Skip to content

Commit

Permalink
update for 1.4.3522 (#157)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1.4 (#4)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* Update Misc.xml

* 1

* 1.4 (#5)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1.4 (#6)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* Update Misc.xml

* 1

* 1.4 (#7)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 1.4 (#8)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 3

* 1.4 (#9)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 3

* 4

* 1.4 (#10)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 3

* 4

* 5

* 1.4 (#11)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 3

* 4

* 5

* 1

* 1.4 (#12)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 3

* 4

* 5

* 1

* 6

* 1.4 (#13)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 3

* 4

* 5

* 1

* 6

* 11

* 1.4 (#14)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 3

* 4

* 5

* 1

* 6

* 11

* 12

* 1.4 (#15)

* modify

* 1.3.3380

* 1.3.3380

* ver

* 1

* update

* 1

* Update Misc.xml

* Update Misc_Gameplay.xml

* 1

* 1

* 1

* 2

* 3

* 4

* 5

* 1

* 6

* 11

* 12

* 13

* 5

* Update Plants_Special.xml

* 152

* 125

* 117

* 309

* 111

* 123

* un loy

* 2

* 36

* 27

* 1

* 11

* 2

* 1

* 5

* 12

* 1

* 2

* 3

* 34

* 3

* 3

* 4

* 5

* 6
  • Loading branch information
SCThunder authored Oct 20, 2022
1 parent 880fa78 commit a81a72b
Show file tree
Hide file tree
Showing 58 changed files with 786 additions and 230 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Core/DefInjected/BackstoryDef/Solid_Child.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1599,7 +1599,7 @@
<!-- EN: survivor -->
<SoleSurvivor63.titleShort>倖存者</SoleSurvivor63.titleShort>

<!-- EN: In the mountains of the planet Ticonderoga, [PAWN_nameDef] was raised by [PAWN_possessive] tribal mother. [PAWN_pronoun] taught [PAWN_objective] survival skills - trapping, tracking, shooting, skinning, cooking and healing.\n\n[PAWN_possessive] departed father had left behind an old bolt-action rifle, and [PAWN_nameDef] practiced with it every chance [PAWN_pronoun] got. -->
<!-- EN: In the mountains of the planet Ticonderoga, [PAWN_nameDef] was raised by [PAWN_possessive] tribal mother. She taught [PAWN_objective] survival skills - trapping, tracking, shooting, skinning, cooking and healing.\n\n[PAWN_possessive] departed father had left behind an old bolt-action rifle, and [PAWN_nameDef] practiced with it every chance [PAWN_pronoun] got. -->
<SonOfAHuntress75.baseDesc>在Ticonderoga星球的群山中,[PAWN_nameDef]由[PAWN_possessive]母親扶養長大。母親教導[PAWN_pronoun]陷阱、追蹤、涉及、偽裝、烹飪和治療等等生存技能。\n\n[PAWN_pronoun]離去的父親遺留下一把老舊的栓式步槍,[PAWN_nameDef]一有機會就拿它來練習。</SonOfAHuntress75.baseDesc>
<!-- EN: son of a huntress -->
<SonOfAHuntress75.title>女獵人之子</SonOfAHuntress75.title>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -101,7 +101,7 @@
<!-- EN: Shelves -->
<Shelves.label>置物架</Shelves.label>
<!-- EN: Shelves store three times as much as empty ground. Items on shelves will also never deteriorate and don't affect the beauty of their surroundings.\n\nYou can link shelves into groups and configure them as one. First, select two or more shelves, then click 'Link storage settings'. -->
<Shelves.helpText>置物架可以比單放在空地收納多三倍的物品。架內的物品永不衰敗,也不會影響周圍的美觀。\n\n您可以將置物架連結成組並將它們視為一個來設定。首先,選擇兩個或更多置物架,然後點擊「連結存儲設定」。</Shelves.helpText>
<Shelves.helpText>置物架可以比單放在空地收納多三倍的物品。架內的物品永不衰敗,也不會影響周圍的美觀。\n\n你可以將置物架連結成組並將它們視為一個來設定。首先,選擇兩個或更多置物架,然後點擊「連結存儲設定」。</Shelves.helpText>

<!-- EN: Shield belts -->
<ShieldBelts.label>護盾腰帶</ShieldBelts.label>
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions Core/DefInjected/HistoryEventDef/HistoryEventDefs.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,9 @@
<!-- EN: ate human meat -->
<AteHumanMeat.label>吃人肉</AteHumanMeat.label>

<!-- EN: joiner refused -->
<CharityRefused_ThreatReward_Joiner.label>拒絕了避難請求</CharityRefused_ThreatReward_Joiner.label>

<!-- EN: cut tree -->
<CutTree.label>伐木</CutTree.label>

Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -45,7 +45,6 @@
<ThreatReward_Raid_Joiner.LetterLabelChasing.value.slateRef>{BASELABEL}追捕[../joiner_nameDef]</ThreatReward_Raid_Joiner.LetterLabelChasing.value.slateRef>
<!-- EN: {BASETEXT}\n \nThe [enemyFaction_pawnsPlural] have come to get [../joiner_nameDef]. -->
<ThreatReward_Raid_Joiner.LetterTextChasing.value.slateRef>{BASETEXT}\n \n[enemyFaction_pawnsPlural]前來追捕[../joiner_nameDef]。</ThreatReward_Raid_Joiner.LetterTextChasing.value.slateRef>


<!-- UNUSED -->
<ThreatReward_Raid_Joiner.LetterLabelCashing.value.slateRef>{BASELABEL}追捕[../joiner_nameDef]</ThreatReward_Raid_Joiner.LetterLabelCashing.value.slateRef>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,8 +26,8 @@
<!-- EN: Craft low-power blowback-operated guns like autopistols and machine pistols. -->
<BlowbackOperation.description>製作火力小的反沖作用槍械,如半自動手槍、衝鋒手槍。</BlowbackOperation.description>

<!-- EN: colored lights -->
<ColoredLights.label>彩色燈</ColoredLights.label>
<!-- EN: advanced lights -->
<ColoredLights.label>高級燈</ColoredLights.label>
<!-- EN: Change the color of standard electric lamps, and reduce their power consumption by half. This does not affect sun lamps. -->
<ColoredLights.description>改變一般立燈的顏色,並使立燈耗電量減半。此研究並不影響太陽燈。</ColoredLights.description>

Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion Core/DefInjected/ThingDef/WakeUp.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,6 @@
<WakeUp.label>醒神劑</WakeUp.label>
<!-- EN: A synthetic stimulant. Wake-up fills the user's need for rest, allowing them to work for extended periods without getting tired. Psycasters on wake-up gain more psyfocus from meditation than they otherwise would. However, taking wake-up runs the risk of developing an addiction.\n\nIn the most competitive universities and companies of many worlds, high-achievers are sometimes called 'wake-ups' because of the association with this drug. -->
<WakeUp.description>一種合成刺激物。醒神劑可以滿足使用者的休息需求,讓人能夠長時間工作而不疲倦。心靈能力者服用後可以從冥想中獲得更多的精神力。然而,反覆使用會成癮、降低心情、精神崩潰。\n\n在競爭最激烈的大學及許多世界的公司,偶爾會有雄心大志的人因為醒神劑成癮,搞到精神崩潰。</WakeUp.description>

<!-- EN: Take {0} -->
<WakeUp.ingestible.ingestCommandString>服用{0}</WakeUp.ingestible.ingestCommandString>
<!-- EN: Taking {0}. -->
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions Core/DefInjected/ThoughtDef/Thoughts_Situation_Special.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -101,4 +101,9 @@
<!-- EN: I have to share a bed with someone who I don't particularly want to. -->
<SharedBed.stages.sharing_bed.description>我得和一個我不願同床的人一起睡。</SharedBed.stages.sharing_bed.description>

<!-- EN: toxic fallout -->
<ToxicFallout.stages.toxic_fallout.label>毒霧霾</ToxicFallout.stages.toxic_fallout.label>
<!-- EN: Sickly yellow toxic flakes drift around me like snow. The air burns my skin, throat, and lungs everywhere it touches. -->
<ToxicFallout.stages.toxic_fallout.description>糟糕的黃色有毒飛屑有如雪花般在我身邊飄盪。我的皮膚、喉嚨和肺部,這些空氣所到之處都感到灼痛。</ToxicFallout.stages.toxic_fallout.description>

</LanguageData>
4 changes: 2 additions & 2 deletions Core/Keyed/Designators.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -202,9 +202,9 @@
<!-- EN: Remove paint from walls, buildings, and floors. -->
<DesignatorRemovePaintDesc>從牆面、建築、和地板去除油漆。</DesignatorRemovePaintDesc>
<!-- EN: Remove floor paint -->
<DesignatorRemoveFloorPaint>去除地面油漆</DesignatorRemoveFloorPaint> <!-- text_todo -->
<DesignatorRemoveFloorPaint>去除地面油漆</DesignatorRemoveFloorPaint>
<!-- EN: Remove paint from floors. -->
<DesignatorRemoveFloorPaintDesc>從地面去除油漆。</DesignatorRemoveFloorPaintDesc> <!-- text_todo -->
<DesignatorRemoveFloorPaintDesc>從地面去除油漆。</DesignatorRemoveFloorPaintDesc>
<!-- EN: Paint -->
<Paint>粉刷</Paint>
<!-- EN: Color -->
Expand Down
13 changes: 7 additions & 6 deletions Core/Keyed/Dialog_StatsReports.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -302,10 +302,10 @@
<Stat_Hediff_HungerRateOffset_Desc>饑餓率</Stat_Hediff_HungerRateOffset_Desc>
<!-- EN: Rest fall rate -->
<Stat_Hediff_TirednessOffset_Name>疲憊率</Stat_Hediff_TirednessOffset_Name>
<!-- EN: An offset applied to the rate at which the creatures rest need falls. -->
<Stat_Hediff_TirednessOffset_Desc>適用於生物疲憊率。</Stat_Hediff_TirednessOffset_Desc>
<!-- EN: A multiplier applied to the rate at which the creatures rest need falls. -->
<Stat_Hediff_TirednessFactor_Desc>適用於生物疲憊率。</Stat_Hediff_TirednessFactor_Desc>
<!-- EN: An offset applied to the rate at which the creature's sleep need falls. -->
<Stat_Hediff_TirednessOffset_Desc>生物睡眠需求的偏移。</Stat_Hediff_TirednessOffset_Desc>
<!-- EN: A multiplier applied to the rate at which the creature's sleep need falls. -->
<Stat_Hediff_TirednessFactor_Desc>生物睡眠需求的倍率。</Stat_Hediff_TirednessFactor_Desc>
<!-- EN: Whether or not this will prevent infections. -->
<Stat_Hediff_PreventsInfection_Desc>是否可以防止感染。</Stat_Hediff_PreventsInfection_Desc>
<!-- EN: The things this terrain supports. -->
Expand Down Expand Up @@ -366,8 +366,6 @@
<Stat_Thing_Plant_AgeDesc>已經歷的時間。</Stat_Thing_Plant_AgeDesc>
<!-- EN: Lifespan -->
<Stat_Thing_Plant_Lifespan>壽命</Stat_Thing_Plant_Lifespan>
<!-- EN: How long this plant can survive after planting. Regardless of growth or damage, plants die if they become too old. -->
<Stat_Thing_Plant_LifespanDesc>此植物種下後可以生存的時間。無關成長度或損傷,植物會在他們過老的時候死亡。</Stat_Thing_Plant_LifespanDesc>
<!-- EN: Paintable -->
<Stat_Building_Paintable>可否粉刷</Stat_Building_Paintable>
<!-- EN: Whether this can be painted using dye. -->
Expand Down Expand Up @@ -527,4 +525,7 @@
<!-- EN: This content came from the mod -->
<Stat_Source_ModReport>這個內容來自於模組</Stat_Source_ModReport>

<!-- UNUSED -->
<Stat_Thing_Plant_LifespanDesc>此植物種下後可以生存的時間。無關成長度或損傷,植物會在他們過老的時候死亡。</Stat_Thing_Plant_LifespanDesc>

</LanguageData>
2 changes: 1 addition & 1 deletion Core/Keyed/Letters.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -555,7 +555,7 @@
<!-- Lung rot -->
<!-- EN: {PAWN} has gotten sick from {1} due to long-term exposure to rot stink gas (which is given off by rotting corpses).\n\nEnsure you have a medical bed and a doctor. Make sure that {PAWN_definite} gets proper treatment. -->
<LetterTextLungRot>{PAWN}由於長期曝露在腐爛臭氣中而患上了{1}。\n\n確保你有醫療床、醫生。讓{PAWN_definite}得到適當的治療。</LetterTextLungRot>

<!-- Join Offer -->
<!-- EN: Join offer: {PAWN_nameDef} -->
<LetterJoinOfferLabel>加入請求:{PAWN_nameDef}</LetterJoinOfferLabel>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Core/Keyed/MainTabs.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -331,7 +331,7 @@
<!-- EN: {0_labelShort} joins -->
<PawnQuestReward>{0_labelShort}加入</PawnQuestReward>
<!-- EN: Betrayal offer: {0} targets remain -->
<QuestBetrayalOffer>背叛:存在{0}個目標</QuestBetrayalOffer>
<QuestBetrayalOffer>背叛提議:尚欠{0}個目標</QuestBetrayalOffer>
<!-- EN: {0} will grant you a reward for killing all members of the {1}. -->
<QuestBetrayalOfferTip>{0}將因你殺死{1}的所有成員而獎勵你。</QuestBetrayalOfferTip>
<!-- EN: a colony wealth of at least {0} -->
Expand Down
10 changes: 4 additions & 6 deletions Core/Keyed/Menus_Main.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -165,7 +165,7 @@
<!-- EN: Unsubscribe -->
<Unsubscribe>取消訂閱</Unsubscribe>
<!-- EN: Are you sure you want to unsubscribe? -->
<ConfirmUnsubscribe>您確定要取消訂閱嗎?</ConfirmUnsubscribe>
<ConfirmUnsubscribe>你確定要取消訂閱嗎?</ConfirmUnsubscribe>
<!-- EN: Are you sure you want to unsubscribe from {0}? -->
<ConfirmUnsubscribeFrom>你確定要取消訂閱{0}?</ConfirmUnsubscribeFrom>
<!-- EN: Are you sure you want to unsubscribe from:\n\n{0} -->
Expand Down Expand Up @@ -480,7 +480,6 @@
<!-- EN: Add unwavering prisoners -->
<Difficulty_UnwaveringPrisoners_Label>添加愚忠的俘虜</Difficulty_UnwaveringPrisoners_Label>
<!-- EN: This option adds additional capturable prisoners to the game who cannot be recruited due to unwavering loyalty.\n\nUnwavering prisoners are added on top of normal prisoners, so turning this off won't give more recruitable prisoners - it simply removes the unwavering ones.\n\nUnwavering prisoners can still be released for diplomatic gains, sold, enslaved, harvested for organs, or otherwise made use of. In general, they offer more options and resources, and make the game a bit richer and easier. -->

<Difficulty_UnwaveringPrisoners_Info>此選項讓遊戲增加額外的可拘禁的俘虜,這些俘虜由於極度忠誠而無法被招募.\n\n這些愚忠的俘虜是在普通俘虜之上額外添加的,因此關閉此選項不會出現更多可招募的俘虜 - 它只是刪除了愚忠的俘虜。\n\n愚忠的俘虜仍然可以被釋放以換取外交獎勵、販賣、奴役、摘取器官,或其他用途。一般而言,他們提供了更多的選項和資源,並使遊戲更加豐富和容易。</Difficulty_UnwaveringPrisoners_Info>

<!-- EN: Player tools -->
Expand Down Expand Up @@ -724,10 +723,8 @@
<!-- Factions -->
<!-- EN: Factions -->
<Factions>派系</Factions>
<!-- EN: Gameplay problems can occur with more than {0} factions. -->
<RecommendedFactionCount>派系數量超過{0}可能會使遊戲出現問題。</RecommendedFactionCount>
<!-- EN: max {0} visible factions allowed -->
<TotalFactionsAllowed>允許最多{0}個具體派系。</TotalFactionsAllowed>
<!-- EN: max {0} basic factions allowed -->
<TotalFactionsAllowed>允許最多{0}個基本派系。</TotalFactionsAllowed>
<!-- EN: max {0} -->
<MaxFactionsForType>不可以超過{0}。</MaxFactionsForType>
<!-- EN: Select the factions in the world. You can select up to {0} factions total. -->
Expand All @@ -742,6 +739,7 @@
<FactionsDisabledWarning>沒有其他派系,襲擊、貿易和任務就不會正常發生。</FactionsDisabledWarning>

<!-- UNUSED -->
<RecommendedFactionCount>派系數量超過{0}可能會使遊戲出現問題。</RecommendedFactionCount>
<Current>現在</Current>
<ResetFactionsToDefault>恢復預設值</ResetFactionsToDefault>

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions Core/Keyed/Misc_Gameplay.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -263,7 +263,7 @@
<!-- EN: outdoors -->
<DeterioratingOutdoors>室外</DeterioratingOutdoors>
<!-- EN: raining -->
<DeterioratingRaining>下雨</DeterioratingRaining> <!-- text_todo -->
<DeterioratingRaining>下雨</DeterioratingRaining>
<!-- EN: protected -->
<Protected>受保護</Protected>
<!-- EN: Deteriorating -->
Expand Down Expand Up @@ -713,13 +713,13 @@
<!-- EN: Road -->
<Road_Label>道路</Road_Label>
<!-- EN: River -->
<River_Label>河流</River_Label> <!-- text_todo -->
<River_Label>河流</River_Label>
<!-- EN: Movement difficulty -->
<MovementDifficulty_Label>移動難度</MovementDifficulty_Label>
<!-- EN: Pollution -->
<Pollution_Label>污染</Pollution_Label>
<!-- EN: Filth -->
<Filth_Label>髒污</Filth_Label><!-- text_todo -->
<Filth_Label>髒污</Filth_Label>

<!-- EN: Faction -->
<Faction_Label>派系</Faction_Label>
Expand Down
3 changes: 0 additions & 3 deletions Ideology/DefInjected/HistoryEventDef/Precepts_Charity.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -46,9 +46,6 @@
<!-- EN: crash survivors refused -->
<CharityRefused_ShuttleCrashRescue.label>拒絕了倖存者</CharityRefused_ShuttleCrashRescue.label>

<!-- EN: joiner refused -->
<CharityRefused_ThreatReward_Joiner.label>拒絕了避難請求</CharityRefused_ThreatReward_Joiner.label>

<!-- EN: wanderer refused -->
<CharityRefused_WandererJoins.label>拒絕了流浪者</CharityRefused_WandererJoins.label>

Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions Ideology/DefInjected/RitualPatternDef/RitualPatterns.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -74,14 +74,14 @@
<FeastCannibal.ritualExpectedPostfix>{0}位{1}想盡快舉行祭典。</FeastCannibal.ritualExpectedPostfix>

<!-- EN: You can hold a {IDEOLIGION_adjective} funeral for {PAWN_nameDef} even though the body was lost. -->
<FuneralNoCorpse.ritualExpectedDesc>即使{PAWN_nameDef}的屍首無蹤,您也可以舉行{IDEOLIGION_adjective}喪禮。</FuneralNoCorpse.ritualExpectedDesc>
<FuneralNoCorpse.ritualExpectedDesc>即使{PAWN_nameDef}的屍首無蹤,你也可以舉行{IDEOLIGION_adjective}喪禮。</FuneralNoCorpse.ritualExpectedDesc>
<!-- EN: You can hold a funeral for {PAWN_nameDef} even though the body was lost. -->
<FuneralNoCorpse.ritualExpectedDescNoAdjective>即使{PAWN_nameDef}的屍首無蹤,您也可以舉行喪禮。</FuneralNoCorpse.ritualExpectedDescNoAdjective>
<FuneralNoCorpse.ritualExpectedDescNoAdjective>即使{PAWN_nameDef}的屍首無蹤,你也可以舉行喪禮。</FuneralNoCorpse.ritualExpectedDescNoAdjective>

<!-- EN: You can hold a {IDEOLIGION_adjective} funeral for {PAWN_nameDef}. -->
<FuneralStandard.ritualExpectedDesc>您可以為{PAWN_nameDef}舉行{IDEOLIGION_adjective}喪禮。</FuneralStandard.ritualExpectedDesc>
<FuneralStandard.ritualExpectedDesc>你可以為{PAWN_nameDef}舉行{IDEOLIGION_adjective}喪禮。</FuneralStandard.ritualExpectedDesc>
<!-- EN: You can hold a funeral for {PAWN_nameDef}. -->
<FuneralStandard.ritualExpectedDescNoAdjective>您可以為{PAWN_nameDef}舉行喪禮。</FuneralStandard.ritualExpectedDescNoAdjective>
<FuneralStandard.ritualExpectedDescNoAdjective>你可以為{PAWN_nameDef}舉行喪禮。</FuneralStandard.ritualExpectedDescNoAdjective>

<!-- UNUSED -->
<FuneralStandard.ritualExpectedPostfix>{0}位{1}想盡快舉行喪禮。</FuneralStandard.ritualExpectedPostfix>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,10 +24,10 @@ RimWorld 繁體中文化(台灣)

===========================

本繁體中文補丁對應遊戲版本:1.3.3387
本繁體中文補丁對應遊戲版本:1.4.3522

注意事項:
本補丁為 1.3.3387 版本專用,注意,即使同屬 1.3 版,各版間仍存在大量不相容,未更新至 1.3.3387 版以上的玩家請自行斟酌是否使用此補丁。
本補丁為 1.4.3522 版本專用,注意,即使同屬 1.4 版,各版間仍存在大量不相容,未更新至 1.4.3522 版以上的玩家請自行斟酌是否使用此補丁。

## 安裝方法

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Royalty/DefInjected/AbilityDef/Abilities.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,8 +28,8 @@

<!-- EN: skipshield -->
<BulletShield.label>折躍護盾</BulletShield.label>
<!-- EN: Generate a spherical skipgate that sends all incoming and outgoing ground-level projectiles to some distant place. People and items are not affected. -->
<BulletShield.description>產生一個球形折躍閘,將所有進出的槍彈傳送到某個遠方。人員和物品不受影響。</BulletShield.description>
<!-- EN: Generate a spherical skipgate that sends all incoming and outgoing ground-level projectiles to some distant place. The process is forceful enough to detonate explosive projectiles. People and items are not affected. -->
<BulletShield.description>產生一個球形折躍閘,將所有進出的槍彈傳送到某個遠方。且能把爆炸性槍彈引爆。人員和物品不受影響。</BulletShield.description>

<!-- EN: burden -->
<Burden.label>重負</Burden.label>
Expand Down
Loading

0 comments on commit a81a72b

Please sign in to comment.