least 4 characters. Su contraseña debe tener al menos 4 caracteres. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 105 @@ -310,8 +278,7 @@ Your password cannot be longer than 50 characters. Su contraseña no puede tener más de 50 caracteres. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 112 @@ -323,8 +290,7 @@ New password confirmation Confirmación de la nueva contraseña - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 121 @@ -336,8 +302,7 @@ Confirm the new password Confirme la nueva contraseña - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 128 @@ -349,8 +314,7 @@ Your password confirmation is required. Se requiere su contraseña de confirmación. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 142 @@ -362,8 +326,7 @@ Your password confirmation is required to be at least 4 characters. La contraseña de confirmación tiene que contener al menos 4 caracteres. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 150 @@ -375,8 +338,7 @@ Your password confirmation cannot be longer than 50 characters. Su contraseña de confirmación no puede tener más de 50 caracteres. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 157 @@ -401,10 +363,8 @@ - Settings - saved! - ¡Ajustes - guardados! + Settings saved! + ¡Ajustes guardados! src/app/account/settings/settings.component.html 8 @@ -519,12 +479,8 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor - authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we - send to your preferred authentication application. - Añada seguridad adicional a su cuenta del portal de miembros de ORCID activando la - autenticación de dos factores. Cada vez que inicie sesión, se le pedirá que introduzca un - código de seis dígitos que le enviaremos a su aplicación de autenticación preferida. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Añada seguridad adicional a su cuenta del portal de miembros de ORCID activando la autenticación de dos factores. Cada vez que inicie sesión, se le pedirá que introduzca un código de seis dígitos que le enviaremos a su aplicación de autenticación preferida. src/app/account/settings/settings.component.html 146 @@ -547,57 +503,24 @@ - Install a - two-factor authentication appA - 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time - you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or - web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google - Authenticator, - FreeOTP or Authy. - Instale una - aplicación de autenticación de dos factoresEs - necesaria una aplicación 2FA que genere un código de seis dígitos para acceder a su cuenta - cada vez que inicie sesión. La mayoría de estas aplicaciones son para dispositivos - móviles, aunque también las hay para escritorio o basadas en la web. Descargue e instale - su aplicación 2FA preferida, por ejemplo: Google - Authenticator, - FreeOTP o Authy. + Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. + Instale una aplicación de autenticación de dos factoresEs necesaria una aplicación 2FA que genere un código de seis dígitos para acceder a su cuenta cada vez que inicie sesión. La mayoría de estas aplicaciones son para dispositivos móviles, aunque también las hay para escritorio o basadas en la web. Descargue e instale su aplicación 2FA preferida, por ejemplo: Google Authenticator, FreeOTP o Authy. src/app/account/settings/settings.component.html 167 - Scan this QR - code with your deviceOpen - your 2FA app and scan the image below. - Escanee este - código QR en su dispositivoAbra - su aplicación 2FA y escanee la siguiente imagen. + Scan this QR code with your deviceOpen your 2FA app and scan the image below. + Escanee este código QR en su dispositivoAbra su aplicación 2FA y escanee la siguiente imagen. src/app/account/settings/settings.component.html 176 - Can't scan - the QR code? - ¿No puede - escanear el código QR? + Can't scan the QR code? + ¿No puede escanear el código QR? src/app/account/settings/settings.component.html 197 @@ -620,16 +543,8 @@ - Enter the - six-digit code from the appAfter - scanning the QR code or entering in the text code, your 2FA app will display a six-digit - code. Enter this code in the box below and click Save. - Introduzca - el código de seis dígitos de la aplicaciónTras - escanear el código QR o introducir el código de texto, su aplicación 2FA le mostrará un - código de seis dígitos. Introdúzcalo en el cuadro siguiente y haga clic en Guardar. + Enter the six-digit code from the appAfter scanning the QR code or entering in the text code, your 2FA app will display a six-digit code. Enter this code in the box below and click Save. + Introduzca el código de seis dígitos de la aplicaciónTras escanear el código QR o introducir el código de texto, su aplicación 2FA le mostrará un código de seis dígitos. Introdúzcalo en el cuadro siguiente y haga clic en Guardar. src/app/account/settings/settings.component.html 208 @@ -652,8 +567,7 @@ - Make a note of the following backup codes, this is the only time they will be - shown. + Make a note of the following backup codes, this is the only time they will be shown. Tome nota de los siguientes códigos de respaldo; solo se mostrarán esta vez. src/app/account/settings/settings.component.html @@ -888,8 +802,7 @@ sign in iniciar sesión - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 59 @@ -897,19 +810,15 @@ Reset Password Validar la nueva contraseña - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 167 - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 - hours. - No se ha podido restablecer tu contraseña. Recuerde que una solicitud de contraseña - solo es válida por 24 horas. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + No se ha podido restablecer tu contraseña. Recuerde que una solicitud de contraseña solo es válida por 24 horas. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 43 @@ -917,89 +826,63 @@ Choose a new password Elija una nueva contraseña - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 39 - ORCID Member Portal activation links are only valid for 24 hours. It looks like this - link has expired. - Los enlaces de activación del portal de miembros de ORCID solo son válidos durante - 24 horas, y este parece que ha caducado ya. + ORCID Member Portal activation links are only valid for 24 hours. It looks like this link has expired. + Los enlaces de activación del portal de miembros de ORCID solo son válidos durante 24 horas, y este parece que ha caducado ya. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 20 - To make sure you can activate your Member Portal account we have sent a new - activation link to your registered email address. - A fin de que pueda activar su cuenta del portal de miembros, le hemos enviado un - nuevo enlace de activación a la dirección de correo electrónico que tiene registrada. + To make sure you can activate your Member Portal account we have sent a new activation link to your registered email address. + A fin de que pueda activar su cuenta del portal de miembros, le hemos enviado un nuevo enlace de activación a la dirección de correo electrónico que tiene registrada. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 26 - If you are still having problems activating your account or have not received your - new activation link please contact our support team please contact us at - membership@orcid.org. - Si sigue teniendo problemas para activar su cuenta o no recibe el nuevo enlace de - activación, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia por medio de la siguiente - dirección: membership@orcid.org. - - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. + Si sigue teniendo problemas para activar su cuenta o no recibe el nuevo enlace de activación, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia por medio de la siguiente dirección: membership@orcid.org. + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 32 - This - activation has expired. + This activation has expired. La clave de activación ha caducado. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 15 - This - activation key is invalid. + This activation key is invalid. La clave de activación no es válida. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 11 - The - activation key is missing. + The activation key is missing. Falta la clave de activación. - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 7 - Your - password has been reset. Please - Se ha - restablecido su contraseña. Por favor, - - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + Your password has been reset. Please + Se ha restablecido su contraseña. Por favor, + + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 50 @@ -1007,8 +890,7 @@ Reset password Restablecer la contraseña - - src/app/account/password/password-reset-finish.component.html + src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 4 @@ -1016,8 +898,7 @@ Password strength: Seguridad de la contraseña: - - src/app/account/password/password-strength.component.html + src/app/account/password/password-strength.component.html 2 @@ -1061,8 +942,7 @@ 17 - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 67 @@ -1070,8 +950,7 @@ 460 - - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 33 @@ -1340,7 +1219,7 @@ - Invite email couldn't be sent. + Invite email couldn't be sent. No se ha podido enviar el correo de invitación. src/app/shared/pipe/localize.ts @@ -1412,10 +1291,8 @@ - Showing - of items. - Mostrando - de elementos. + Showing - of items. + Mostrando - de elementos. src/app/affiliation/affiliations.component.ts 226 @@ -1445,24 +1322,17 @@ 62 - - Are you sure you want to transfer ownership? You are about to transfer ownership of - this organization account. If you are the organization owner after transferring ownership, - you will no longer have access to administrative functions, such as managing users. - ¿Está seguro de que desea transferir la propiedad? Está a punto de transferir la - propiedad de esta cuenta de organización. Si es el propietario de la organización, tenga - en cuenta que, tras transferir la propiedad, ya no tendrá acceso a las funciones - administrativas, como la gestión de usuarios. + + Are you sure you want to transfer ownership? You are about to transfer ownership of this organization account. If you are the organization owner after transferring ownership, you will no longer have access to administrative functions, such as managing users. + ¿Está seguro de que desea transferir la propiedad? Está a punto de transferir la propiedad de esta cuenta de organización. Si es el propietario de la organización, tenga en cuenta que, tras transferir la propiedad, ya no tendrá acceso a las funciones administrativas, como la gestión de usuarios. src/app/user/user-update.component.ts 226 - Are you sure you want to delete user ? - ¿Está seguro de que desea eliminar al usuario ? + Are you sure you want to delete user ? + ¿Está seguro de que desea eliminar al usuario ? src/app/user/user-delete.component.ts 44 @@ -1496,8 +1366,7 @@ Upload Subir - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 70 @@ -1522,10 +1391,8 @@ - Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and - try again - ¡Vaya! Ha habido un problema al procesar sus datos. Corrija los siguientes errores e - inténtelo de nuevo + Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and try again + ¡Vaya! Ha habido un problema al procesar sus datos. Corrija los siguientes errores e inténtelo de nuevo src/app/user/user-import-dialog.component.html 16 @@ -1611,13 +1478,9 @@ 61 - - For help troubleshooting, please contact the Member Portal Team and copy/paste or - include a screenshot of the error message below. - Si necesita ayuda para solucionar un problema, póngase en contacto con el equipo del - portal para miembros e incluya una captura de pantalla del mensaje de error que le - aparece. + + For help troubleshooting, please contact the Member Portal Team and copy/paste or include a screenshot of the error message below. + Si necesita ayuda para solucionar un problema, póngase en contacto con el equipo del portal para miembros e incluya una captura de pantalla del mensaje de error que le aparece. src/app/affiliation/affiliations.component.html 203 @@ -1639,8 +1502,7 @@ 126 - + Send permission notifications Enviar notificaciones de permiso @@ -1676,9 +1538,7 @@ 139 - + Request affiliations for edit Solicitar asignaciones para editar @@ -1686,20 +1546,15 @@ 41 - - Your affiliations for edit file will be mailed to you shortly. If you do not - receive your file then please contact us at membership@orcid.org. - En breve se le enviará por correo el archivo de afiliaciones para editar. Si no lo - recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. + + Your affiliations for edit file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. + En breve se le enviará por correo el archivo de afiliaciones para editar. Si no lo recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 73 - + Request affiliation status report Solicitar informe de situación de afiliación @@ -1707,20 +1562,15 @@ 31 - - Your affiliation status report file will be mailed to you shortly. If you do not - receive your file then please contact us at membership@orcid.org. - En breve se le enviará por correo el archivo de informe de situación de afiliación. - Si no lo recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. + + Your affiliation status report file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. + En breve se le enviará por correo el archivo de informe de situación de afiliación. Si no lo recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 82 - + Request permission links Solicitar enlaces de permiso @@ -1728,12 +1578,9 @@ 21 - - Your permission links file will be mailed to you shortly. If you do not receive - your file then please contact us at membership@orcid.org. - En breve se le enviará por correo el archivo de enlaces de permiso. Si no lo recibe, - póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. + + Your permission links file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. + En breve se le enviará por correo el archivo de enlaces de permiso. Si no lo recibe, póngase en contacto con nosotros en membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 91 @@ -3867,8 +3714,7 @@ Close Cerrar - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 73 @@ -3944,8 +3790,7 @@ 144 - + Affiliation Section Tipo de afiliación @@ -4041,8 +3886,7 @@ There was a problem uploading your CSV for processing. Hubo un problema al subir su CSV para procesarlo. - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 27 @@ -4050,8 +3894,7 @@ File Path Ruta de archivo - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 40 @@ -4059,20 +3902,15 @@ Please select the CSV file to upload Seleccione un archivo CSV para subir - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 32 - - Your CSV has been uploaded for processing. We will let you know via email once the - file has been processed. - Se ha cargado el CSV para su procesamiento. En cuanto esté procesado, se le - notificará por correo. + + Your CSV has been uploaded for processing. We will let you know via email once the file has been processed. + Se ha cargado el CSV para su procesamiento. En cuanto esté procesado, se le notificará por correo. - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 13 @@ -4080,8 +3918,7 @@ Import affiliations from CSV Importar afiliaciones - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 3 @@ -4093,8 +3930,7 @@ 139 - + Notification First Sent Primera notificación enviada @@ -4106,8 +3942,7 @@ 174 - + Notification Last Sent Última notificación enviada @@ -4156,13 +3991,10 @@ - Please do not forget to download and send permission links to your researchers once - the upload has completed. - Nota: no olvide descargar y enviar enlaces de permiso a sus investigadores cuando se - haya completado la carga. + Please do not forget to download and send permission links to your researchers once the upload has completed. + Nota: no olvide descargar y enviar enlaces de permiso a sus investigadores cuando se haya completado la carga. - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 55 @@ -4278,8 +4110,7 @@ There is no file to upload. Please select one. No hay ningún archivo para cargar. Seleccione uno. - - src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.ts + src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.ts 60 @@ -4292,12 +4123,8 @@ - This field is required. GRID Organization ID should start with "grid.", - RINGGOLD Organization ID should be a number, ROR IDs must be 9 characters, beginning with - 0 - Este campo es necesario. La Identificación de organización de GRID debe comenzar con - "grid" (por ejemplo: grid.12344) o debe ser una URL grid válida. La - Identificación de organización de RINGGOLD debe ser un número. + This field is required. GRID Organization ID should start with "grid.", RINGGOLD Organization ID should be a number, ROR IDs must be 9 characters, beginning with 0 + Este campo es necesario. La Identificación de organización de GRID debe comenzar con "grid" (por ejemplo: grid.12344) o debe ser una URL grid válida. La Identificación de organización de RINGGOLD debe ser un número. src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 230 @@ -4312,8 +4139,8 @@ - This field cannot be longer than characters. - Este campo no puede tener más de caracteres. + This field cannot be longer than characters. + Este campo no puede tener más de caracteres. src/app/affiliation/affiliation-update.component.ts 196 @@ -4387,8 +4214,7 @@ 389 - + Organization ID ID de la organización @@ -4396,8 +4222,7 @@ 208 - + Organization ID Source Fuente de Identificación de la organización @@ -4445,8 +4270,7 @@ 436 - + Add or edit affiliation Agregar o editar afiliación @@ -4523,10 +4347,8 @@ - Please do not forget to download and send permission links to your researcher once - the assertion has been saved. - Nota: no olvide descargar y enviar enlaces de permisos a su investigador cuando se - haya guardado la confirmación. + Please do not forget to download and send permission links to your researcher once the assertion has been saved. + Nota: no olvide descargar y enviar enlaces de permisos a su investigador cuando se haya guardado la confirmación. src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 452 @@ -4584,97 +4406,71 @@ 8 - - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal - and the user's ORCID record. - ¿Está seguro de que desea eliminar esta afiliación de ? La afiliación se eliminará del portal y del - registro ORCID del usuario. + + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + ¿Está seguro de que desea eliminar esta afiliación de ? La afiliación se eliminará del portal y del registro ORCID del usuario. src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts 40 - - A request to send notifications to your users is already in progress. Please try - again later. - Ya hay una solicitud en progreso para enviar notificaciones a sus usuarios. Vuelva a - intentarlo más tarde. + + A request to send notifications to your users is already in progress. Please try again later. + Ya hay una solicitud en progreso para enviar notificaciones a sus usuarios. Vuelva a intentarlo más tarde. - - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 13 - - Are you sure that you would like ORCID to send permission links to your researchers - for the affiliations that are pending? - Las notificaciones de permisos se enviarán a todos los investigadores que tengan - algún elemento de afiliación con el estado 'Pendiente'. + + Are you sure that you would like ORCID to send permission links to your researchers for the affiliations that are pending? + Las notificaciones de permisos se enviarán a todos los investigadores que tengan algún elemento de afiliación con el estado 'Pendiente'. - - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 16 - + What language should the notification be sent in? ¿En qué idioma deberían enviarse las notificaciones? - - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 23 - + Notification language Idioma de la notificación - - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 20 - - Notification process has now started. We will email you as soon as the process has - completed. - Se ha iniciado el proceso de notificación. Le enviaremos un correo electrónico tan - pronto como se haya completado. + + Notification process has now started. We will email you as soon as the process has completed. + Se ha iniciado el proceso de notificación. Le enviaremos un correo electrónico tan pronto como se haya completado. src/app/shared/pipe/localize.ts 25 - + Send notifications Enviar notificaciones - - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 38 - + Send permission notifications Enviar notificaciones de permiso - - src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html + src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 3 - + Assertion Service Enabled Aseveraciones habilitadas @@ -4690,8 +4486,7 @@ 93 - + added as a Redirect URI in añadido como un URI de redirección en @@ -4759,8 +4554,7 @@ 11 - + Add or edit member Agregar o editar miembro @@ -4869,10 +4663,8 @@ - This authorization link has already been used. Please contact for a new authorization link. - Este enlace de autorización ya se ha utilizado. Póngase en contacto con para recibir un nuevo enlace de autorización. + This authorization link has already been used. Please contact for a new authorization link. + Este enlace de autorización ya se ha utilizado. Póngase en contacto con para recibir un nuevo enlace de autorización. src/app/landing-page/landing-page.component.ts 79 @@ -4895,8 +4687,8 @@ - Allow to update my ORCID record. - Permitir que actualice mi registro ORCID + Allow to update my ORCID record. + Permitir que actualice mi registro ORCID src/app/landing-page/landing-page.component.ts 80 @@ -4935,32 +4727,24 @@ - If you find that data added to your ORCID record is incorrect, please contact - Si nota que los datos agregados a su registro ORCID son incorrectos, comuníquese con + If you find that data added to your ORCID record is incorrect, please contact + Si nota que los datos agregados a su registro ORCID son incorrectos, comuníquese con src/app/landing-page/landing-page.component.ts 78 - Thanks, ! - Gracias, + Thanks, ! + Gracias, src/app/landing-page/landing-page.component.ts 166 - You have successfully granted permission - to update your ORCID record, and your record has been updated with affiliation - information. - Le ha concedido a los permisos necesarios - para actualizar su registro ORCID, y su registro se ha actualizado con la información de - afiliación. + You have successfully granted permission to update your ORCID record, and your record has been updated with affiliation information. + Le ha concedido a los permisos necesarios para actualizar su registro ORCID, y su registro se ha actualizado con la información de afiliación. src/app/landing-page/landing-page.component.ts 81 @@ -4983,10 +4767,8 @@ - Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and - try again - ¡Ups! Ha ocurrido un problema al procesar sus datos. Corrija los errores que - aparecen a continuación e inténtelo de nuevo + Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and try again + ¡Ups! Ha ocurrido un problema al procesar sus datos. Corrija los errores que aparecen a continuación e inténtelo de nuevo src/app/member/member-import-dialog.component.html 16 @@ -5017,8 +4799,8 @@ - You are logged in as user - Ha iniciado sesión como usuario + You are logged in as user + Ha iniciado sesión como usuario src/app/home/home.component.ts 25 diff --git a/ui/src/i18n/messages.fr.xlf b/ui/src/i18n/messages.fr.xlf index 3544e4c68..41e408802 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.fr.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.fr.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -59,7 +60,7 @@ Please enter the MFA code from your authenticator app - Veuillez entrer le code MFA de votre application d'authentification + Veuillez entrer le code MFA de votre application d'authentification src/app/account/login/login.component.html 34 @@ -106,8 +107,8 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. - L'adresse e-mail n'est pas enregistrée ! Veuillez vérifier et réessayer + Email address isn't registered! Please check and try again. + L'adresse e-mail n'est pas enregistrée ! Veuillez vérifier et réessayer src/app/account/password/password-reset-init.component.html 7 @@ -115,7 +116,7 @@ Enter the email address you used to register. - Saisissez l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous inscrire + Saisissez l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous inscrire src/app/account/password/password-reset-init.component.html 11 @@ -123,7 +124,7 @@ Check your emails for details on how to reset your password. - Vérifiez vos e-mails pour plus d'informations sur la réinitialisation de votre mot de passe. + Vérifiez vos e-mails pour plus d'informations sur la réinitialisation de votre mot de passe. src/app/account/password/password-reset-init.component.html 15 @@ -139,7 +140,7 @@ Your email is invalid. - Votre adresse e-mail n'est pas valide. + Votre adresse e-mail n'est pas valide. src/app/account/password/password-reset-init.component.html 50 @@ -187,7 +188,7 @@ An error has occurred! The password could not be changed. - Une erreur s'est produite ! Le mot de passe n'a pas pu être modifié. + Une erreur s'est produite ! Le mot de passe n'a pas pu être modifié. src/app/account/password/password.component.html 15 @@ -478,8 +479,8 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. - Ajoutez une sécurité supplémentaire à votre compte du portail des membres ORCID en activant l'authentification à deux facteurs. Chaque fois que vous vous connecterez, vous serez invité à saisir un code à six chiffres que nous enverrons à votre application d'authentification préférée. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Ajoutez une sécurité supplémentaire à votre compte du portail des membres ORCID en activant l'authentification à deux facteurs. Chaque fois que vous vous connecterez, vous serez invité à saisir un code à six chiffres que nous enverrons à votre application d'authentification préférée. src/app/account/settings/settings.component.html 146 @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - Installer une application d'authentification à deux facteursUne application A2F est nécessaire pour créer le code à six chiffres dont vous avez besoin pour accéder à votre compte à chaque fois que vous vous connectez. La plupart des applications sont destinées aux appareils mobiles ; certaines sont également disponibles en tant qu'applications de bureau ou web. Téléchargez et installez votre application A2F préférée, telle que Google Authenticator, FreeOTP ou Authy. + Installer une application d'authentification à deux facteursUne application A2F est nécessaire pour créer le code à six chiffres dont vous avez besoin pour accéder à votre compte à chaque fois que vous vous connectez. La plupart des applications sont destinées aux appareils mobiles ; certaines sont également disponibles en tant qu'applications de bureau ou web. Téléchargez et installez votre application A2F préférée, telle que Google Authenticator, FreeOTP ou Authy. src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -511,14 +512,14 @@ Scan this QR code with your deviceOpen your 2FA app and scan the image below. - Scannez ce code QR avec votre appareilOuvrez votre application A2F et scannez l'image ci-dessous. + Scannez ce code QR avec votre appareilOuvrez votre application A2F et scannez l'image ci-dessous. src/app/account/settings/settings.component.html 176 - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? Vous ne pouvez pas scanner le code QR ? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -543,7 +544,7 @@ Enter the six-digit code from the appAfter scanning the QR code or entering in the text code, your 2FA app will display a six-digit code. Enter this code in the box below and click Save. - Saisissez le code à six chiffres dans l'applicationAprès avoir scanné le code QR ou saisi le code texte, votre application A2F affiche un code à six chiffres. Saisissez ce code dans la case ci-dessous et cliquez sur Enregistrer. + Saisissez le code à six chiffres dans l'applicationAprès avoir scanné le code QR ou saisi le code texte, votre application A2F affiche un code à six chiffres. Saisissez ce code dans la case ci-dessous et cliquez sur Enregistrer. src/app/account/settings/settings.component.html 208 @@ -567,7 +568,7 @@ Make a note of the following backup codes, this is the only time they will be shown. - Notez les codes de sauvegarde suivants, c'est la seule fois qu'ils seront affichés. + Notez les codes de sauvegarde suivants, c'est la seule fois qu'ils seront affichés. src/app/account/settings/settings.component.html 231 @@ -583,7 +584,7 @@ Terms of Use - Conditions d'utilisation + Conditions d'utilisation src/app/layout/footer/footer.component.html 16 @@ -639,7 +640,7 @@ Integration report - Rapport d'intégration + Rapport d'intégration src/app/layout/navbar/navbar.component.html 77 @@ -655,7 +656,7 @@ Affiliation report - Rapport d'affiliation + Rapport d'affiliation src/app/layout/navbar/navbar.component.html 101 @@ -767,7 +768,7 @@ Sorry, an error has occurred - Désolé, une erreur s'est produite + Désolé, une erreur s'est produite src/app/error/error-alert.component.html 5 @@ -775,7 +776,7 @@ You are not authorized to access this page. - Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page. + Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page. src/app/error/error.component.html 11 @@ -783,7 +784,7 @@ The page does not exist. - La page n'existe pas. + La page n'existe pas. src/app/error/error.component.html 14 @@ -799,7 +800,7 @@ sign in - s'identifier + s'identifier src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 59 @@ -814,8 +815,8 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. - Votre mot de passe n'a pas pu être réinitialisé. N'oubliez pas qu'une demande de réinitialisation de mot de passe n'est valide que pendant 24 heures. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Votre mot de passe n'a pas pu être réinitialisé. N'oubliez pas qu'une demande de réinitialisation de mot de passe n'est valide que pendant 24 heures. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 43 @@ -831,7 +832,7 @@ ORCID Member Portal activation links are only valid for 24 hours. It looks like this link has expired. - Les liens d'activation du portail des membres d'ORCID sont uniquement valides pendant 24 heures. Ce lien semble avoir expiré. + Les liens d'activation du portail des membres d'ORCID sont uniquement valides pendant 24 heures. Ce lien semble avoir expiré. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 20 @@ -839,15 +840,15 @@ To make sure you can activate your Member Portal account we have sent a new activation link to your registered email address. - Pour que vous puissiez activer votre compte du portail des membres, nous avons envoyé un nouveau lien d'activation à votre adresse e-mail enregistrée. + Pour que vous puissiez activer votre compte du portail des membres, nous avons envoyé un nouveau lien d'activation à votre adresse e-mail enregistrée. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 26 - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. - Si vous rencontrez encore des problèmes pour activer votre compte ou que vous n'avez pas reçu votre lien d'activation, contactez notre équipe d'assistance à l'adresse membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. + Si vous rencontrez encore des problèmes pour activer votre compte ou que vous n'avez pas reçu votre lien d'activation, contactez notre équipe d'assistance à l'adresse membership@orcid.org. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 32 @@ -855,7 +856,7 @@ This activation has expired. - La clé d'activation est expirée. + La clé d'activation est expirée. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 15 @@ -863,7 +864,7 @@ This activation key is invalid. - La clé d'activation est invalide. + La clé d'activation est invalide. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 11 @@ -871,7 +872,7 @@ The activation key is missing. - La clé d'activation est manquante. + La clé d'activation est manquante. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 7 @@ -903,7 +904,7 @@ Resend activation email - Renvoyer l'e-mail d'activation + Renvoyer l'e-mail d'activation src/app/user/user-detail.component.html 107 @@ -1067,7 +1068,7 @@ User details - Détails de l'utilisateur + Détails de l'utilisateur src/app/user/user-detail.component.html 4 @@ -1187,7 +1188,7 @@ Organization owner - Propriétaire de l'organisation + Propriétaire de l'organisation src/app/user/user-detail.component.html 21 @@ -1218,8 +1219,8 @@ - Invite email couldn't be sent. - L'e-mail d'invitation n'a pas pu être envoyé. + Invite email couldn't be sent. + L'e-mail d'invitation n'a pas pu être envoyé. src/app/shared/pipe/localize.ts 13 @@ -1323,7 +1324,7 @@ Are you sure you want to transfer ownership? You are about to transfer ownership of this organization account. If you are the organization owner after transferring ownership, you will no longer have access to administrative functions, such as managing users. - Êtes-vous sûr(e) de vouloir transférer la propriété ? Vous êtes sur le point de transférer la propriété de ce compte d'organisation. Si vous êtes le propriétaire de l'organisation après le transfert de propriété, vous n'aurez plus accès aux fonctions d'administrateur, telles que la gestion des utilisateurs. + Êtes-vous sûr(e) de vouloir transférer la propriété ? Vous êtes sur le point de transférer la propriété de ce compte d'organisation. Si vous êtes le propriétaire de l'organisation après le transfert de propriété, vous n'aurez plus accès aux fonctions d'administrateur, telles que la gestion des utilisateurs. src/app/user/user-update.component.ts 226 @@ -1331,7 +1332,7 @@ Are you sure you want to delete user ? - Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer l'utilisateur  ? + Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer l'utilisateur  ? src/app/user/user-delete.component.ts 44 @@ -1355,7 +1356,7 @@ User deleted successfully - L'utilisateur a bien été supprimé + L'utilisateur a bien été supprimé src/app/shared/pipe/localize.ts 19 @@ -1391,7 +1392,7 @@ Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and try again - Oups ! Une erreur s'est produite dans le traitement de vos données. Veuillez corriger les erreurs ci-dessous et réessayer + Oups ! Une erreur s'est produite dans le traitement de vos données. Veuillez corriger les erreurs ci-dessous et réessayer src/app/user/user-import-dialog.component.html 16 @@ -1431,7 +1432,7 @@ Affiliation Data - Données d'affiliation + Données d'affiliation src/app/affiliation/affiliations.component.html 143 @@ -1455,7 +1456,7 @@ Email - Adresse e-mail de l'utilisateur + Adresse e-mail de l'utilisateur src/app/affiliation/affiliation-detail.component.html 13 @@ -1479,7 +1480,7 @@ For help troubleshooting, please contact the Member Portal Team and copy/paste or include a screenshot of the error message below. - Pour obtenir de l'aide en cas de problème, veuillez contacter l'équipe du portail des membres et copier-coller ci-dessous le message d'erreur ou en joindre une capture d'écran. + Pour obtenir de l'aide en cas de problème, veuillez contacter l'équipe du portail des membres et copier-coller ci-dessous le message d'erreur ou en joindre une capture d'écran. src/app/affiliation/affiliations.component.html 203 @@ -1503,7 +1504,7 @@ Send permission notifications - Envoyer des notifications d'autorisation + Envoyer des notifications d'autorisation src/app/affiliation/affiliations.component.html 11 @@ -1519,7 +1520,7 @@ Import affiliations from CSV - Importer des affiliations à partir d'un CSV + Importer des affiliations à partir d'un CSV src/app/affiliation/affiliations.component.html 51 @@ -1547,7 +1548,7 @@ Your affiliations for edit file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. - Vos affiliations pour le fichier d'édition vous seront envoyées sous peu. Si vous ne recevez pas votre fichier, veuillez nous contacter à membership@orcid.org. + Vos affiliations pour le fichier d'édition vous seront envoyées sous peu. Si vous ne recevez pas votre fichier, veuillez nous contacter à membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 73 @@ -1555,7 +1556,7 @@ Request affiliation status report - Demander un rapport sur l'état de l'affiliation + Demander un rapport sur l'état de l'affiliation src/app/affiliation/affiliations.component.html 31 @@ -1563,7 +1564,7 @@ Your affiliation status report file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. - Votre fichier de rapport d'état d'affiliation vous sera envoyé sous peu. Si vous ne recevez pas votre fichier, veuillez nous contacter à membership@orcid.org. + Votre fichier de rapport d'état d'affiliation vous sera envoyé sous peu. Si vous ne recevez pas votre fichier, veuillez nous contacter à membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 82 @@ -1571,7 +1572,7 @@ Request permission links - Demander des liens d'autorisation + Demander des liens d'autorisation src/app/affiliation/affiliations.component.html 21 @@ -1579,7 +1580,7 @@ Your permission links file will be mailed to you shortly. If you do not receive your file then please contact us at membership@orcid.org. - Votre fichier de liens d'autorisation vous sera envoyé sous peu. Si vous ne recevez pas votre fichier, veuillez nous contacter à membership@orcid.org. + Votre fichier de liens d'autorisation vous sera envoyé sous peu. Si vous ne recevez pas votre fichier, veuillez nous contacter à membership@orcid.org. src/app/affiliation/affiliations.component.html 91 @@ -1599,7 +1600,7 @@ Error adding to ORCID - Erreur lors de l'ajout à ORCID + Erreur lors de l'ajout à ORCID src/app/shared/pipe/localize.ts 50 @@ -1663,7 +1664,7 @@ Pending retry in ORCID - En attente d'une nouvelle tentative dans ORCID + En attente d'une nouvelle tentative dans ORCID src/app/shared/pipe/localize.ts 54 @@ -1679,7 +1680,7 @@ User deleted from ORCID - Suppression d'ORCID par l'utilisateur + Suppression d'ORCID par l'utilisateur src/app/shared/pipe/localize.ts 46 @@ -1687,7 +1688,7 @@ User denied access - L'utilisateur a refusé l'accès + L'utilisateur a refusé l'accès src/app/shared/pipe/localize.ts 38 @@ -1695,7 +1696,7 @@ User granted access - L'utilisateur a accordé l'accès + L'utilisateur a accordé l'accès src/app/shared/pipe/localize.ts 44 @@ -1703,7 +1704,7 @@ User revoked access - L'utilisateur a revoqué l'accès + L'utilisateur a revoqué l'accès src/app/shared/pipe/localize.ts 48 @@ -2055,7 +2056,7 @@ Côte d’Ivoire - Côte d'Ivoire + Côte d'Ivoire src/app/shared/pipe/localize.ts 199 @@ -2551,7 +2552,7 @@ British Indian Ocean Territory - Territoire britannique de l'océan Indien + Territoire britannique de l'océan Indien src/app/shared/pipe/localize.ts 323 @@ -3783,7 +3784,7 @@ Admin Id - Identifiant de l'administrateur + Identifiant de l'administrateur src/app/affiliation/affiliation-detail.component.html 144 @@ -3791,7 +3792,7 @@ Affiliation Section - Type d'affiliation + Type d'affiliation src/app/affiliation/affiliation-detail.component.html 49 @@ -3847,7 +3848,7 @@ Affiliation details - Détails de l'affiliation + Détails de l'affiliation src/app/affiliation/affiliation-detail.component.html 4 @@ -3955,7 +3956,7 @@ Permission link - Lien de l'autorisation + Lien de l'autorisation src/app/affiliation/affiliation-detail.component.html 25 @@ -3991,7 +3992,7 @@ Please do not forget to download and send permission links to your researchers once the upload has completed. - Remarque : veuillez penser à télécharger et envoyer les liens d'autorisation à vos chercheurs une fois que le téléchargement sera terminé. + Remarque : veuillez penser à télécharger et envoyer les liens d'autorisation à vos chercheurs une fois que le téléchargement sera terminé. src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 55 @@ -4107,7 +4108,7 @@ There is no file to upload. Please select one. - Il n'y a aucun fichier à transférer. Veuillez en sélectionner un. + Il n'y a aucun fichier à transférer. Veuillez en sélectionner un. src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.ts 60 @@ -4123,7 +4124,7 @@ This field is required. GRID Organization ID should start with "grid.", RINGGOLD Organization ID should be a number, ROR IDs must be 9 characters, beginning with 0 - Ce champ est obligatoire. L'identifiant d'organisation GRID doit commencer par « grid » (par ex., grid.12344) ou doit être une URL GRID valide. L'identifiant d'organisation RINGGOLD doit être un numéro. + Ce champ est obligatoire. L'identifiant d'organisation GRID doit commencer par « grid » (par ex., grid.12344) ou doit être une URL GRID valide. L'identifiant d'organisation RINGGOLD doit être un numéro. src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 230 @@ -4215,7 +4216,7 @@ Organization ID - Identifiant de l'organisation + Identifiant de l'organisation src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 208 @@ -4223,7 +4224,7 @@ Organization ID Source - Source de l'identifiant de l'organisation + Source de l'identifiant de l'organisation src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 176 @@ -4247,7 +4248,7 @@ End Year - De fin d'année + De fin d'année src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 350 @@ -4255,7 +4256,7 @@ External Id Type - Type d'identifiant externe + Type d'identifiant externe src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 406 @@ -4263,7 +4264,7 @@ External Id Url - URL d'identifiant externe + URL d'identifiant externe src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 436 @@ -4307,7 +4308,7 @@ Organization Name - Nom de l'organisation + Nom de l'organisation src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 75 @@ -4347,7 +4348,7 @@ Please do not forget to download and send permission links to your researcher once the assertion has been saved. - Remarque : veuillez penser à télécharger et envoyer les liens d'autorisation à votre chercheur une fois que l'assertion aura été enregistrée. + Remarque : veuillez penser à télécharger et envoyer les liens d'autorisation à votre chercheur une fois que l'assertion aura été enregistrée. src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 452 @@ -4383,7 +4384,7 @@ There was a problem deleting the affiliation - Il y a eu un problème lors de la suppression de l'affiliation + Il y a eu un problème lors de la suppression de l'affiliation src/app/shared/pipe/localize.ts 33 @@ -4406,8 +4407,8 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. - Voulez-vous vraiment supprimer cette affiliation pour ? L'affiliation sera supprimée du portail et du dossier ORCID de l'utilisateur. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Voulez-vous vraiment supprimer cette affiliation pour ? L'affiliation sera supprimée du portail et du dossier ORCID de l'utilisateur. src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts 40 @@ -4423,7 +4424,7 @@ Are you sure that you would like ORCID to send permission links to your researchers for the affiliations that are pending? - Des notifications d'autorisation seront envoyées à tous vos chercheurs ayant un élément d'affiliation avec comme statut « En attente ». + Des notifications d'autorisation seront envoyées à tous vos chercheurs ayant un élément d'affiliation avec comme statut « En attente ». src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 16 @@ -4463,7 +4464,7 @@ Send permission notifications - Envoyer des notifications d'autorisation + Envoyer des notifications d'autorisation src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 3 @@ -4507,7 +4508,7 @@ Note: Client ID must have member OBO enabled AND - Note : l'ID client doit avoir l'OBO membre activé ET + Note : l'ID client doit avoir l'OBO membre activé ET src/app/member/member-update.component.html 121 @@ -4663,7 +4664,7 @@ This authorization link has already been used. Please contact for a new authorization link. - Ce lien d'autorisation a déjà été utilisé. Veuillez contacter pour obtenir un nouveau lien d'autorisation. + Ce lien d'autorisation a déjà été utilisé. Veuillez contacter pour obtenir un nouveau lien d'autorisation. src/app/landing-page/landing-page.component.ts 79 @@ -4695,7 +4696,7 @@ If this was a mistake, click the button below to grant access. - Si c'est une erreur, cliquez sur le bouton ci-dessous pour autoriser l'accès. + Si c'est une erreur, cliquez sur le bouton ci-dessous pour autoriser l'accès. src/app/landing-page/landing-page.component.html 45 @@ -4711,7 +4712,7 @@ Oops, you have denied access. - Oups, vous avez refusé l'accès. + Oups, vous avez refusé l'accès. src/app/landing-page/landing-page.component.html 39 @@ -4719,7 +4720,7 @@ Oops, something went wrong and we were not able to fetch your ORCID iD - Oups, une erreur s'est produite, et nous n'avons pas été mesure de récupérer votre identifiant ORCID. + Oups, une erreur s'est produite, et nous n'avons pas été mesure de récupérer votre identifiant ORCID. src/app/landing-page/landing-page.component.html 33 @@ -4743,7 +4744,7 @@ You have successfully granted permission to update your ORCID record, and your record has been updated with affiliation information. - Vous avez accordé avec succès à l'autorisation de mettre à jour votre dossier ORCID, et votre dossier a été mis à jour avec les données d'affiliation. + Vous avez accordé avec succès à l'autorisation de mettre à jour votre dossier ORCID, et votre dossier a été mis à jour avec les données d'affiliation. src/app/landing-page/landing-page.component.ts 81 @@ -4767,7 +4768,7 @@ Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and try again - Oups ! Une erreur s'est produite dans le traitement de vos données. Veuillez corriger les erreurs ci-dessous et réessayer + Oups ! Une erreur s'est produite dans le traitement de vos données. Veuillez corriger les erreurs ci-dessous et réessayer src/app/member/member-import-dialog.component.html 16 @@ -4775,7 +4776,7 @@ File Path - Chemin d'accès au fichier + Chemin d'accès au fichier src/app/member/member-import-dialog.component.html 40 diff --git a/ui/src/i18n/messages.it.xlf b/ui/src/i18n/messages.it.xlf index 64bba3357..c1a1bd542 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.it.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.it.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -106,8 +107,8 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. - L'indirizzo e-mail non è registrato! Controlla e riprova + Email address isn't registered! Please check and try again. + L'indirizzo e-mail non è registrato! Controlla e riprova src/app/account/password/password-reset-init.component.html 7 @@ -115,7 +116,7 @@ Enter the email address you used to register. - Inserisci l'indirizzo e-mail che hai usato per registrarti + Inserisci l'indirizzo e-mail che hai usato per registrarti src/app/account/password/password-reset-init.component.html 11 @@ -478,8 +479,8 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. - Aggiungi ulteriore sicurezza al tuo account del portale membri ORCID abilitando l'autenticazione a due fattori. Ogni volta che accedi, ti verrà chiesto di inserire un codice a sei cifre che verrà inviato all'applicazione di autenticazione preferita. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Aggiungi ulteriore sicurezza al tuo account del portale membri ORCID abilitando l'autenticazione a due fattori. Ogni volta che accedi, ti verrà chiesto di inserire un codice a sei cifre che verrà inviato all'applicazione di autenticazione preferita. src/app/account/settings/settings.component.html 146 @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - Installa un'app di autenticazione a due fattoriÈ necessaria un'app 2FA per creare il codice a sei cifre necessario per aprire il tuo account ogni volta che effettui l'accesso. La maggior parte di queste app sono per dispositivi mobili, ma alcune di esse sono disponibili anche come applicazione per desktop o web app. Scarica e installa la tua app 2FA preferita, come Google Authenticator, FreeOTP o Authy. + Installa un'app di autenticazione a due fattoriÈ necessaria un'app 2FA per creare il codice a sei cifre necessario per aprire il tuo account ogni volta che effettui l'accesso. La maggior parte di queste app sono per dispositivi mobili, ma alcune di esse sono disponibili anche come applicazione per desktop o web app. Scarica e installa la tua app 2FA preferita, come Google Authenticator, FreeOTP o Authy. src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -511,14 +512,14 @@ Scan this QR code with your deviceOpen your 2FA app and scan the image below. - Scansiona questo codice QR con il tuo dispositivoApri la tua app 2FA e scansiona l'immagine qui sotto. + Scansiona questo codice QR con il tuo dispositivoApri la tua app 2FA e scansiona l'immagine qui sotto. src/app/account/settings/settings.component.html 176 - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? Non riesci a scansionare il codice QR? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -543,7 +544,7 @@ Enter the six-digit code from the appAfter scanning the QR code or entering in the text code, your 2FA app will display a six-digit code. Enter this code in the box below and click Save. - Inserisci il codice a sei cifre fornito dalla appDopo aver scansionato il codice QR o inserito il codice di testo, l'app 2FA visualizzerà un codice a sei cifre. Inserisci questo codice nella casella sottostante e fai clic su Salva. + Inserisci il codice a sei cifre fornito dalla appDopo aver scansionato il codice QR o inserito il codice di testo, l'app 2FA visualizzerà un codice a sei cifre. Inserisci questo codice nella casella sottostante e fai clic su Salva. src/app/account/settings/settings.component.html 208 @@ -567,7 +568,7 @@ Make a note of the following backup codes, this is the only time they will be shown. - Annota i seguenti codici di backup, questa è l'unica volta in cui verranno mostrati. + Annota i seguenti codici di backup, questa è l'unica volta in cui verranno mostrati. src/app/account/settings/settings.component.html 231 @@ -814,7 +815,7 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. Impossibile ripristinare la tua password. Ti ricordiamo che la richiesta della password è valida solo per 24 ore. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -846,7 +847,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. Se hai riscontrato altri problemi durante l’attivazione dell’account o non hai ricevuto il nuovo link di attivazione, contatta il nostro team di supporto all’indirizzo membership@orcid.org. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -903,7 +904,7 @@ Resend activation email - Invia nuovamente l'email di attivazione + Invia nuovamente l'email di attivazione src/app/user/user-detail.component.html 107 @@ -1067,7 +1068,7 @@ User details - Dettagli dell'utente + Dettagli dell'utente src/app/user/user-detail.component.html 4 @@ -1187,7 +1188,7 @@ Organization owner - Proprietario dell'organizzazione + Proprietario dell'organizzazione src/app/user/user-detail.component.html 21 @@ -1218,8 +1219,8 @@ - Invite email couldn't be sent. - Impossibile inviare l'email di invito. + Invite email couldn't be sent. + Impossibile inviare l'email di invito. src/app/shared/pipe/localize.ts 13 @@ -1323,7 +1324,7 @@ Are you sure you want to transfer ownership? You are about to transfer ownership of this organization account. If you are the organization owner after transferring ownership, you will no longer have access to administrative functions, such as managing users. - Sei sicuro di voler trasferire la proprietà? Stai per trasferire la proprietà di questo account dell'organizzazione. Se sei il proprietario dell'organizzazione dopo aver trasferito la proprietà, non avrai più accesso alle funzioni di amministrazione, come la gestione degli utenti. + Sei sicuro di voler trasferire la proprietà? Stai per trasferire la proprietà di questo account dell'organizzazione. Se sei il proprietario dell'organizzazione dopo aver trasferito la proprietà, non avrai più accesso alle funzioni di amministrazione, come la gestione degli utenti. src/app/user/user-update.component.ts 226 @@ -1331,7 +1332,7 @@ Are you sure you want to delete user ? - Sei sicuro di voler eliminare l'utente ? + Sei sicuro di voler eliminare l'utente ? src/app/user/user-delete.component.ts 44 @@ -1347,7 +1348,7 @@ User updated successfully - Aggiornamento dell'utente riuscito + Aggiornamento dell'utente riuscito src/app/shared/pipe/localize.ts 17 @@ -1379,7 +1380,7 @@ Confirm deletion - Conferma l'eliminazione + Conferma l'eliminazione src/app/affiliation/affiliation-delete.component.html 3 @@ -1391,7 +1392,7 @@ Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and try again - Oops! Si è verificato un problema durante l'elaborazione dei dati. Correggi gli errori indicati qui di seguito e riprova + Oops! Si è verificato un problema durante l'elaborazione dei dati. Correggi gli errori indicati qui di seguito e riprova src/app/user/user-import-dialog.component.html 16 @@ -1479,7 +1480,7 @@ For help troubleshooting, please contact the Member Portal Team and copy/paste or include a screenshot of the error message below. - Se hai bisogno di aiuto per risolvere questo problema, contatta il tuo responsabile di consorzio oppure usa l'indirizzo membership@orcid.org. Allega uno screenshot del messaggio di errore qui sotto. + Se hai bisogno di aiuto per risolvere questo problema, contatta il tuo responsabile di consorzio oppure usa l'indirizzo membership@orcid.org. Allega uno screenshot del messaggio di errore qui sotto. src/app/affiliation/affiliations.component.html 203 @@ -3847,7 +3848,7 @@ Affiliation details - Dettagli sull'affiliazione + Dettagli sull'affiliazione src/app/affiliation/affiliation-detail.component.html 4 @@ -3907,7 +3908,7 @@ Your CSV has been uploaded for processing. We will let you know via email once the file has been processed. - Il tuo CSV è stato caricato per l'elaborazione. Ti comunicheremo via email l'avvenuta elaborazione. + Il tuo CSV è stato caricato per l'elaborazione. Ti comunicheremo via email l'avvenuta elaborazione. src/app/affiliation/affiliation-import-dialog.component.html 13 @@ -4123,7 +4124,7 @@ This field is required. GRID Organization ID should start with "grid.", RINGGOLD Organization ID should be a number, ROR IDs must be 9 characters, beginning with 0 - Questo campo è obbligatorio. L'ID organizzazione GRID deve iniziare con grid., ad esempio grid.12344, o deve essere un URL grid valido, l'ID organizzazione RINGGOLD deve essere un numero. Gli ID ROR devono essere composti da 9 caratteri e iniziare con 0. + Questo campo è obbligatorio. L'ID organizzazione GRID deve iniziare con grid., ad esempio grid.12344, o deve essere un URL grid valido, l'ID organizzazione RINGGOLD deve essere un numero. Gli ID ROR devono essere composti da 9 caratteri e iniziare con 0. src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 230 @@ -4307,7 +4308,7 @@ Organization Name - Nome dell'organizzazione + Nome dell'organizzazione src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 75 @@ -4347,7 +4348,7 @@ Please do not forget to download and send permission links to your researcher once the assertion has been saved. - Nota: non dimenticare di scaricare e inviare i collegamenti di autorizzazione al tuo ricercatore una volta che l'asserzione è stata salvata. + Nota: non dimenticare di scaricare e inviare i collegamenti di autorizzazione al tuo ricercatore una volta che l'asserzione è stata salvata. src/app/affiliation/affiliation-update.component.html 452 @@ -4383,7 +4384,7 @@ There was a problem deleting the affiliation - C'è stato un problema nella cancellazione dell'affiliazione + C'è stato un problema nella cancellazione dell'affiliazione src/app/shared/pipe/localize.ts 33 @@ -4406,7 +4407,7 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. Vuoi davvero eliminare questa affiliazione per ? L’affiliazione verrà eliminata dal portale e dal record ORCID dell’utente. src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts @@ -4507,7 +4508,7 @@ Note: Client ID must have member OBO enabled AND - Nota: l'ID cliente deve avere Membro OBO abilitato E + Nota: l'ID cliente deve avere Membro OBO abilitato E src/app/member/member-update.component.html 121 @@ -4695,7 +4696,7 @@ If this was a mistake, click the button below to grant access. - Se si è trattato di un errore, fai clic sul pulsante in basso per concedere l'accesso. + Se si è trattato di un errore, fai clic sul pulsante in basso per concedere l'accesso. src/app/landing-page/landing-page.component.html 45 @@ -4711,7 +4712,7 @@ Oops, you have denied access. - Ops, l'accesso ti è stato negato. + Ops, l'accesso ti è stato negato. src/app/landing-page/landing-page.component.html 39 @@ -4743,7 +4744,7 @@ You have successfully granted permission to update your ORCID record, and your record has been updated with affiliation information. - Hai concesso correttamente l'autorizzazione a per aggiornare il tuo archivio ORCID e quest'ultimo sarà aggiornato con le informazioni di affiliazione. + Hai concesso correttamente l'autorizzazione a per aggiornare il tuo archivio ORCID e quest'ultimo sarà aggiornato con le informazioni di affiliazione. src/app/landing-page/landing-page.component.ts 81 @@ -4767,7 +4768,7 @@ Oops! There was a problem processing your data. Pleases fix the errors below and try again - Oops! Si è verificato un problema durante l'elaborazione dei dati. Correggi gli errori indicati qui di seguito e riprova + Oops! Si è verificato un problema durante l'elaborazione dei dati. Correggi gli errori indicati qui di seguito e riprova src/app/member/member-import-dialog.component.html 16 diff --git a/ui/src/i18n/messages.ja.xlf b/ui/src/i18n/messages.ja.xlf index 6ec84dbcb..678fbe42f 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.ja.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.ja.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -106,7 +107,7 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. + Email address isn't registered! Please check and try again. Eメールアドレスが登録されていません! 確認して、もう一度やり直してください src/app/account/password/password-reset-init.component.html @@ -478,7 +479,7 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. 2段階認証を有効にして、ORCIDメンバーポータルアカウントにさらなるセキュリティ対策を追加しましょう。サインインをするたびに、ご希望の認証アプリケーションに送信される6桁のコードを入力するように要求されます。 src/app/account/settings/settings.component.html @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - 2段階認証アプリをインストール サインインをする度にアカウントへのアクセスに必要となる6桁のコードを作成するために、2段階認証アプリが必須となります。多くのアプリはモバイルデバイス向けですが、デスクトップやウェブ上のアプリとして使用可能なものもあります。Google Authenticator, FreeOTPAuthyなどのお好きな2段階認証アプリをダウンロードして、インストールしてください。 + 2段階認証アプリをインストール サインインをする度にアカウントへのアクセスに必要となる6桁のコードを作成するために、2段階認証アプリが必須となります。多くのアプリはモバイルデバイス向けですが、デスクトップやウェブ上のアプリとして使用可能なものもあります。Google Authenticator, FreeOTPAuthyなどのお好きな2段階認証アプリをダウンロードして、インストールしてください。 src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -518,7 +519,7 @@ - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? QRコードのスキャンができませんか? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -814,7 +815,7 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. パスワードがリセットできませんでした。パスワードの要求は 24 時間に限り有効であることにご留意ください。 src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -846,7 +847,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. アカウントの有効化に問題がある場合、または新しいアクティベーションリンクが届かない場合は、サポートチーム (membership@orcid.org) までご連絡ください。 src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -1218,7 +1219,7 @@ - Invite email couldn't be sent. + Invite email couldn't be sent. 招待Eメールを送信できませんでした。 src/app/shared/pipe/localize.ts @@ -4406,7 +4407,7 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. のこのアフィリエーション を削除しますか?ポータルとユーザーのORCIDレコードからアフィリエーション が削除されます。 src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts @@ -4727,7 +4728,7 @@ If you find that data added to your ORCID record is incorrect, please contact - ORCIDレコードに追加されたデータが正しくないことを発見した場合は、にご連絡ください。 + ORCIDレコードに追加されたデータが正しくないことを発見した場合は、 にご連絡ください。 src/app/landing-page/landing-page.component.ts 78 @@ -4735,7 +4736,7 @@ Thanks, ! - さん、ありがとうございます + さん、ありがとうございます src/app/landing-page/landing-page.component.ts 166 diff --git a/ui/src/i18n/messages.ko.xlf b/ui/src/i18n/messages.ko.xlf index a9150f436..f70d5f762 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.ko.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.ko.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -106,7 +107,7 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. + Email address isn't registered! Please check and try again. 이메일 주소가 등록되지 않았습니다! 확인하여 다시 시도해 주세요. src/app/account/password/password-reset-init.component.html @@ -478,7 +479,7 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. 2단계 인증을 활성화해 ORCID 회원 포털 계정의 보안을 강화하세요. 로그인할 때마다 선택하신 인증 어플리케이션에 전송된 6자리 코드를 입력해야 합니다. src/app/account/settings/settings.component.html @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - 2단계 인증 앱 설치2단계 인증 앱은 로그인할 때마다 계정에 접근하는 데 필요한 6자리 코드를 생성합니다. 대부분 모바일 기기용 앱이며, 데스크톱이나 웹 기반 앱을 이용할 수도 있습니다. Google Authenticator, FreeOTP, Authy와 같은 2단계 인증 앱 중 하나를 다운로드하고 설치하세요. + 2단계 인증 앱 설치2단계 인증 앱은 로그인할 때마다 계정에 접근하는 데 필요한 6자리 코드를 생성합니다. 대부분 모바일 기기용 앱이며, 데스크톱이나 웹 기반 앱을 이용할 수도 있습니다. Google Authenticator, FreeOTP, Authy와 같은 2단계 인증 앱 중 하나를 다운로드하고 설치하세요. src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -518,7 +519,7 @@ - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? QR 코드를 스캔할 수 없으신가요? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -814,7 +815,7 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. 비밀번호를 초기화할 수 없습니다. 비밀번호 요청은 24시간 동안만 유효합니다. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -846,7 +847,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. 그래도 계정 활성화에 문제가 있거나 새 활성화 링크를 받지 못하셨다면 membership@orcid.org 주소를 통해 지원팀에 문의해주십시오. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -1218,7 +1219,7 @@ - Invite email couldn't be sent. + Invite email couldn't be sent. 초대 이메일을 보낼 수 없습니다. src/app/shared/pipe/localize.ts @@ -4406,7 +4407,7 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. 에 대한 이 제휴를 정말 삭제하시겠습니까? 포털 및 사용자의 ORCID 기록에서 제휴가 삭제됩니다. src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts @@ -4423,7 +4424,7 @@ Are you sure that you would like ORCID to send permission links to your researchers for the affiliations that are pending? - '대기 중' 상태인 제휴 항목이 있는 모든 연구원에게 권한 알림이 전송됩니다. + '대기 중' 상태인 제휴 항목이 있는 모든 연구원에게 권한 알림이 전송됩니다. src/app/affiliation/send-notifications-dialog.component.html 16 diff --git a/ui/src/i18n/messages.pt.xlf b/ui/src/i18n/messages.pt.xlf index f2bf07214..ff90d6f5a 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.pt.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.pt.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -106,7 +107,7 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. + Email address isn't registered! Please check and try again. O endereço de e-mail não está registado! Verifique e tente novamente src/app/account/password/password-reset-init.component.html @@ -478,7 +479,7 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. Adicione mais segurança à sua conta permitindo a autenticação de dois fatores. De cada vez que iniciar sessão, ser-lhe-à solicitado que introduza um código de seis dígitos que enviaremos para a sua aplicação de autenticação preferida. src/app/account/settings/settings.component.html @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - Instale uma aplicação de autenticação de dois fatoresUma aplicação de 2FA é requerida para criar o código de seis dígitos de que necessita para aceder à sua conta de cada vez que iniciar sessão. A maioria das aplicações são para dispositivos móveis; algumas estão disponíveis para PC, ou são baseadas na rede. Transfira e instale a sua aplicação de 2FA favorita, tal como a Google Authenticator, FreeOTP ou a Authy. + Instale uma aplicação de autenticação de dois fatoresUma aplicação de 2FA é requerida para criar o código de seis dígitos de que necessita para aceder à sua conta de cada vez que iniciar sessão. A maioria das aplicações são para dispositivos móveis; algumas estão disponíveis para PC, ou são baseadas na rede. Transfira e instale a sua aplicação de 2FA favorita, tal como a Google Authenticator, FreeOTP ou a Authy. src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -518,7 +519,7 @@ - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? Não consegue digitalizar o código QR? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -814,7 +815,7 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. Não foi possível redefinir a sua palavra-passe. Lembre-se que um pedido de palavra-passe é apenas válido por 24 horas. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -846,7 +847,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. Se continuar a ter problemas em ativar a sua conta ou se não tiver recebido a sua nova ligação de ativação, contacte a nossa equipa de apoio através do endereço membership@orcid.org. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -1218,7 +1219,7 @@ - Invite email couldn't be sent. + Invite email couldn't be sent. Não foi possível enviar o e-mail de convite. src/app/shared/pipe/localize.ts @@ -4406,7 +4407,7 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. Tem a certeza de que quer eliminar esta afiliação para ? A afiliação será eliminada do portal e do registo ORCID do utilizador. src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts diff --git a/ui/src/i18n/messages.ru.xlf b/ui/src/i18n/messages.ru.xlf index abc738867..a70cabc49 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.ru.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.ru.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -106,7 +107,7 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. + Email address isn't registered! Please check and try again. Электронный адрес не зарегистрирован!Пожалуйста, проверьте и попробуйте ещё раз src/app/account/password/password-reset-init.component.html @@ -478,7 +479,7 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. Повысьте безопасность своей учетной записи на портале участника ORCID, включив двухфакторную аутентификацию. Каждый раз, когда вы входите в систему, вам будет нужно ввести шестизначный код, который мы отправим в ваше приложение для аутентификации. src/app/account/settings/settings.component.html @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - Установите приложение двухфакторной аутентификацииДля создания шестизначного кода, необходимого для доступа к аккаунту при каждом входе в него, требуется приложение двухфакторной аутентификации. Большинство приложений предназначены для мобильных устройств; некоторые также доступны в виде настольных или веб-приложений. Загрузите и установите ваше приложение двухфакторной аутентификации, например Google Authenticator, FreeOTP или Authy. + Установите приложение двухфакторной аутентификацииДля создания шестизначного кода, необходимого для доступа к аккаунту при каждом входе в него, требуется приложение двухфакторной аутентификации. Большинство приложений предназначены для мобильных устройств; некоторые также доступны в виде настольных или веб-приложений. Загрузите и установите ваше приложение двухфакторной аутентификации, например Google Authenticator, FreeOTP или Authy. src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -518,7 +519,7 @@ - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? Не можете отсканировать QR-код? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -814,7 +815,7 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. Ваш пароль не может быть сброшен. Помните, что запрос пароля действителен только в течение 24 часов. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -846,7 +847,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. Если вам не удается активировать аккаунт или ссылка не пришла, напишите нам на адрес membership@orcid.org. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -1218,7 +1219,7 @@ - Invite email couldn't be sent. + Invite email couldn't be sent. Не удалось отправить письмо с приглашением. src/app/shared/pipe/localize.ts @@ -1331,7 +1332,7 @@ Are you sure you want to delete user ? - Вы уверены, что хотите удалить пользователя ? + Вы уверены, что хотите удалить пользователя ? src/app/user/user-delete.component.ts 44 @@ -2055,7 +2056,7 @@ Côte d’Ivoire - Кот-д'Ивуар + Кот-д'Ивуар src/app/shared/pipe/localize.ts 199 @@ -4406,7 +4407,7 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. Удалить эту аффилиацию для ? Она будет удалена из портала и профиля ORCID пользователя. src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts diff --git a/ui/src/i18n/messages.xlf b/ui/src/i18n/messages.xlf index aeb3c4d62..a736d0bdd 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.xlf @@ -750,7 +750,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. src/app/account/password/password-reset-finish.component.html 32 diff --git a/ui/src/i18n/messages.zh-CN.xlf b/ui/src/i18n/messages.zh-CN.xlf index 0bed8a7ed..d1a995b89 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.zh-CN.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.zh-CN.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -106,7 +107,7 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. + Email address isn't registered! Please check and try again. 电子邮件地址尚未注册! 请检查并重试 src/app/account/password/password-reset-init.component.html @@ -478,7 +479,7 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. 启用双重身份验证,为您的 ORCID 成员门户账户增加额外的安全性。每次登录时,系统都会提示您输入发送到您首选身份验证应用程序的六位数验证码。 src/app/account/settings/settings.component.html @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - 安装双重身份验证应用每次登录时都需要 2FA 应用程序来创建访问帐户所需的六位数代码。大多数应用程序适用于移动设备;有些还可以作为桌面或基于 Web 的应用程序使用。下载并安装您首选的 2FA 应用,例如 Google Authenticator, FreeOTPAuthy + 安装双重身份验证应用每次登录时都需要 2FA 应用程序来创建访问帐户所需的六位数代码。大多数应用程序适用于移动设备;有些还可以作为桌面或基于 Web 的应用程序使用。下载并安装您首选的 2FA 应用,例如 Google Authenticator, FreeOTPAuthy src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -518,7 +519,7 @@ - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? 无法扫描二维码? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -814,7 +815,7 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. 密码无法重置。请谨记,密码请求仅在 24 小时内有效。 src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -846,7 +847,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. 如仍然无法激活您的账户,或未收到新的激活链接,请通过 membership@orcid.org 与我们的支持团队取得联系。 src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -1218,7 +1219,7 @@ - Invite email couldn't be sent. + Invite email couldn't be sent. 无法发送邀请电子邮件。 src/app/shared/pipe/localize.ts @@ -4406,7 +4407,7 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. 是否确定删除 的这一附属关系?该附属关系将从门户网站和用户的 ORCID 记录中删除。 src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts diff --git a/ui/src/i18n/messages.zh-TW.xlf b/ui/src/i18n/messages.zh-TW.xlf index 5dca0c833..3a514e786 100644 --- a/ui/src/i18n/messages.zh-TW.xlf +++ b/ui/src/i18n/messages.zh-TW.xlf @@ -1,5 +1,6 @@ - - + + + Failed to sign in! Please check your credentials and try again. @@ -106,7 +107,7 @@ - Email address isn't registered! Please check and try again. + Email address isn't registered! Please check and try again. 電子郵件地址尚未登錄! 請在檢查後再試一次 src/app/account/password/password-reset-init.component.html @@ -478,7 +479,7 @@ - Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. + Add extra security to your ORCID member portal account by enabling two-factor authentication. Each time you sign in, you'll be prompted to enter a six-digit code we send to your preferred authentication application. 透過啟用雙重認證,為您的 ORCID 成員入口帳戶增添額外的安全性。每次登入時,系統都會提示您輸入我們傳送至您首選認證應用程式的六位數代碼。 src/app/account/settings/settings.component.html @@ -503,7 +504,7 @@ Install a two-factor authentication appA 2FA app is required to create the six-digit code you need to access your account each time you sign in. Most apps are for mobile devices; some are also available as desktop or web-based apps. Download and install your preferred 2FA app, such as Google Authenticator, FreeOTP or Authy. - 安裝雙重認證 app您需要一個雙重認證 app 來創建您每次登入帳戶時所需的六位數代碼。多數 app 適用於行動裝置,部分 app 還能在電腦桌面使用,或是使用網頁型 app。下載並安裝您喜歡的雙重認證 app,例如 Google Authenticator, FreeOTP,或 Authy + 安裝雙重認證 app您需要一個雙重認證 app 來創建您每次登入帳戶時所需的六位數代碼。多數 app 適用於行動裝置,部分 app 還能在電腦桌面使用,或是使用網頁型 app。下載並安裝您喜歡的雙重認證 app,例如 Google Authenticator, FreeOTP,或 Authy src/app/account/settings/settings.component.html 167 @@ -518,7 +519,7 @@ - Can't scan the QR code? + Can't scan the QR code? 無法掃描 QR 碼? src/app/account/settings/settings.component.html @@ -814,7 +815,7 @@ - Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. + Your password couldn't be reset. Remember a password request is only valid for 24 hours. 無法重設您的密碼。請記得密碼要求只在 24 小時內有效。 src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -846,7 +847,7 @@ - If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact our support team please contact us at membership@orcid.org. + If you are still having problems activating your account or have not received your new activation link please contact us at membership@orcid.org. 如果您在啟用帳戶時仍然發生問題,或者尚未收到您的新啟用連結,請透過我們的支援團隊與我們聯絡,電子郵件是:membership@orcid.org。 src/app/account/password/password-reset-finish.component.html @@ -1218,7 +1219,7 @@ - Invite email couldn't be sent. + Invite email couldn't be sent. 無法寄送邀請電子郵件。 src/app/shared/pipe/localize.ts @@ -4406,7 +4407,7 @@ - Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. + Are you sure you want to delete this affiliation for ? The affiliation will be deleted from the portal and the user's ORCID record. 是否確定要為 刪除這個所屬單位?該所屬單位會從入口網站和使用者 ORCID 記錄中刪除。 src/app/affiliation/affiliation-delete.component.ts