diff --git a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 3dbb9fc22..eeb331942 100644 --- a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -859,15 +859,37 @@ msgstr "Gweld y canlyniadau" msgid "We don't know of any upcoming elections in your area." msgstr "Ni wyddwn am unrhyw etholiadau sydd i ddod" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:12 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:7 +msgid "" +"Local and devolved elections in the UK typically happen on the first " +"Thursday in May. By-elections and parliamentary general elections can happen " +"at any time. Not all areas have elections each year." +msgstr "" + +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more information, visit The Electoral Commission's website or ask an official at your polling station." +msgid "" +"Learn more about elections in the UK on the Electoral " +"Commission website." +msgstr "" +"Am fwy o wybodaeth, ewch i Wefan y Comisiwn Etholiadol neu " +"gofynnwch i swyddog yn eich gorsaf bleidleisio." + +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:14 msgid "Elections in your area" msgstr "Etholiadau yn eich ardal" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:30 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:32 msgid "Recently past elections" msgstr "Etholiadau diweddar yn y gorffennol" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:43 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:45 #, python-format msgid "" "You will have %(num_ballots)s ballot paper%(ballots_pluralised)s to fill out." @@ -875,16 +897,16 @@ msgstr "" "Bydd gennych %(num_ballots)s papur pleidleisio%(ballots_pluralised)s i'w " "lenwi." -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:59 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:61 #, python-format msgid "%(ballot.short_cancelled_message_html)s" msgstr "%(ballot.short_cancelled_message_html)s" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:69 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:71 msgid "(uncontested)" msgstr "(dim cystadleuaeth)" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:70 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:72 msgid "(may be contested)" msgstr "(efallai y bydd cystadleuaeth)" @@ -898,28 +920,6 @@ msgstr "" "Efallai y bydd etholiadau cyngor plwyf, tref neu gymunedol mewn rhai " "ardaloedd." -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:86 -msgid "" -"Local and devolved elections in the UK typically happen on the first " -"Thursday in May. By-elections and parliamentary general elections can happen " -"at any time. Not all areas have elections each year." -msgstr "" - -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/inline_elections_nav_list.html:87 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For more information, visit The Electoral Commission's website or ask an official at your polling station." -msgid "" -"Learn more about elections in the UK on the Electoral " -"Commission website." -msgstr "" -"Am fwy o wybodaeth, ewch i Wefan y Comisiwn Etholiadol neu " -"gofynnwch i swyddog yn eich gorsaf bleidleisio." - #: wcivf/apps/elections/templates/elections/party_list_view.html:14 msgid "emblem" msgstr "symbol" @@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "Trydariadau gan" msgid "Candidates" msgstr "Ymgeiswyr" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:27 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:31 msgid "Next election" msgstr "Yr etholiad nesaf" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:29 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:33 #, python-format msgid "" "The next election for %(postelection)s " @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" "Cynhelir yr etholiad nesaf ar gyfer " "%(postelection)s" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:31 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:35 msgid "being held today" msgstr "heddiw" -#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:33 +#: wcivf/apps/elections/templates/elections/post_view.html:37 msgid "due to take place on" msgstr "Mae disgwyl iddo gael ei gynnal ar" @@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "" msgid "profile photo of %(object.name)s" msgstr "Llun proffil %(object.name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:24 +#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:29 msgid "You are here:" msgstr "Rydych chi yma:" -#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:60 +#: wcivf/apps/people/templates/people/person_detail.html:65 msgid "Back to candidates in" msgstr "Dychwelyd at ymgeiswyr yn"