-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
FAQ.html
237 lines (216 loc) · 17 KB
/
FAQ.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
<!DOCTYPE html>
<html lang="uk">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<link rel="stylesheet" href="css/scrollbar.css">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>СУМ - часті запитання</title>
<meta name="description">
<script rel="preload" src="https://code.jquery.com/jquery-3.6.4.min.js"></script>
<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.7.0/css/font-awesome.min.css">
<script rel="preload" src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/axios/dist/axios.min.js"></script>
<link rel="stylesheet" href="css/item.css">
<link rel="stylesheet" href="css/cards.css">
<link rel="stylesheet" href="css/footer.css">
<link rel="stylesheet" href="css/header.css">
<link rel="stylesheet" href="css/randomitems.css">
<link rel="stylesheet" href="css/faq.css">
<script src="js/contents.js"></script>
<script src="js/articleauthors.js"></script>
<script src="js/selectioncopy.js"></script>
<meta name="description"
content="Cпільнота аматорських перекладачів, які присвячують свій час та зусилля перекладу ігор на українську мову. Долучайтесь до нас!">
<meta name="keywords" content="СУМ">
<meta name="robots" content="index, follow">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="language" content="Ukranian">
<meta name="revisit-after" content="1 days">
<meta name="author" content="MEGATREX4">
<link rel="icon" type=" image/x-icon" href="https://i.imgur.com/hJZwHlR.png">
<link rel="stylesheet" href="css/var.css">
</head>
<body>
<div class="header">
<a href="index" class="logo">
<svg id="be03f596-d4a4-4aa0-b150-31f929567437" data-name="Шар 1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
viewBox="0 0 370 370">
<defs>
<style>
.b7f69e4e-d2aa-4f23-9e30-20b0a6dd5fff {
fill: snow;
}
.a83e0ca3-bfc9-4cd3-95a9-f4d9c9eb972d {
fill: #873735;
}
</style>
</defs>
<rect class="b7f69e4e-d2aa-4f23-9e30-20b0a6dd5fff" width="370" height="370" rx="50" />
<path class="a83e0ca3-bfc9-4cd3-95a9-f4d9c9eb972d"
d="M296.71,124.58c17.26,0,34.53,0,51.8,0,11.16,0,19.05,5.52,24.32,15.1,2.39,4.33,2.89,9.11,3.1,14,.56,12.51.88,25,1.79,37.51a26.4,26.4,0,0,1-26.84,28.39A31.83,31.83,0,0,0,319.3,244a26.33,26.33,0,0,0,.29,13.48c4.93,18.33,21.31,30,38.26,36.53,24.89,9.44,21.7,51.93,19.34,73.53-1.89,13.62-13.48,20-26.56,19.79-30.51.07-61,.37-91.54,0-63.61,1-118-51.7-124.87-114-6.86-54.5,22.59-110.48,70.43-137.11a98.44,98.44,0,0,1,35.92-11.45C259.26,124.38,278,124.68,296.71,124.58Z"
transform="translate(-80 -71)" />
</svg></a>
<div class="headerbtn">
<a href="index" class="main hbtn">Головна</a>
<a href="about" class="team hbtn">Про нас</a>
<a href="faq" class="faq hbtn">ЧАПИ</a>
<a href="translation" class="addtranslation hbtn">Додати переклад</a>
<script src="https://kit.fontawesome.com/a0ff110df7.js" crossorigin="anonymous"></script>
<a href="https://send.monobank.ua/jar/3eoWaEfxde" class="addtranslation hbtn"><i class="fa-solid fa-gift"></i> Підтримати</a>
</div>
</div>
<div class="TotalContainer">
<div class="TotalTranslation"><span id="TotalTranslation">Спільнота переклала: 000</span></div>
</div>
<div id="ItemContainer" class="ItemContainer">
<div class="ItemContainerInfo">
<div class="authorcontainer">
<div id="MEGATREX4" class="articleauthor"></div>
</div>
<h2 class="faqtitle">Часті запитання</h2>
<div class="contents"></div>
<div class="paragraph">
<h4>Що це за сайт?</h4>
<p>Сайт СУМ — це архів аматорської спільноти перекладачів, що працюють на збагачення українізації,
переважно майнкрафт модів. Ми використовуємо сучасні підходи до перекладу, як-от адаптації та
словотвір.</p>
<h4>Як почати перекладати?</h4>
<h3>Майнкрафт</h3>
<p>Перед тим як почати діставати файли спробуйте пошукати Crowdin проєкту, часто його публікують на
Discord-серверах проєктів, або безпосередньо на сторінках модів.</p>
<h2>Що робити якщо Crowdin у проєкта є, але там немає української?</h2>
<p>
<ol type="1">
<li>Створіть тему на Crowdin де англійською мовою представтесь, напишіть що бажаєте перекласти їх
мод рідною мовою і що це дуже важливо для вас. Обов'язково зазначте свій рівень
англійської(Beginner, Elementary, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced) та української(ви
скоріш за все Native Speaker).</li>
<li>Можете також прийти на Discord-сервер проєкту і спитати там чи можна якось перекласти їх мод.
</li>
</ol>
</p>
<p>Завжди будьте готові що розробники можуть відмовитись, або проігнорувати.</p>
<h2>Crowdin у проєкта немає що далі?</h2>
<p>
<ol type="1">
<li>Перевіряємо походження моду (це обов'язково, щоб не перекласти від автора з *осії)</li>
<li>Завантажити мод з Modrinth або CurseForge</li>
<li>Відкрити файл моду за допомогою архіватора (напр. nanaZip)</li>
<li>Переходимо за таким шляхом <span class="selection"> assets → [Тека з назвою моду] → lang</li>
<li>Копіюємо на робочий стіл</span>
файл <span class="selection">en_us.json</span>(перекладаємо виключно з англійської, або з мови оригіналу, якщо таку знаємо)
</li>
<li>Після перекладу зберігаємо файл як <span class="selection">uk_ua.json</span> </li>
</ol>
</p>
<p>
Можемо відразу перекладати матеріали через текстовий редактор(VSCode, Sublime, звичайний блокнот),
або можемо використати <a href="https://crowdin.com"><i class="fa fa-globe" aria-hidden="true"></i>
Crowdin</a> для перекладу.
</p>
<h2>Що якщо розробник не залишив файл з перекладом?</h2>
<p>Буває й таке що розробник може не залишити файл з перекладом, з цим нам допоможе мод <a
href="https://modrinth.com/mod/itemlog"><i class="fa fa-external-link-square"
aria-hidden="true"></i> ItemLog</a>. Він виводить в консоль гри всі існуючі предмети з гри у
вигляді ключів, нам лише залишається зберігти файл у вигляді en_us.json і це буде нам вихідний код з
ключами.
</p>
<h3>Інші ігри/програми</h3>
<p>
Все залежить від рушія гри та того як розробник обрав перекласти свою гру, це може варіюватись від
файлу що знаходитиься в папці або це може бути архівований файл(часто зустрічається в Unity).
</p>
<p>Чудово тему розкрив memz у своєму посібнику, можете з ним ознайомитись <a
href="https://ukrainizer.netlify.app/">на його сайті</a>. В керівництві він пояснює як створити
українізатор для більшості популярних рушіїв як-от Unity, Unreal Engine, Godot Engine, CryEngine чи
GameMaker: Studio.</p>
<h4>Як використовувати Crowdin?</h4>
<div class="warning">
На платформі існує обмеження у 60 тис. слів для безкоштовних облікових записів та 100 тис. для
проєктів з відкритим вихідним кодом.
</div>
<p>
<ol type="1">
<li>Заходимо або створюємо обліковий запис (можна використати Google, Facebook, Github або інші)
</li>
<li>На сторінці профілю створюємо новий проєкт</li>
<li>Проходимо просте налаштування</li>
<li>На сторінці проєкту обираємо Sources</li>
<li>Завантажуємо видобуті файли</li>
<li>Налаштовуємо файл якщо сайт просить про це(поки таке зустрічали тільки з csv)</li>
<li>На вкладці Dashbord обираємо українську</li>
<li>Обираємо файл що хочемо перекласти</li>
<li>Перекладаємо</li>
<li>Після перекладу на вкладці Translations натискаємо Build & Download </li>
</ol>
</p>
<h4>Як додати переклад?</h4>
<p>На цьому моменті можуть бути проблеми, оскільки не всі розробники приймають переклади від спільноти.
</p>
<p>Якщо це проєкт з відкритим кодом на GitHub то можна надіслати ваш переклад як Pull Request.</p>
<h3>Як створити Pull Request через вебінтерфейс</h3>
<p>
<ol type="1">
<li>Заходимо на GitHub проєкт (він часто прикріплений на CurseForge та Modrinth як SourceCode або
Issue)</li>
<li>Робимо форк проєкту натиснувши на кнопку <span class="selection"><i class="fa fa-code-fork"
aria-hidden="true"></i> Fork</span> на сторінці проєкту. Таким чином ми створюємо копію
проєкту в себе на GitHub.</li>
<li>Наступним кроком буде завантажити в форк файл перекладу за наступним шляхом створивши відповідні
теки <span class="selection"> assets → [Тека з назвою моду] → lang</span>(Назву теки можна
подивитись в jar файлі моду, відкривши його за допомогою архіватора).</li>
<li>Після відправки commit'у перейдіть назад в оригінальний репозиторій і створіть Pull Request в
репозиторій проєкту.</li>
</ol>
</p>
<h3>Як створити Pull Request через команди(для просунутих)</h3>
<p>
<ol type="1">
<li>Зробити форк</li>
<li>Клонувати до себе форк репозиторію <span class="selection">git clone url</span></li>
<li>Додати файл перекладу в відповідну теку</li>
<li>Додати переклад до коміту <span class="selection">git add path/to/translate</span></li>
<li>Зробити commit <span class="selection">git commit -m "Added ukrainian translate"</span></li>
<li>Пушнути до свого репозиторію <span class="selection">git pull</span></li>
<li>Зробити Pull Request в репозиторій проєкту</li>
</ol>
<p>Дякую за надану інформацію:</p>
<div id="CakesTwix" class="articleauthor"></div>
</p>
<h3>Що робити якщо розробник не приймає переклад (Майнкрафт)</h3>
<p>Саме для цього існує наш проєкт. За допомогою ресурспаку ми надаємо всім користувачам отримати досвід
гри з українською.</p>
<p>Якщо ви вже переклали і хочете поділитись перекладом, а розробник не приймає переклад, ви можете
надіслати Pull Request в наш проєкт <a
href="https://github.com/SKZGx/UA-Translation">UATranslation</a>, а потім заповніть форму на
сайті у розділі "Додати переклад", вкажіть всю інформацію що вам відома та надішліть, ми розглянемо
заявку та додамо ваш переклад на сайт.</p>
<p>Звісно ви можете не надсилати Pull Request, а надіслати його файлом через зручний вам файлообмінник,
а ми додамо його власноруч.</p>
<h2>Як це працює?</h2>
<p>Користувач завантажує з <a href="https://modrinth.com/resourcepack/ua-translation">Modrinth</a>, <a
href="https://www.curseforge.com/minecraft/texture-packs/ua-translation">CurseForge</a> чи <a
href="https://github.com/SKZGx/UA-Translation">GitHub</a> ресурспак, встановлює в папку
ресурспаків у корені
гри та вибирає наш архів, перетягнуши його на саму гору. Цим він застосовує файли локалізацій до
всіх модів що є в ресурспаку.</p>
<p>
</div>
</div>
</div>
<div class="randomitemscont">
<div class="randomText">
<div>Випадкові переклади:</div>
</div>
<div class="randomItems"></div>
</div>
<div class="footer">
<div class="footertext">
<div class="infotext">© 2024 Спільнота українізації модів</div>
<div class="infotext">Створив MEGATREX4 з 💜 до вас</div>
<div class="infotext">THIS PRODUCT IS NOT SUPPORTED BY OR AFFILIATED WITH MOJANG MICROSOFT OR STEAM.</div>
</div>
<script type="module" src="js/countTranslations.js"></script>
<script src="js/randomItems.js"></script>
<script src="js/logo.js"></script>
</body>
</html>