forked from Lipen/godel-escher-bach
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
dial14.tex
314 lines (167 loc) · 24.5 KB
/
dial14.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
\documentclass[../main.tex]{subfiles}
\begin{document}
\DialogueChapter{Ария в ключе G}
\centerblock{
\emph{Черепаха и Ахилл возвращаются с экскурсии по фабрике консервных ключей.}
}
\begin{Dialogue}
\speak{Ахилл} Вы не возражаете, если я поменяю тему?
\speak{Черепаха} Ради Бога.
\speak{Ахилл} Хорошо. Я хотел вам рассказать, что несколько дней тому назад меня разбудил хулиганский телефонный звонок.
\speak{Черепаха} Как интересно!
\speak{Ахилл} Да уж\ldots{} Дело в том, что нахал сказал что-то совершенно бессмысленное. Он крикнул мне в ухо какую-то идиотскую фразу и повесил трубку\ldots{} хотя, кажется, прежде чем повесить трубку, он повторил эту бессмыслицу дважды.
\speak{Черепаха} Вы помните, что именно он сказал?
\speak{Ахилл} Наш разговор проходил так:
\begin{sublevel}
\speak{Я} Алло?
\speak{Таинственный голос (дико орет)} Предваренное цитатой себя самого, порождает ложь! Предваренное цитатой себя самого, порождает ложь!
\stage{\emph{(Щелчок. Короткие гудки)}}
\end{sublevel}
\speak{Черепаха} Для хулиганского звонка это довольно необычно.
\speak{Ахилл} Вот и я так подумал.
\speak{Черепаха} Может быть, в этой кажущейся чепухе всё же есть какой-то смысл.
\speak{Ахилл} Кто знает\ldots{}
\stage{\emph{(Они входят в небольшой дворик, окруженный прелестными трехэтажными домами. В центре двора растет пальма; сбоку стоит башня. Около башни \--- ступеньки, на которых сидит мальчик, занятый беседой с девушкой в окне.)}}
\speak{Черепаха} Куда это вы меня привели, Ахилл?
\speak{Ахилл} Я хочу показать вам замечательный вид, открывающийся с этой башни.
\speak{Черепаха} Ах, как мило!
\stage{\emph{(Они приближаются к мальчику, который смотрит на них с любопытством и говорит что-то девушке; оба хихикают. Вместо того, чтобы подниматься по лестнице, где сидит мальчишка, Ахилл и г-жа~Ч поворачивают налево и спускаются по ступенькам, ведущим к небольшой деревянной двери.)}}
\speak{Ахилл} Вот и вход. Следуйте за мной.
\stage{\emph{(Ахилл открывает дверь. Они входят и начинают подниматься по крутой винтовой лесенке.)}}
\speak{Черепаха (сопя и отдуваясь)} Я не гожусь для таких упражнений, Ахилл. Еще далеко?
\speak{Ахилл} Несколько пролетов\ldots{} но у меня есть идея. Вместо того, чтобы карабкаться по верхней стороне лестницы, почему бы вам не попробовать идти по нижней стороне?
% TODO: illustration 74
\emph{Рис. 74. М.\,К.~Эшер. «Сверху и снизу» (литография, 1947).}
\speak{Черепаха} Как же ТАКОЕ возможно?
\speak{Ахилл} Запросто, держитесь покрепче и переползайте на обратную сторону ступеней \--- места там достаточно. Вы увидите, что по этой лестнице можно ходить так же хорошо снизу, как и сверху\ldots{}
\speak{Черепаха (переползая на обратную сторону ступенек)} Ну как, правильно?
\speak{Ахилл} Всё верно, молодец!
\speak{Черепаха (слегка приглушенным голосом)} Это упражнение меня слегка запутало. Куда мне теперь идти \--- вверх или вниз?
\speak{Ахилл} Держитесь того же направления, как раньше. На вашей стороне ступенек это будет ВНИЗ, а на моей \--- ВВЕРХ.
\speak{Черепаха} Надеюсь, вы не хотите сказать, что спускаясь по лестнице, я могу попасть на вершину башни?
\speak{Ахилл} Почему-то получается именно так.
\stage{\emph{(И они начинают карабкаться по лестнице, одновременно описывая спирали \--- Атлетический Ахилл на одной стороне, и Тяжеловесная Черепаха Тортилла на другой. Вскоре лестница кончается)}}
Теперь вылезайте обратно, г-жа Черепаха. Дайте-ка я вам помогу.
\stage{\emph{(Он подает Черепахе руку и помогает ей забраться на верхнюю сторону ступенек)}}
\speak{Черепаха} Спасибо. Залезть обратно наверх было полегче.
\stage{\emph{(И они выходят на крышу, откуда открывается вид на город)}}
Какая красота, Ахилл. Я рада, что вы привели меня наверх \--- или, скорее, ВНИЗ.
\speak{Ахилл} Я так и знал, что вам понравится.
\speak{Черепаха} Знаете, возвращаясь к тому хулиганскому звонку, \--- мне кажется, теперь я лучше понимаю, в чем дело.
\speak{Ахилл} Да? Надеюсь, вы со мной поделитесь.
\speak{Черепаха} С удовольствием. Вам не кажется, что выражение «предваряемый цитатой самого себя» звучит немного рекурсивно?
\speak{Ахилл} Да. Немного Самую малость\ldots{}
\speak{Черепаха} Можете ли вы вообразить себе что-либо, предваряемое собственной цитатой?
\speak{Ахилл} Пожалуй, например, Мао, входящий в банкетный зал, где уже повешен плакат с каким-либо его изречением. Получается Мао, предваряемый цитатой самого себя.
\speak{Черепаха} Какое у вас богатое воображение. Но давайте договоримся, что слово «предваряемый» будет относиться только к идее предварения на листе бумаги, а не к цитатам из государственных мужей.
\speak{Ахилл} Ну ладно. Но тогда заодно скажите, что вы имеете в виду под «цитатой»?
\speak{Черепаха} Когда вы говорите о каком-то слове или фразе, вы обычно заключаете их в кавычки. Например, я могу сказать:
% TODO: center
В слове «философ» пять букв.
Я поставила «философ» в кавычки, чтобы указать, что я имею в виду СЛОВО «философ», а не философа собственной персоной. Это пример различия между «ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ» и «УПОМИНАНИЕМ».
\speak{Ахилл} Что?
\speak{Черепаха} Позвольте мне объяснить. Когда я говорю:
% TODO: center
Философы зарабатывают кучу денег, \---
я ИСПОЛЬЗУЮ слово, чтобы создать у вас в голове образ седобородого мудреца, окруженного мешками денег. Но заключая это \--- или любое другое \--- слово в кавычки, я тем самым лишаю его собственного значения и набора связанных с ним ассоциаций, и у меня остаются только значки на бумаге или звуки. Это называется «УПОМИНАНИЕ». При этом важен только типографский аспект слова, а его значение полностью игнорируется.
\speak{Ахилл} Это похоже на использование скрипки в качестве мухобойки. Или, может быть, точнее было бы сказать «упоминание скрипки»? Тут в скрипке важна только её твердость \--- любое другое её значение и возможное использование полностью игнорируются. Если подумать, то при этом мы обходимся ничуть не лучше и с мухой.
\speak{Черепаха} Ваши сравнения не лишены смысла, хотя они и являются весьма нестандартной интерпретацией различия между ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ и УПОМИНАНИЕМ. Теперь, пожалуйста, представьте что-либо, предваряемое собственной цитатой.
\speak{Ахилл} Ну что ж\ldots{} Как насчет:
% TODO: center
«ГИП-ГИП УРА» ГИП-ГИП УРА
\speak{Черепаха} Здорово! А еще что-нибудь?
\speak{Ахилл} Ладно:
«\enquote*{ПЛЮХ} \--- ЭТО НЕ НАЗВАНИЕ КНИГИ»
% TODO: center
«ПЛЮХ» \--- ЭТО НЕ НАЗВАНИЕ КНИГИ.
\speak{Черепаха} Этот пример станет гораздо интереснее, если убрать из него «Плюх».
\speak{Ахилл} Правда? Посмотрим:
% TODO: center
«ЭТО НЕ НАЗВАНИЕ КНИГИ»
ЭТО НЕ НАЗВАНИЕ КНИГИ.
\speak{Черепаха} Видите, у вас получилось предложение.
\speak{Ахилл} И правда! Это предложение о фразе «это не название книги» \--- и предложение преглупое.
\speak{Черепаха} Почему преглупое?
\speak{Ахилл} Потому, что оно совершенно бессмысленно. Вот вам еще одно в том же духе:
% TODO: center
«ЗАВИСИТ ОТ ТОГО, СКОЛЬКО ДЕНЕГ У КОГО»
ЗАВИСИТ ОТ ТОГО, СКОЛЬКО ДЕНЕГ У КОГО.
Ну, и что это означает? Право слово, что за глупая игра.
\speak{Черепаха} Ну что вы \--- напротив, это очень серьезно. В действительности, эта операция предварения некоей фразы её собственной цитатой настолько важна, что я дам ей специальное имя.
\speak{Ахилл} Да? Какого же названия удостоится эта глупая операция?
\speak{Черепаха} Думаю, что я назову это «квайнированием» фразы.
\speak{Ахилл} «Квайнирование»? Что это еще за слово?
\speak{Черепаха} Если не ошибаюсь, это слово из тринадцати букв.
\speak{Ахилл} Я имел в виду, почему вы выбрали именно эти тринадцать букв и именно в таком порядке.
\speak{Черепаха} Ага, теперь я понимаю, что вы хотели сказать, спросив меня: «Что это еще за слово?» Видите ли, эту операцию изобрел философ по имени «Виллард Ван Орман Квайн», так что я назвал её в его честь. К сожалению, подробнее объяснить не могу. Почему его имя состоит именно из этих букв, и именно в таком порядке \--- на этот вопрос у меня пока нет ответа. Но я готова попытаться \---
\speak{Ахилл} Прошу вас, не утруждайтесь! Меня совсем не интересуют эти детали. Так или иначе, теперь я умею квайнировать фразы. Это довольно занимательно\ldots{} Вот еще одна квайнированная фраза:
% TODO: center
«ЭТО ФРАГМЕНТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ» ЭТО ФРАГМЕНТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Разумеется, это глупо, зато интересно. Вы берете кусочек предложения, квайнируете его, и оп-ля! перед вами что-то новое! В данном случае, это настоящее предложение.
\speak{Черепаха} Попробуйте квайнировать фразу «это фуга без темы».
\speak{Ахилл} Фуга без темы была бы \---
\speak{Черепаха} \--- аномалией, разумеется. Но не отвлекайтесь. Сначала квайны, а потом пьесы. Как говорится, сделал дело \--- играй смело!
\speak{Ахилл} Квайны, говорите? Хорошо:
% TODO: center
«ЭТО ФУГА БЕЗ ТЕМЫ» ЭТО ФУГА БЕЗ ТЕМЫ
Мне кажется, что больше смысла было бы говорить о «предложении» вместо «фуги». Ну да ладно\ldots{} Дайте мне еще пример!
\speak{Черепаха} Хорошо, вот вам напоследок такая фраза:
% TODO: center
«ПОСЛЕ КВАЙНИРОВАНИЯ ДАЕТ ЛЮБОВНУЮ ПЕСНЬ ЧЕРЕПАХИ».
\speak{Ахилл} Это совсем нетрудно:
% TODO: center
«ПОСЛЕ КВАЙНИРОВАНИЯ ДАЕТ ЛЮБОВНУЮ ПЕСНЬ ЧЕРЕПАХИ».
ПОСЛЕ КВАЙНИРОВАНИЯ ДАЕТ ЛЮБОВНУЮ ПЕСНЬ ЧЕРЕПАХИ.
Гмм\ldots{} Что-то здесь не то. О, понятно \--- это предложение говорит о себе самом! Видите?
\speak{Черепаха} Что вы хотите сказать? Предложения не умеют говорить.
\speak{Ахилл} Да, но они упоминают о каких-то вещах, и это предложение упоминает прямо, недвусмысленно и безошибочно о самом себе! Чтобы это увидеть, вы должны вспомнить, что такое квайнирование.
\speak{Черепаха} Мне совсем не кажется, что это предложение говорит о себе самом. Покажите мне хотя бы одно «Я», или «это предложение», или что-нибудь в этом роде.
\speak{Ахилл} Вы нарочно придуряетесь. Его красота как раз и заключается в том, что оно относится к себе самому, не называя себя при этом прямо.
\speak{Черепаха} Придется вам разложить это для меня по полочкам \--- я женщина простая и таких сложностей не понимаю.
\speak{Ахилл} Вы ведете себя как Фома Неверующий. Ну ладно, постараюсь\ldots{} Представьте себе, что я придумываю предложение \--- назовем его «предложением~П» \--- и оставляю в нем прочерк.
\speak{Черепаха} Например?
\speak{Ахилл} Вот так:
«\makebox[3em]{\ulfill} ПОСЛЕ КВАЙНИРОВАНИЯ ДАЕТ ЛЮБОВНУЮ ПЕСНЬ ЧЕРЕПАХИ».
Теперь тема предложения~П зависит от того, как вы заполните прочерк. Как только вы сделали выбор, тема определена: Это будет фраза, которую вы получите, кзайнировав то, что оказалось на месте прочерка. Назовем это «предложением~К», поскольку оно получается в результате квайнирования.
\speak{Черепаха} Что ж, это имеет смысл. Если бы на месте прочерка мы поставили бы «написано на старых банках горчицы, чтобы сохранять её свежей», тогда предложением~К было бы:
% TODO: center
«НАПИСАНО НА СТАРЫХ БАНКАХ ГОРЧИЦЫ, ЧТОБЫ СОХРАНЯТЬ её СВЕЖЕЙ»
НАПИСАНО НА СТАРЫХ БАНКАХ ГОРЧИЦЫ, ЧТОБЫ СОХРАНЯТЬ её СВЕЖЕЙ.
\speak{Ахилл} Значит, Предложение~П утверждает (не знаю, правда, насколько это верно), что Предложение~К \--- Любовная Песнь Черепахи. Так или иначе, Предложение~П здесь говорит не о себе самом, но о Предложении~К. Согласны ли вы с этим?
\speak{Черепаха} Безусловно \--- и что за прелестная Песнь!
\speak{Ахилл} Но теперь я хочу заполнить прочерк чем-то другим, а именно:
% TODO: center
«ПОСЛЕ КВАЙНИРОВАНИЯ ДАЕТ ЛЮБОВНУЮ ПЕСНЬ ЧЕРЕПАХИ».
\speak{Черепаха} Ах, боже мой! Вы слишком всё усложняете. Боюсь, этот орешек окажется мне не по зубам\ldots{}
\speak{Ахилл} О, не волнуйтесь \--- я уверен, что скоро вы всё поймете. Теперь Предложением К становится:
% TODO: center
«ПОСЛЕ КВАЙНИРОВАНИЯ ДАЕТ ЛЮБОВНУЮ ПЕСНЬ ЧЕРЕПАХИ»
ПОСЛЕ КВАЙНИРОВАНИЯ ДАЕТ ЛЮБОВНУЮ ПЕСНЬ ЧЕРЕПАХИ.
\speak{Черепаха} Постойте-ка, я, кажется, поняла! Предложение~К теперь стало совершенно таким же, как и предложение~П.
\speak{Ахилл} И, поскольку Предложение~К \--- всегда тема предложения~П, у нас получается петля: Предложение~П теперь указывает на самого себя. Как видите, автореферентность здесь получилась вполне случайно. Обычно Предложения П~и~К совершенно не похожи \--- но при правильном выборе темы в предложении~П, квайнирование покажет вам этот магический трюк.
\speak{Черепаха} Ловко, ничего не скажешь! Странно, почему я сама до этого не додумалась. Скажите, а следующее предложение тоже автореферентно?
% TODO: center
«СОСТОИТ ИЗ ЧЕТЫРЕХ СЛОВ»
СОСТОИТ ИЗ ЧЕТЫРЕХ СЛОВ.
\speak{Ахилл} Гм-м\ldots{} Трудно сказать. Это предложение относится не себе самому, но скорее ко фразе «состоит из четырех слов». Хотя, разумеется, эта фраза \--- ЧАСТЬ предложения.
\speak{Черепаха} Так что предложение говорит о своей части \--- и что же?
\speak{Ахилл} Это можно тоже рассматривать как автореференцию, не так ли?
\speak{Черепаха} По моему мнению, отсюда еще далеко до настоящей автореферентности. Но не забивайте себе сейчас голову этими сложностями \--- у вас еще будет время о них поразмыслить.
\speak{Ахилл} Правда?
\speak{Черепаха} Безусловно, будет. А пока, почему бы вам не попробовать квайнировать фразу «Предваряемый цитатой себя самого, производит ложь»?
\speak{Ахилл} А, вы имеете в виду тот хулиганский звонок. Квайнирование этой фразы дает:
% TODO: center
«ПРЕДВАРЯЕМЫЙ ЦИТАТОЙ СЕБЯ САМОГО, ПРОИЗВОДИТ ЛОЖЬ»
ПРЕДВАРЯЕМЫЙ ЦИТАТОЙ СЕБЯ САМОГО, ПРОИЗВОДИТ ЛОЖЬ.
Так вот что говорил тот негодяй! Я тогда его не понял. И правда, какое неприличное замечание! Да за такое надо в тюрьму сажать!
\speak{Черепаха} Это почему же?
\speak{Ахилл} Я от него просто заболеваю, в отличие от предыдущих высказываний, я не могу сказать, истинно ли оно или ложно. И чем больше я о нем думаю, тем больше запутываюсь. У меня от этой путаницы голова идет кругом. Интересно, что за лунатик изобрел подобный кошмар и мучает им по ночам честных людей?
\speak{Черепаха} Кто знает\ldots{} Ну что, пора спускаться?
\speak{Ахилл} В этом нет нужды \--- мы уже на первом этаже. Зайдите обратно, и вы в этом убедитесь \emph{(Они заходят в башню и видят небольшую деревянную дверь)} Вот и выход \--- следуйте за мной.
\speak{Черепаха} Вы уверены? Я вовсе не хочу свалиться с третьего этажа и сломать себе панцирь.
\speak{Ахилл} Разве я вас когда-нибудь обманывал?
\stage{\emph{(И он открывает дверь. Прямо перед ними сидит, по всей видимости, тот же самый мальчуган, болтающий с той же самой девушкой. Ахилл и г-жа Ч поднимаются по тем же ступенькам, по которым, как кажется, они раньше спускались, чтобы зайти в башню, и выходят во двор, кажущийся тем же самым двориком, в котором они уже побывали раньше.)}}
Благодарю вас, г-жа~Ч, за ваше объяснение по поводу того хулиганского звонка.
\speak{Черепаха} А я вас \--- за прелестную прогулку. Надеюсь, мы скоро увидимся опять.
\end{Dialogue}
\end{document}