From 0b6ea1ad6269311ecfbdf7a59d093c4385ae21b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jakobkrabbe Date: Tue, 4 Jun 2024 13:52:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: account-closing-17.0/account-closing-17.0-account_cutoff_picking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-closing-17-0/account-closing-17-0-account_cutoff_picking/sv/ --- account_cutoff_picking/i18n/sv.po | 49 ++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/account_cutoff_picking/i18n/sv.po b/account_cutoff_picking/i18n/sv.po index 7d1dcdac705..8dfd93d9ec3 100644 --- a/account_cutoff_picking/i18n/sv.po +++ b/account_cutoff_picking/i18n/sv.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 16:36+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python @@ -22,28 +24,30 @@ msgid "" " • %(qty)s %(uom)s (picking %(picking)s transfered on %(date)s from " "%(src_location)s to %(dest_location)s)" msgstr "" +" - %(qty)s %(uom)s (plockning %(picking)s överförd på %(date)s från " +"%(src_location)s till %(dest_location)s)" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_account_cutoff msgid "Account Cut-off" -msgstr "" +msgstr "Avstängning av konto" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days #: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_picking_interval_days msgid "Analysis Interval" -msgstr "" +msgstr "Analysintervall" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Företag" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model,name:account_cutoff_picking.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Konfigureringsinställningar" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python @@ -53,6 +57,8 @@ msgid "" "Missing expense account on product '%(product)s' or on its related product " "category '%(categ)s'." msgstr "" +"Saknar kostnadskonto på produkten '%(product)s' eller på dess relaterade " +"produktkategori '%(categ)s'." #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python @@ -62,53 +68,55 @@ msgid "" "Missing income account on product '%(product)s' or on its related product " "category '%(categ)s'." msgstr "" +"Saknar inkomstkonto på produkten '%(product)s' eller på dess relaterade " +"produktkategori '%(categ)s'." #. module: account_cutoff_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form msgid "Picking Analysis Interval" -msgstr "" +msgstr "Välja analysintervall" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff delivered quantity details:" -msgstr "" +msgstr "Detaljer om levererad kvantitet före avbrytande:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff delivered quantity minus invoiced quantity:" -msgstr "" +msgstr "Levererad kvantitet före cutoff minus fakturerad kvantitet:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff delivered quantity:" -msgstr "" +msgstr "Levererad kvantitet före cutoff:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff invoiced quantity details:" -msgstr "" +msgstr "Uppgifter om fakturerad kvantitet före avbrott:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff invoiced quantity minus delivered quantity:" -msgstr "" +msgstr "Fakturerad kvantitet före kapning minus levererad kvantitet:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python #: code:addons/account_cutoff_picking/models/account_cutoff.py:0 #, python-format msgid "Pre-cutoff invoiced quantity:" -msgstr "" +msgstr "Fakturerad kvantitet före avbrott:" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python @@ -118,6 +126,8 @@ msgid "" "Purchase order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n" "Purchase Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)" msgstr "" +"Inköpsorder %(order)s bekräftad den %(confirm_date)s\n" +"Inköpsorderrad: %(order_line)s (beställt antal: %(qty)s %(uom)s)" #. module: account_cutoff_picking #. odoo-python @@ -127,12 +137,14 @@ msgid "" "Sale order %(order)s confirmed on %(confirm_date)s\n" "Sale Order Line: %(order_line)s (ordered qty: %(qty)s %(uom)s)" msgstr "" +"Försäljningsorder %(order)s bekräftad den %(confirm_date)s\n" +"Försäljningsorderrad: %(order_line)s (beställt antal: %(qty)s %(uom)s)" #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive #: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_picking.constraint_res_company_cutoff_picking_interval_days_positive msgid "The value of the field 'Analysis Interval' must be strictly positive." -msgstr "" +msgstr "Värdet i fältet \"Analysintervall\" måste vara positivt." #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_res_company__default_cutoff_picking_interval_days @@ -144,6 +156,11 @@ msgid "" " you increase the analysis interval, Odoo will take more time to generate " "the cutoff lines." msgstr "" +"För att generera upplupna/förutbetalda intäkter/kostnader baserat på " +"plockdatum vs fakturadatum, kommer Odoo att analysera alla plockningar/" +"fakturor från N dagar före brytdatumet fram till brytdatumet. N är " +"analysintervallet. Om du ökar analysintervallet kommer Odoo att ta mer tid " +"på sig att generera gränslinjerna." #. module: account_cutoff_picking #: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days @@ -153,9 +170,13 @@ msgid "" "the cutoff date. N is the Analysis Interval. If you increase the analysis " "interval, Odoo will take more time to generate the cutoff lines." msgstr "" +"För att generera gränsvärdena baserat på plockdatum vs fakturadatum kommer " +"Odoo att analysera alla plockningar/fakturor från N dagar före gränsdatumet " +"fram till gränsdatumet. N är analysintervallet. Om du ökar analysintervallet " +"kommer Odoo att ta mer tid på sig att generera gränslinjerna." #. module: account_cutoff_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.account_cutoff_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_picking.res_config_settings_view_form msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dagar"