diff --git a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 22fde3ed2..d7cc2439f 100644 --- a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-14 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-24 09:04+0000\n" "Last-Translator: Sym Roe , 2022\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/democracy-club/teams/61326/" @@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "" msgid "Enter your postcode" msgstr "Rhowch eich cod post" -#: wcivf/apps/elections/models.py:659 +#: wcivf/apps/elections/models.py:658 msgid "First-past-the-post" msgstr "Y Cyntaf i’r Felin" -#: wcivf/apps/elections/models.py:661 +#: wcivf/apps/elections/models.py:660 #, fuzzy #| msgid "The Additional Member System" msgid "Additional Member System" msgstr "Y System Aelodau Ychwanegol" -#: wcivf/apps/elections/models.py:663 +#: wcivf/apps/elections/models.py:662 msgid "Supplementary Vote" msgstr "Pleidlais Atodol" -#: wcivf/apps/elections/models.py:665 +#: wcivf/apps/elections/models.py:664 msgid "Single Transferable Vote" msgstr "Pleidlais Sengl Drosglwyddadwy" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Read more" msgstr "Darllenwch ragor" #: wcivf/apps/elections/templates/elections/includes/_elections_breadcrumbs.html:3 -#: wcivf/apps/parties/templates/parties/party_list.html:10 +#: wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html:9 msgid "You are here" msgstr "Rydych chi yma" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "%(party_name)s's Facebook profile" msgstr "Tudalen Facebook %(party_name)s" #: wcivf/apps/elections/templates/elections/party_list_view.html:39 -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:43 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:64 msgid "Home page" msgstr "Hafan" @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "%(party_name)s's home page" msgstr "Hafan %(party_name)s" #: wcivf/apps/elections/templates/elections/party_list_view.html:48 -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:109 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:130 #: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_local_party_card.html:40 msgid "Email" msgstr "E-bost" @@ -915,7 +915,6 @@ msgid "Find out more about the %(party_name)s in their %(manifesto)s." msgstr "Dysgwch fwy am %(party_name)s yn eu %(manifesto)s." #: wcivf/apps/elections/templates/elections/party_list_view.html:74 -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:124 msgid "Latest tweets" msgstr "Trydariadau diweddar" @@ -984,11 +983,11 @@ msgstr "" msgid "Enter this URL and save" msgstr "Rhowch yr URL hwn a'i arbed" -#: wcivf/apps/feedback/models.py:6 wcivf/apps/feedback/models.py:7 +#: wcivf/apps/feedback/models.py:8 wcivf/apps/feedback/models.py:9 msgid "Yes" msgstr "Ie" -#: wcivf/apps/feedback/models.py:6 wcivf/apps/feedback/models.py:7 +#: wcivf/apps/feedback/models.py:8 wcivf/apps/feedback/models.py:9 msgid "No" msgstr "Na" @@ -1168,6 +1167,43 @@ msgid "" "\"%(ballot_name)s\", or with no description at all." msgstr "" +#: wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html:4 +#: wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html:5 +msgid "UK Political Parties" +msgstr "Pleidiau Gwleidyddol y DU" + +#: wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html:6 +msgid "List of candidates for UK Political Parties" +msgstr "Rhestr o ymgeiswyr Pleidiau Gwleidyddol y DU" + +#: wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html:14 +msgid "Current: Parties" +msgstr "Ar hyn o bryd: Pleidiau" + +#: wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "UK Political Parties" +msgid "UK political parties" +msgstr "Pleidiau Gwleidyddol y DU" + +#: wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html:23 +msgid "" +"

The following is a list of all political parties represented by " +"candidates in Democracy Club's UK election database (est. 2015). This list " +"includes registered and deregistered parties.

There are two party " +"registers in the UK: a combined Great Britain register for England, Wales " +"and Scotland, and a separate register for Northern Ireland. Parties in Great " +"Britain can only field candidates in the nations they have specified in " +"their entry.

A registered party may field candidates in elections.

A deregistered party may no longer field candidates in elections. A " +"party can become deregistered through choice, or becuase it failed to renew " +"its annual registration status. In some cases, parties have been " +"deregistered and then subsequently reregistered; in these cases, the party " +"will have an entry for each registration.

Party names and emblems are " +"taken from the Electoral " +"Commission's register of political parties.

" +msgstr "" + #: wcivf/apps/parties/templates/parties/party_detail.html:36 #, fuzzy, python-format #| msgid "Current: %(party_name)s" @@ -1287,36 +1323,6 @@ msgid "" "cannot be used:" msgstr "" -#: wcivf/apps/parties/templates/parties/party_list.html:4 -#: wcivf/apps/parties/templates/parties/party_list.html:5 -msgid "UK Political Parties" -msgstr "Pleidiau Gwleidyddol y DU" - -#: wcivf/apps/parties/templates/parties/party_list.html:6 -msgid "List of candidates for UK Political Parties" -msgstr "Rhestr o ymgeiswyr Pleidiau Gwleidyddol y DU" - -#: wcivf/apps/parties/templates/parties/party_list.html:15 -msgid "Current: Parties" -msgstr "Ar hyn o bryd: Pleidiau" - -#: wcivf/apps/parties/templates/parties/party_list.html:20 -msgid "" -"

UK political parties

The following is a list of all political " -"parties represented by candidates in Democracy Club's UK election database " -"(est. 2015). The list includes active, deregistered, and defunct parties.

Party names and emblems are taken from the Electoral Commission's register of political " -"parties.

" -msgstr "" -"

Pleidiau Gwleidyddol y DU

Rhestr yw'r isod o'r holl bleidiau " -"gwleidyddol sy'n cael eu cynrychioli gan ymgeiswyr yng ngronfa ddata " -"etholiadau'r DU Democracy Club (sefyd. 2015). Mae'r rhestr yn cynnwys " -"pleidiau gweithredol, rhai sydd wedi datgofrestru, a rhai sydd wedi dod i " -"ben.

Cymerwyd enwau a symbolau'r pleidiau o gofrestr y Comisiwn Etholiadol o bleidiau " -"gwleidyddol.

" - #: wcivf/apps/parties/templates/parties/single_manifesto.html:5 #, python-format msgid "%(manifesto_country)s manifesto" @@ -1401,45 +1407,6 @@ msgstr "%(num_votes)s pleidlais" msgid "Not elected (vote count not available)" msgstr "Nid yw'r cyfrif pleidleisiau ar gael" -#: wcivf/apps/people/templates/people/_person_email_form.html:27 -#, python-format -msgid "" -"This page generates a customised email for %(name)s to ask them to provide " -"missing data for the Democracy Club dataset." -msgstr "" -"Mae'r dudalen hon yn cynhyrchu e-bost wedi'i deilwra ar gyfer %(name)s i " -"ofyn iddynt ddarparu data coll ar gyfer cronfa ddata'r Democracy Club." - -#: wcivf/apps/people/templates/people/_person_email_form.html:35 -#, python-format -msgid "" -"Add your name, check the box if you live in %(post_label)s, and then press " -"'open email in email program'." -msgstr "" -"Ychwanegwch eich enw, ticiwch y bocs os ydych chi'n byw yn %(post_label)s, " -"ac yna gwasgwch 'agor yr e-bost mewn rhaglen e-bost'." - -#: wcivf/apps/people/templates/people/_person_email_form.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Here's the email text we've generated for you to send to %(person_name)s" -msgid "" -"Here's the email text we've generated for you to send to %(person_name)s." -msgstr "" -"Dyma destun yr e-bost a gynhyrchwyd gennym er mwyn i chi ei anfon at%(person_name)s" - -#: wcivf/apps/people/templates/people/email_person.html:31 -#, python-format -msgid "" -"We don't know %(person_name)s's email address. Can you add it?" -msgstr "" -"Nid oes gennym gyfeiriad e-bost %(person_name)s. A allwch chi ei ychwanegu?" - #: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_about_card.html:6 #, python-format msgid "About %(name)s" @@ -1468,77 +1435,93 @@ msgstr "Facebook personol %(person_name)s" msgid "%(person_name)s's Facebook page" msgstr "Tudalen Facebook %(person_name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:32 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:31 +#: wcivf/templates/base.html:111 +msgid "Twitter" +msgstr "Trydar" + +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(person_name)s's LinkedIn profile" +msgid "%(person_name)s's Twitter profile" +msgstr "Tudalen LinkedIn %(person_name)s" + +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:41 +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:43 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(person_name)s's LinkedIn profile" +msgid "%(person_name)s's Mastodon profile" +msgstr "Tudalen LinkedIn %(person_name)s" + +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:53 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:34 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:55 #, python-format msgid "%(person_name)s's LinkedIn profile" msgstr "Tudalen LinkedIn %(person_name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:45 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:66 #, python-format msgid "%(person_name)s's home page" msgstr "Hafan %(person_name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:54 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:75 #: wcivf/templates/base.html:110 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:56 -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:57 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:77 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:78 #, python-format msgid "%(person_name)s's blog" msgstr "Blog %(person_name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:65 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:86 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:67 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:88 #, python-format msgid "%(person_name)s's Instagram" msgstr "Instagram %(person_name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:76 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:97 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:78 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:99 #, python-format msgid "%(person_name)s's YouTube" msgstr "YouTube %(person_name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:98 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:119 msgid "The party's candidate page for this person" msgstr "Tudalen ymgeisydd y blaid ar gyfer y person hwn" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:100 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:121 #, python-format msgid "Party page for %(person_name)s" msgstr "Tudalen y blaid ar gyfer %(person_name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:111 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:132 #, python-format msgid "%(person_name)s's email" msgstr "E-bost %(person_name)s" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:116 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:137 #, python-format msgid "
We don't know %(person_name)s's email address.
" msgstr "
Nid oes gennym gyfeiriad e-bost %(person_name)s.
" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:118 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:139 msgid "Can you add it?" msgstr "A allwch chi ei ychwanegu?" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_contact_card.html:127 -#, python-format -msgid "Tweets by @%(twitter_name)s" -msgstr "Trydariadau gan @%(twitter_name)s" - #: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:7 msgid "That's all we know! Will you help us find more about this candidate?" msgstr "" @@ -1553,40 +1536,23 @@ msgstr "" "Bu ein gwirfoddolwyr yn gweithio'n galed yn ychwanegu gwybodaeth ar gymaint " "â phosibl o ymgeiswyr, ond mae angen help arnynt." -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:11 -msgid "Thousands of voters will rely on this site." -msgstr "Mae miloedd o bleidleiswyr yn dibynnu ar y wefan hon." - -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:13 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:10 msgid "If you can add information that should be on this page" msgstr "Os gallwch chi, ychwanegwch wybodaeth a ddylai fod ar y dudalen hon" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:16 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:13 #, python-format msgid "- such as %(person)s's %(cta)s -" msgstr "- fel%(cta)s %(person)s -" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:19 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:16 msgid "please use our crowdsourcing website to add it." msgstr "defnyddiwch ein gwefan torfoli i'w ychwanegu." -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:22 +#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:19 msgid "Add or edit details »" msgstr "Ychwanegwch neu golygwch fanylion »" -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:26 -#, python-format -msgid "" -"You can also email %(person)s directly to ask them to add information to " -"this page." -msgstr "" -"Gallwch hefyd anfon e-bost yn uniongyrchol at %(person)s yn gofyn iddynt " -"ychwanegu gwybodaeth at y dudalen hon." - -#: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_edit_details_card.html:28 -msgid "Ask the candidate for more information »" -msgstr "Holwch yr ymgeisydd am fwy o wybodaeth »" - #: wcivf/apps/people/templates/people/includes/_person_intro_card.html:12 msgid "an,a" msgstr "" @@ -2051,39 +2017,6 @@ msgstr "Refferendwm%(council_name)s " msgid "%(short_cancelled_message)s" msgstr "%(short_cancelled_message)s" -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:3 -msgid "Election results" -msgstr "Canlyniadau etholiad" - -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Election results" -msgid "Latest election results" -msgstr "Canlyniadau etholiad" - -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:16 -msgid "See these results on a map, thanks to our friends at ODI Leeds" -msgstr "" -"Gallwch weld y canlyniadau hyn ar fap, diolch i'n ffrindiau yn ODI Leeds" - -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:33 -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:39 -msgid "Constituency" -msgstr "Etholaeth" - -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:34 -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:40 -msgid "Result" -msgstr "Canlyniad" - -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:60 -msgid "Expected" -msgstr "Disgwyl" - -#: wcivf/apps/results/templates/results/results_list.html:71 -msgid "No results yet" -msgstr "Dim canlyniadau eto" - #: wcivf/templates/base.html:58 msgid "Language:" msgstr "Iaith:" @@ -2119,10 +2052,6 @@ msgstr "Ynglŷn â'r Clwb Democratiaeth" msgid "Contact Us" msgstr "Cysylltwch â Ni" -#: wcivf/templates/base.html:111 -msgid "Twitter" -msgstr "Trydar" - #: wcivf/templates/base.html:112 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" @@ -2221,6 +2150,99 @@ msgstr "Etholiadau i ddod" msgid "Join our mailing list" msgstr "Ymunwch â'n rhestr bostio" +#~ msgid "" +#~ "

UK political parties

The following is a list of all political " +#~ "parties represented by candidates in Democracy Club's UK election " +#~ "database (est. 2015). The list includes active, deregistered, and defunct " +#~ "parties.

Party names and emblems are taken from the Electoral Commission's " +#~ "register of political parties.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Pleidiau Gwleidyddol y DU

Rhestr yw'r isod o'r holl bleidiau " +#~ "gwleidyddol sy'n cael eu cynrychioli gan ymgeiswyr yng ngronfa ddata " +#~ "etholiadau'r DU Democracy Club (sefyd. 2015). Mae'r rhestr yn cynnwys " +#~ "pleidiau gweithredol, rhai sydd wedi datgofrestru, a rhai sydd wedi dod i " +#~ "ben.

Cymerwyd enwau a symbolau'r pleidiau o gofrestr y Comisiwn Etholiadol o bleidiau " +#~ "gwleidyddol.

" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "This page generates a customised email for %(name)s to ask them to " +#~ "provide missing data for the Democracy Club dataset." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r dudalen hon yn cynhyrchu e-bost wedi'i deilwra ar gyfer %(name)s i " +#~ "ofyn iddynt ddarparu data coll ar gyfer cronfa ddata'r Democracy Club." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Add your name, check the box if you live in %(post_label)s, and then " +#~ "press 'open email in email program'." +#~ msgstr "" +#~ "Ychwanegwch eich enw, ticiwch y bocs os ydych chi'n byw yn " +#~ "%(post_label)s, ac yna gwasgwch 'agor yr e-bost mewn rhaglen e-bost'." + +#, fuzzy, python-format +#~| msgid "" +#~| "Here's the email text we've generated for you to send to %(person_name)s" +#~ msgid "" +#~ "Here's the email text we've generated for you to send to %(person_name)s." +#~ msgstr "" +#~ "Dyma destun yr e-bost a gynhyrchwyd gennym er mwyn i chi ei anfon at%(person_name)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "We don't know %(person_name)s's email address. Can you add it?" +#~ msgstr "" +#~ "Nid oes gennym gyfeiriad e-bost %(person_name)s. A allwch chi ei ychwanegu?" + +#, python-format +#~ msgid "Tweets by @%(twitter_name)s" +#~ msgstr "Trydariadau gan @%(twitter_name)s" + +#~ msgid "Thousands of voters will rely on this site." +#~ msgstr "Mae miloedd o bleidleiswyr yn dibynnu ar y wefan hon." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You can also email %(person)s directly to ask them to add information to " +#~ "this page." +#~ msgstr "" +#~ "Gallwch hefyd anfon e-bost yn uniongyrchol at %(person)s yn gofyn iddynt " +#~ "ychwanegu gwybodaeth at y dudalen hon." + +#~ msgid "Ask the candidate for more information »" +#~ msgstr "Holwch yr ymgeisydd am fwy o wybodaeth »" + +#~ msgid "Election results" +#~ msgstr "Canlyniadau etholiad" + +#, fuzzy +#~| msgid "Election results" +#~ msgid "Latest election results" +#~ msgstr "Canlyniadau etholiad" + +#~ msgid "See these results on a map, thanks to our friends at ODI Leeds" +#~ msgstr "" +#~ "Gallwch weld y canlyniadau hyn ar fap, diolch i'n ffrindiau yn ODI Leeds" + +#~ msgid "Constituency" +#~ msgstr "Etholaeth" + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Canlyniad" + +#~ msgid "Expected" +#~ msgstr "Disgwyl" + +#~ msgid "No results yet" +#~ msgstr "Dim canlyniadau eto" + #~ msgid "Subscribe to the iCal feed" #~ msgstr "Tanysgrifiwch i ffrwd iCal" diff --git a/wcivf/apps/parties/filters.py b/wcivf/apps/parties/filters.py index 2086f5f28..59bafbded 100644 --- a/wcivf/apps/parties/filters.py +++ b/wcivf/apps/parties/filters.py @@ -17,10 +17,7 @@ def party_register_choices(): def party_status_choices(): - return [ - ("Registered", "Registered"), - ("Deregistered", "Deregistered") - ] + return [("Registered", "Registered"), ("Deregistered", "Deregistered")] class DSLinkWidget(LinkWidget): @@ -99,3 +96,40 @@ def party_nations_filter(self, queryset, name, value): class Meta: model = Party fields = ["register", "status", "nations"] + + @property + def shortcuts(self): + """ + Returns filter shorcuts + """ + shortcut_list = [ + { + "name": "gb_parties", + "label": "Registered in Great Britain", + "query": {"register": ["GB"], "status": ["Registered"]}, + }, + { + "name": "ni_parties", + "label": "Registered in Northern Ireland", + "query": {"register": ["NI"], "status": ["Registered"]}, + }, + { + "name": "gb_dereg_parties", + "label": "Deregistered in Great Britain", + "query": {"register": ["GB"], "status": ["Deregistered"]}, + }, + { + "name": "ni_dereg_parties", + "label": "Deregistered in Northern Ireland", + "query": {"register": ["NI"], "status": ["Deregistered"]}, + }, + ] + + query = dict(self.request.GET) + shortcuts = {"list": shortcut_list} + for shortcut in shortcuts["list"]: + shortcut["querystring"] = urlencode(shortcut["query"], doseq=True) + if shortcut["query"] == query: + shortcut["active"] = True + shortcuts["active"] = shortcut + return shortcuts diff --git a/wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html b/wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html index ef9becbb3..73f2cd5a8 100644 --- a/wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html +++ b/wcivf/apps/parties/templates/parties/parties_view.html @@ -6,7 +6,7 @@ {% block og_description_content %}{% trans "List of candidates for UK Political Parties" %}{% endblock og_description_content %} {% block content %} -